Lögberg - 23.11.1944, Blaðsíða 8
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 23. NÓVEMBER, 1944
8
Utvarp á íslenzku
fer fram frá Fyrstu lútersku kirkju í Winnipeg, yfir stöðina
CKY, á sunnudagskvöldiö 26. nóvember, kl. 7.
Forspil
Kórsöngur — “Rejoice and sing” Bach
Sálmur 9. — “Ó syng þínum Drottni, Guðs safnaðarhjörð ”
Messuform og söngsvör
Einsöngur
Lexíur dagsins
Kórsöngur — “O, Lord Support us ...” Besly
Offur
Sálmur 79 — “Vaknið, Síons verðir kalla ...”
Prédikun
Sálmur 81 — “Slá þú hjartans hörpustrengi ”
Útgöngubænir
Utgönguvers 24 — “Vors herra Jesú verndin blíð . ..”
Þrefalt Amen
Einsöngvari: Mrs. Lincoln Johnson.
Organisti: Miss Snjólaug Sigurðson.
Söngstjóri: Paul Bardal.
Úr borg og bygð
Þakklæti.
Gefið í byggingarsjóð Banda-
lags lút. kvenna; frá Herðubreið-
ar söfnuði, Langruth $25.00.
Kærar þakkir,
Hólmfríður Danielson.
lcelandic 'Canadian
Evening School.
Námsíkeið í íslenzku og íslenzk-
um fræðum hefir nú fimtíu inn-
ritaða nemendur. Einum kenn-
ara, Miss Lilju Guttormson hefir
verið bætt við, einnig hefir Mrs.
A. G. Eggertson lofað að kenna
ef þess gerist þörf. Um 120 manns
hafa sótt fyrirlestrana. Sýnir
þetta ótvírætt að almenningur
hefir áhuga fyrir því að kynna
sér íslenzkar menningarerfðir.
Fyrirlesturinn “The Discovery
and Colonization of Iceland” er
séra V. J. Eylands flutti 13. nóv.
var með afbrygðum fróðlegur og
skemtilegur, enda hafði ræðumað
ur vandað allan undirbúning
þessa erindis. Öllum viðstöddum
var fengið í hendur blað sem
hann hafði útbúið og fjölritað;
á því var uppdráttur af íslandi
sem sýndi greinilega öll land-
náms-svæðin og einnig nöfn
helztu landnámsmannanna, o. fl.
Með þetta skjal sér til hliðsjónar
gátu áheyrendur notið sem best
fróðleiks þess er fluttur var.
Það eru öll líkindi til þess að
fræðslustarf þetta nái hylli al-
mennings og beri mikinn ávöxt,
þar eð þeir sem að því vinna
, spara hvorki tíma né krafta til
þess að það verði að tilætluðum
notum.
Næsta kenslustund verður
mánudagskvöldið, 27. nóv. í
Fyrstu lút. kirkju. Dr. R. Beck
flytur fyrirlestur á ensku, “The
Classical Literature of Iceland”,
sem byrjar stundvíslega kl. 8.15.
íslenzku kenslan bvrjar kl. 9.
Aðgangur 25c fyrir þá sem ekki
eru innritaðir.
H. D.
•
Annual Winter Tea
The Junior Ladies Aid of the
First Lutheran Church, Victor
St., will hold their annual winter
tea in the church auditorium,
Wednesday, Nov. 29th., from 2.30
to 5.30 in the afternoon and 7.30
to 10 p.m. in the evening.
During the evening the enter-
tainment committee have arrang
ed a very special attraction
taken from “Our Album of pict-
ures and songs of the gay nin-
ties”. There will be two perform-
ances — one at 8 o’clock and the
second at 9 o’clock to enable
everyone to enjoy this lovely
entertainment.
Those receiving with the Presi
dent Mrs. B. Guttormson are Mrs.
V. J. Eylands and Mrs. B. B.
Jonsson.
The Genual Convenors Mrs. O.
B. Olsen and Mrs. B. C. McAlpine
will also receive.
Table Captains Mrs. K. Johann
eson. Mrs. J. Eager, Mrs. S.
Bowley.
Homecooking, Mrs. W. R. Pott-
ruff, Mrs. F. Thordarson.
White Elephant, Mrs. H. Bald-
win, Mrs. W. S. Jonasson.
Handicraft, Mrs. H. A. Lilling-
ton, Mrs. J. G. Johnson.
Entertainment, Mrs. A. H.
Gray, Mrs. A. Blondal, Mrs. J.
G. Snidal.
•
Kveðið við ósamræmt
fundarhald.
Víða blandast vinar þel,
vafinn grandar sálum;
þó skal standa’ og stjórna vel
stefnu, í vanda-málum.
Litlu seinna yfir daufum bjór.
Satann blandar svikin spil,
sé því vanda í málum:
Nú á andinn ekkert til —
aðeins á skálum!
Messuboð
Fyrsta lúterska kirkja
Séra Valdimar J. Eylands,
Heimili: 776 Victor St. Sími
29 017.
Guðsþjónustur á sunnudögum.
Kl. 11 f. h. á ensku.
Kl. 12.15 sunnudagaskóli.
Kl. 7 e. h. á íslenzku.
Söngæfingar: ‘
Yngri söngflokkurinn á fimtu-
dögum kl. 8.
Eldri söngflokkurinn á föstu-
dögum kl. 8.
Lúterska kirkjan í Selkirk.
Sunnudaginn 26. nóv.
Sunnudagaskóli kl. 11 árd.
íslenzk messa kl. 7 síðd.
Allir boðnir velkomnir.
S Ólafsson.
•
Sunnudaginn 26. nóv. verða
tvær þakkarguðsþjónustur flutt-
ar af séra H. Sigmar. í Vídalíns-
kirkju kl. 11 f. h. og í Hallson kl.
2 e. h. Báðar messur á ensku.
Fólk beðið að fjölmenna.
•
A service will be held in the
Lutheran Church, Gimli, Sunday,
Dec., 3rd, at 2 p.m.
At this service thc honor roll
containing the names of all those
in the services, belonging to the
Lutheran faith, from Gimli, will
be unveiled. The program in
detail will be advertised in the
next paper.
Skúli Sigurgeirsson.
•
Prestakall Norður Nýja-íslands
26. nóv.—Hnausa, messa kl. 2
e. h.
Árborg, íslenzk messa kl. 8 e. h.
B. A. Bjarnason.
Laugardagsskólinn.
Næsta laugardag er hin árlega
Santa Claus skrúðganga hér í
bænum. Börnunum langar til að
sjá hana svo þann dag verður
skólanum lokað. En á laugardag-
inn 2. des. eru börnin beðin að
koma stundvíslega fyrir kl. 10.
Þeim börnum, sem koma þá og
koma stundvíslega, verða gefnir
aðgöngumiðar á Rose Theatre.
Þetta ár hafa 32 börn innrit-
ast í skólann. Fjórir kennarar
starfa við skólann, auk söng-
kennara og píanóspilara. Vér get-
um því tekið á móti fleiri börn-
um.
Notið tækifærið og sendið börn
in á Laugardagsskólann. Hann
er haldinn í vetur í Sambands-
kirkjunni á Banning St., kl. 10 til
11,30 á laugardagsmorgnum.
Wartime Prices
and Trade Board
Á fimtudaginn 23. nóvember,
verður farið að nota skömtunar-
bækur númer fimm, sykur og
sætmetis seðlar í nýju bókunum
ganga þá í gildi.
Spurningar og svör.
Spurt. Eg er að hugsa um að
selja dálítið af heimatilbúnum
leikföngum og öðrum smámun-
um til verzlana núna fyrir jólin.
Er nauðsynlegt að láta ákveða
verðið hjá W. P. T. B.?
Svar. Já. W. P. T. B. verður
að ákveða eða samþykkja verðið
á mununum. Ef inntektir eru yf-
ir 500 dollarar á ári, verður þú
einnig að fá W. P. T. B. “licence”.
Spurt. Eg er hermaður og hefi
fengið tíu daga heimfararleyfi en
fékk ekkert skömtunarspjald.
Hvar fást þessi spjöld?
Svar. Sendu beiðni á “Orderly-
room” þeirrar herdeildar sem þú
tilheyrir og þér verður sent bráða
birgða spjald fyrir tíu daga.
Spurt. Eg er veiðimaður og
þarfnast meðal annars dósamjólk
þegar eg bý mig út á haustin.
Get eg fengið sérstaka mjólkur-
seðla?
Svar. Já. Þú getur fengið þá
á Local Ration Board skrifstof-
unni, sem þér er nálægust, Skömt
unarbókin þín verður að fylgja
umsókninni.
Spurt. Eg hefi tapað skömtun-
arbókum allrar fjölskyldunnar.
Verð eg að fylla út og láta eið-
festa spjald fyrir hverja bók út
af fyrir sig?
Svar. Nei. Þar sem fjölskylda
á í hlut og ættarnafn er hið sama
á öllum bókunum, er ekki nema
eit’t skjal nauðsynlegt.
Spurt. Hvernig fæst skömtun-
arbók handa nýfæddu barni?
Hvaða skjöl eru nauðsynleg?
Svar. Hvaða skjal, sem þú hef-
ir er sannar fæðingu barnsins,
svo sem læknis vottorð, spítala-
reikninginn eða fæðingarskýrtem
ið. Skömtunarspjaldið vreður að
fylgja umsókninni.
AUTHORITY
on DEAFNESS
Mr. W. C. Doerr will con-
duct a Free Clinic for the
. Hard of Hearing at the
following hotels:
ARBORG HOTEL
Tuesday, November 28th
Wednesday, November 29th
HOURS—10 a.m. to 5 p.m. *
Mr. Doerr has had special-
ized training on hard of
hearing problems and takes
an understanding interest in
helping the hard of hearing.
He is well qualified to make
scientifically correct fittings
of bone and air conduction
instruments.
T h e n e w Acousticon
Speech-Hearing Test will
be given free as well as a
private demonstration of
the new Symphonic Acous-
ticon Hearing Aid made by
Americas oldest Hearing
Aid manufacturer. Simply
call at the Hotel at time
mer.tioned above.
If you are unable to come
in at this time fill in and
mail the attached coupon
for FREE BOOKLET.
ACOUSTICON INSTITUTE
OF WINNIPEG
310 Toronto General Trust Bldg.
Winnlpeg, Manitoba
I want a copy of the FREE
BOOK “Can My Speech-
Hearing be Restored to
Normal?”
Name ...................
Address ................
City ..................
ROY SHEFLEY
-- FOR WARD 2 ALDERMAN -
MARK YOUR BALLOT THUS:
Decent Homes for the Needy
Cheaper Tram and Bus Rates
VOTE THUS:
Child Health Survey
Full Kindergarten Provisions
FOR WARD 2 TRUSTEE
MARGARET CHUNN
Spurt. Hvar fást skömtunar-
seðlar út á gestaspjald (RB 180) ?
Svar. Hjá Local Ration Board,
eða W. P. T. B. skrifstofum.
Spurt. Barnið mitt þarfnast
fleiri sætmetisseðla en henni eru
lagðir til. Hvernig er hægt að fá
seðla í viðbót?
Svar. Ef hún er innan tveggja
ára, þá má skifta sykurseðlunum
hennar fyrir sætmetis seðla hjá
Local Ration Board.
Spurt. Mig langar til að höggva
og selja jólatré, en mér er sagt
að eg fái ekki að flytja þau út
fyrir takmarkaða vegalengd, er
þetta rétt?
Svar. Það má ekki flytja jóla-
tré á “commercial trucks” út fyr-
ir takmarkaða vegalengd, (35
mílur) en þessi reglugerð á ekki
við bændur sem höggva tré á
eigin landeign og flytja þau með
sínum flutnings bílum.
Spurt. Hve marga seðla má
innheimta af fól'ki, sem býr á
gistihúsum?
Svar. Einn sætmetis seðil, einn
sykurseðil og einn smjörseðii
fyrir hverjar tvær vikur sem
það heldur þar til. Fyrir skömmu
mátti innheimta tvo smjörseðla,
en síðan skamturinn var mink-
aður hefir þessu verið breytt.
Sykurseðlar 46 og 47, Smjör-
seðlar 86 og 87, og sætmetisseðl-
ar 33 og 34 ganga allri í gildi 23.
nóvember.
Spurningum svarað á íslenzku
af Mrs. Albert Wathne, 700
Banning St. Winnipeg.
Minniát
BETEL
í erfðaskrám yðar
The Swan Manufacturmg Co.
Manufacturers of
8WAN WEATHER-8TRIP
Winnipeg.
Halldór Methusalems Swan
Eigandi
281 James Street Phone 22 641
Yðar Winnipeg
BORGARSTJORINN
Winnipeg er yðar borg. Borgarstjórinn
yðar æðsU embættismaður. Hann vinn-
ur að yðar hag og hag borgarinnar, er
þér sitjið heima, eða eruð við starf
eða leik. pér verðið að hafa borgar-
stjóra með:
JJREK REYNSLU
EINLÆGNI
Garnet Coulter hefir sannað nieð
tveggja ðra veru I borgarstjórasæti, a®
_hann býr yfir þeim eiginleikum, setn
nauðsynlegir eru til happasællar borgar-
forustu á þessum erfiðu tlmuni.
Hér er stefnuskrá hans:
1. Að vera öldungis óháður og fara
með umboð allra borgarbúa jafnt,
án Þéss að vera bundinn nokkrum ^
forréttindaflokkum.
2. Að stuðla að gagnkvæmri samúð
milli fylkisþings og bæjarstjórnar’
með það fyrir augum, að létta skött-
um af herðum heimiliseigenda með
fjölbreyttari tekjulindum.
3. Að veita allsherjar strlðssókn full-
tingi með því að fylgja-fram I .al-
vöru öllum skynsamlegum sparnað-
arráðstöfunum.
4. Að beita samúð og nærgætni varð-
andi málefni þeirra, sem hjálpar
þarfnast, eða standa höllum fæti.
5. Að beita sér fyrir almennings at-
vinnu, bætta lifnaðarháttu, bætt
húsakynni, og að koma borginni á
velmegunar grundvöll, þegar núver-
andi stríðshömlum léttir af.
Vegna yðar hagsmuna og þróunar
Winnipeg borgar, skuluð þér greiða
Garnet Coulter No. 1 atkvæði, sem
borgarstjóra.
COULTER No
Merkið seðilinn með tölu en ekki með X
Verum samtaka um stuðning við allar líknarstofnanir
hverju nafni, sem þær nefnast, og látum ekki undir
höfuð leggjast, að kaupa stríðssparnaðar skírteini.'
DREWRYS
LIMITED
■uiHiiiiHiHiiiBiiiiHiiiaiiiiHiiiiaiiiiHiinHiiiiHiiiainiBiiiaiiiiaiiiiaiiiiHiiiiHiiiiHiiiiBiiiiBiiiBiiiiBiniHiBin
I Samkeppni nútímans
I . krefst sérmentunar
Æskulýður þessa lands, engu síður en annara þjóða,
■ krefst sérmenntunar, eigi hann að geta staðist próf
| hinnar ströngu samkeppni á vettvangi viðskiptalífsins,
v og af þessari ástæðu, er verzlunarskólamenntun í raun-
inni óumflýjanleg.
Vér höfum nú til sölu nokkur námskeið við fullkomn-
ustu verzlunarskóla Vesturlandsins, sem væntanlegir
B nemendur ættu að færa sér sem allra fyrst í nyt; þeir,
■ sem slíkt hafa í hyggju, ættu að snúa sér tafarlaust til
I skrifstofu LÖGBERGS
695 Sargent Avenue, Winnipeg
■ og leita þar nauðsynlegra upplýsinga; það borgar sig!
I i
ÍRIIIIHllllBllimiBIIIHIIlHIIIIHllllBIIUHIIiailIIHIinBIIIIBIIIIHIUIHIIllBIIIIBIIIIHIIIIHIIilBIIIIKI^HIIIIBIIIIHIIIIHIIIia
Pálmi.