Lögberg - 27.06.1946, Page 7

Lögberg - 27.06.1946, Page 7
LÖGB&RG, FIMTUDAGIKN 27. JÚNI, 1946 7 Wynyard Church Wedding OLSON - MARTIN Lighted candles and ferns, vases of tulips and potted plants deoorated the Wynyard United church when Björg Mae, young- est daughter of Mr. and Mrs. H. Martin, Sr., became the bride of Magnús Olson, son of Mrs. I. Th. Olson, of Nanaimo, B. C. The ceremony was performed by Rev. J. Millard Alexander To the strains of the wedding march, the bride entered the church on the arm of her father. She was charming in a floor- length gown of white satin with lily point sleeves, sweetheart neckline, lace yoke and lace in- serts. She wore a fingertip veil of white mesh and carried a bouquet of American Beauty roses ahd white carnations. Her cousin, Mrs. Harold Olson, ’Churchbridge, was matron of honor. She ohose a peacock blue taffeta gown, and carried a bou- quet of pink carnations and snap- dragons. Mr. Harold Olson, brother of the groom, acted as groomsman. Mr. W. B. Martin and Harold Martin, brothers of the bride, acted as ushers. Dur- ing the signing of the register, Miss Valdís Johannson sang “I’ll Walk Beside Áou,” with Miss Esther Bergthorson, who also played the wedding march, at the organ. Following the ceremony a re- ception was held at the home of the bride’s parents. Receiving with the bridal couple were the bride’s parents and Mr. and Mrs. J. F. McQueen, Saskatoon. The bride’s mother chose a black and turquoise dress and black accessories. She wore a rose- bud corsage. The groom’s moth- er was represented by Mrs. J. F. McQueen, the former being unable to be present. She chose a moss green suit and brown ac- cessories. She wore a corsage of roses and carnations. Rev. Alexander proposed the toast to the king, and Mr. A. R. McLeod proposed the toast to the bride. The groom, with a few well chosen words, ablv responded. The table was attractively decorated with lighted candles, rosebud vase of tulips and fern on a lovely hand crocheted lace cloth. It was centred with a three tiered wedding cake, em- bedded in white tulle. The hon- ors were performed by Mrs. Björg Bjarnason, aunt of the bride, and Mrs. A. R, McLeod. The home was tastefully deco- rated æith cut flowers and fern. The serviteurs were the three sisters-in-law: Mrs W. B. Mar- tin, Mrs. C. Martin, Mrs. H. Mar- tin; Miss V. Johannson and Miss E. Bergthorson. Mrs. A. Pelepian was in charge of the guest book and the gift room. For the honeymoon trip to Clear Lake by car, the bride donned a smart brown tailored dress, blue topcoat, brown hat and brown accessories. On their return they will make their home in Churchbridge. Out of twn guests who attend- ed the wedding were: Mr. and Mrs. J. F. McQueen, Saskatoon; Mrs. B. Bjarnason, Mr. and Mrs. Harold Olson, Mr. and Mrs. M. Bjarnason, Mrs. G. Gunnarson, Mr. Carl Bjarnason, all of Churchbridge; Mr. and Mrs. I. Bowerman, Anne and Beverley Tisdale,Mrs. W. Newman and Winston, Eldersley; Miss Oliver Everett and Mr. Mundi Hall- dórson, Elfros. About sixty guests attended the reception. A number of congratulatory wires were received during the reception, from Vancouver and New York. Æfintýrið (Frh. af bls. 2) frekari varasemi, batt eg þá báða saman, festi svo langri taug um hálsinn á öðrum þeirra, en hin- um endanum brá eg um hand- legginn. Eftir það lögðum við okkur fyrir. Eg hrökk upp við það að kyppt var í bandið og hestarnir hneggjuðu. Við settustum báð- ir upp og hlustuðum, en alt var kyrt, og ætluðum við því að leggjast fyrir á ný, en þá heyrð- um við dyn frá flokk stökkvandi hesta; við héldum að þetta væri flokkur villihesta, svo eg bað Moustier að leggja hnakkana á hestana, svo við því fyr gætum komist undan ef þörf krefði, og skreið svo út í grasið til að líta eftir hvort um hættu væri að ræða. Þegar eg hafði laumast nokkurn spöl í grasinu, heyrði eg glöggt að dynurinn færðist nær, en gerði ráð fyrir að hann færi framhjá, og ætlaði því að snúa aftur, þegar hreyfing nokkur kom á grasið, og í sama augna- blyki var eg bitinn af hundi í handlegginn. Mér tókst ekki að losa mig’við kjafthald hundsins fyr en eg hafði lagt hann með hnífnum; hundurinn rak upp skræk og heyrði eg á hljóðinu að þetta var Indíána himdur, hljóðinu var svarað af argi margra manna, og hópur Indí- ána hleyptu að okkur. Á augnabliki var eg kominn til hestanna, og var að herða hnakkgjörðina, þegar voða orð gaf til kynna að þeir höfðu fund- ið okkur. Við stukkum á bak, en eg skyldi óðara að okkur var ekki undankomu auðið, því mann flokkur þessi af villtum Indí- ánum, 20—30, slógu hring um okkur. Við sáum þá mjög ó- greinilega, en mér fanst eg þekkja strokna leiðsögumann- inn í hópnum, og hét því að hann skyldi verða fyrsta skotmark mitt ef til orustu kæmi. Það tók þá fáeinar mínútur að raða sér í hringinn og minnti eg Moustier á að skjóta ekki hvað sem í gerðist nema hann ætti líf sitt að verja, en meðan eg mælti svo, reið einn Iníáninn fram með felda lenzu, svo Moustier, sem var nær honum skaut. Maður- inn hrundi af hetinum dauð- skotinn. Eg vissi hvað á eftir kæmi, og um leið og eg hentist af baki, bað eg félaga minn að gjöra slíkt hið sama, en það var um seinan, því Iníánamir voru nú farnir að beita “Bolas” — það eru vel þekktar slöngvi-kúlur— og féll þá hesturinn og varð fé- lagi minn undir honum með annan fótinn, bað hann mig í örvænting sinni að skjóta sig svo hann ekki lifandi félli 1 hend- ur villimönnunum, en hesturinn hafði flækst með framfæturna í beizlistaumunum, og með því að skera á tauminn komst bæði hestur og maður á fætur aftur. Við létum svo hestana standa hlið við hlið, þannig að við gát- um verið í dálitlu skotvari á milli þeirra. Indíánarnir gerðu nú áhlaup, en er þeir sáu tvo fremstu félaga sína falla mjög særða af hestunum, hörfuðu þeir úr skotmáli, og hófu nú aftur Bolas skotin sem trilltu hestana af kvölum og skildu eft- ir bláa marbletti á herðablöðum okkar. Við skutum í hvert skifti og þeir komu í skotfæri, og eftir nokkra stund liðna lágu 10 dauð- ir og særðir í grasinu allt um kring; þeir sem uppi stóðu 'af flokknum dróu sig frá og héldu ráðstefnu; niðurstaða hennar varð sú að fjórir þeirra sátu á hestum sínum til þess að gæta okkar, en hinir snérust að þeim særðu og dauðu félögum sínum. Nú var færi til að flýja komið, og áður en. villimennimir gátu komið í veg fyrir það, vorum við komnir á bak, en í flumús- inu sem því fylgdi, hafði skamm- byssan dottið úr belti mínu, og stökk eg af baki og þreif hana, en er eg ætlaði að sveifla mér í hnakkinn, var eg lagður lenzu í fótinn. Þetta olli mér mikils sársauka, en hafði mig þó á bak, en fékk þá lag í lærið. Moustier snéri sér við og skaut þann er veitti mér áverkann, en fékk í sama bili lag í hnakkann af öðr- um. Hann kallaði til mín að sér sortnaði fyrir augum, en eg minnti hann á pínzlir þær er biðu hans,; hleypti hann hestin- um á sprett, og það sama gerði eg, og skaut síðasta skotinu úr byssunni á Indíánana sem enþá dvöldu eftir. Skotið hitti að vísu engann, en Iníánarnir álitu þó ráðlegast að elta okkur ekki; varð okkur það að happi, því við vorum skotfæralausir, og hestar þeirra betri en okkar. Eftir harða tveggja kl. tíma reið hægðum við ferðina. Það var komið í dögun, og með því við sáum ekkert til Indíánanna námum við staðar við tjörn nokkura og bundum sár okkar, sem þjáðu okkur mikið og ollu okkur mikils þorsta. Þegar eg var kominn af baki, þoldi eg ekki að stíga í fótinn, oddur lenzunnar hafði brotið lærlegg- inn.. Moustiers sár voru einnig mjög mikil; holdið var flett af fætinum á 10 þumlungum, svo skein í æðar og taugar. Eg batt um sár okkar, svo vel sem kost- ur var á; eftir það lögðustum við fyrir. Að liðmrm tveimur kl. tímum reyndi eg að komast á bak aftur, en var þá of veikm\ og stirður til þess. Félagi minn stakk þá upp á því að eg biði þar sem eg var, meðan hann gengi að næsta skógi ef hægt væri að skjóta nokuð til matar. Þetta heppnaðist, því hann gat náð smádýri nokkru, var þess full þörf, því við áttum eftir að- eins fáeinar smákökur. Morguninn eftir snérum við aftur, sömu leið og við vorum komnir, ef mögulegt væri að komast til Mr. Bells, því að halda áfram ferðinni til Rio Quarto í slíku ástandi sem við vorum, gat ekki komið til mála, en hvort það tækist var öldungis óvíst, því eg gat ekki sagt í hverja átt við höfðum farið á flóttanum um nóttina. Við héldum áfram ferð okkar í þrjá daga, og hröð- uðum ferðinni sem við frekast þoldum, og rákustum ekki á neitt býli. Loksins morguninn þess fjórða dags fengum við komið augum að býli einu; átti það innlendur maður; tók hann vel á móti okkur og bauð okkur hvíld og hressingu hjá sér. Þegar við fórum þaðan, tók hann hest og leiðbeindi okkur til lítils sveitabæjar; var þar járnbrautarstöð; þar fensum við ágætar viðtökur, kepptust þorps- búar um að sýna okkur allan þann greiða er þeir gátu látið okkur í té, og mátti að liði verða, þegar þeir heyrðu sögu okkar og sáu áverkana. Nokkrum dögum síðar skildi eg við ferðafélaga minn; hélt hann til Rosaríó til að fá læknis- hjálp, þar sem eg vegna bein- brotsins var dæmdur til þess að vera kyr í margar vikur. Mér auðnaðist ekki að sjá Mr. Mous- tier framar. Hann hafði farið frá Rosarió til Buenos Ayres til að komast þar á sjúkra hæli, og þegar eg kom þangað, hafði hann fengið sig fullsaddann á reynzlu sinni í Suður Ameríku. og haldið til Norðurálfunnar. —2/2, 1936. Erl. Guömundsson. Prestur nokkur var að hætta prestsskap. Hann kvaddi söfnuð- inn með þessum orðum: “Þið virðist ekki elska mig, þar sem þér borgið mér eigi laun min, þið virðist ekki elska hvert annað, þar sem hér fara aldrei fram neinar giftingar og guð virðist elska ykkur, þar sem enginn ykk- ar deyr.” MINNSBLAB FYRIR ÞÁ, SEM SELJA VILJA ISLENZKAR BÆKUR, TIMARIT, BLÖÐ, SMÁPÉSA OG ANNAÐ SEM KOMIÐ HEFIR OT Á ISLENZKU Vil meðal annars kaupa þeasar bækur: Bólu-Hjálmars saga Saga Mera-Eiríks Árbækur Ferðafél. Islands Þyrnar, I. útg. Minningarrit Möðruvallaskóla 1901 Bréf og ritgerðir St. G. St., I. bindi Sýslumaðurinn í Svatrárbotnum Kvæðakver Halld. Kiljan Laxness Árferði á Islandi í 1000 ár. Ferðabækur Þorv. Thoroddsen. Lýsing Islands, Þorv. Thoroddsen. Munkarnir á Möðruvöllum. Svartar fjaðrir, I. útg. Blanda, I. og II. bindi. Rit, Jónas Hallgrímss. 1. og 5. bindi. íslenzkar gátur, þulur og skemtan- ir, 1.—2. hefti. Vorljóð Gunnars Gunarssonar. Sagnir Jaboks gamla Þjóðsögur Jóns Þorkelssonar 1899. Sögur af ýmsu tagi e. Austmann. Æfisaga Jóns Indíafara. Friðþjófsaga, allar útg. Perlur, tímarit. Ferðaminninga Sv. Egilssonar, 1. bindi, 3. hefti. Ljóðabækur Bólu-Hjálmars Drauma-Jói. Tyrkjaránið á Islandi. Tyrkjaránssaga Bjöms á Skarðsá. Annálar Björns á Skarðsá. Biskupasögur Sögufél. Biskupasögur Bókm.fél. Huld, gamla útgáfan. Ben Húr. Skúli Magnússon. Oddur lögmaður. Þjóðsögur Odds Björnss. Sögusafn Þjóðólfs, I.—III. hefti. Hlín, 2. árgangur. Sýslumannaæfir 1.—4. bindi. Göngu-Hrólfs ríma e. Bólu-Hjálmar Þjóðsögur Jóns Ámasonar 1862 til 1864. íslenzk æfintýri 1852, safnað af Jóni Árnas. og Magnúsi Grímss. Alþýðubók Þór. Böðvarss. Smásögur e. Halldór Kiljan. Alþýðubók Halld. Kiljan. Vestfirzkar sagnir, prentað á ísa- firði 1909. Sögusafn Isafoldar, 4. ár. Almanak Þjóðvinafélagsins 1827— 1927. Sögur og kvæði, Jóh. M. Bjarnason, Wpg. 1892. Parmes loðinbjörn. Hnausaför mín. Elinóra, Gunnst. Eyjólfss. Tíund, Gunnst. Eyjólfss. Sögur og kvæði, Sig. Júl. Jóh. 1.—2. Dægradvöl Gröndals. Dægradvöl Guðm. Péturss. Gamlar sögur, S. Sigurjónss. Dalurinn minn. Fríða. Saga Páls Skálholtsbiskups. Sagan af Fastusi og Ermenu. Á Eyrinni. . Hellismannasaga 1889. Valið. Alfred Dreyfus. Bessi gamli. Elding, Torf. Hólm. Ævintýri e. Torfh. Hólm. Draupnir 1.—12. T. Hólm. Góðir stofnar, J. Trausti. Gull, E. Kvaran. Gestrisni. Mannamunur, J. Mýrdal. Ólöf í Ási. Saga hugsunar minnar. Smásögur Jóns Trausta Sögur frá Síberíu. Upp við fossa. Tólf sögur, Guðm. Friðj. Þúsund og ein nótt, elzta útgáfan. Þúsund og ein nótt, II. ágúfa, 1.—2. bindi. Þjalar-Jóns saga. Enskubók Jóns Hjaltalíns. Fréttir frá Islandi. Hvers vegna? Vegna þess. Dýravinurinn 1.—16. h. Flóra Islands, I. útg. Jarðabækur Árna Magnússonar. Minningarrit íslenzkra hermanna. Vestan um haf. Píslarsaga séra Jóns Magnússonar, 1,—3. Sjálfstæði íslands 1809. Sig. Breiðfjörð e. S. G. Borgfirðing. Sögur og kvæði e. E. Ben. Vogar, e. E. Ben. Hafblik e. E. Ben. Hrannir e. E. Ben. Æfintýri H. C. Anderss., 1. bindi. Minningarrit séra Jóns Bjarnas. Markland. Bútar úr ættarsögu. Rannsóknarferðir. Manitoba. Brot úr landnámssögu Nýja íslands, Minningarrit 50 ára landnáms Isl. í N. Dakota. Jökulgöngur, e. St. G. St. Alþingisrímur e. Vald. Asmundss. Andra rímur. Þjóðræknisrímur e. S. B. Blandon. Sagan af Nikulási leikara. Leikrit Sveins Símonarsonar, öll. Rímur af Ármanni og Helgu. Rímur af Þórði hreðu. Rímur af Gústav Adólf. Islendingatal. Úti á víðavangi, St. G. St. Andvökur 1.—3. bindi. Rímur af Jóharmi prúða. Sagan af Starkaði Stórvirkssyni. Þögul leiftur. Prentsmiðja Jóns Matthíassonar í Wynyard. Ætarskrá Steinunnar Jónsdóttur. Kvæði og sögur, Jóhann G. Sig- urðsson. Kvæðabók Brynjólfs Sveinssonar. Kvæðab. Ben. Gröndals. Kviðlingar Káins. Kvistir, Sig. Júl. Jóh. Ljóðmæli Matth. Joch. 1.—5. bindi. Nýgræðingar, A St. Johnss. Njóla Bjöms Gunnlaugss. Ljóðabækur Jóns á Bægisá, 1.—2. bindi. Nokkur smákvæði e. Ólöfu á Hlöð- um. Nokkur ljóðmæli e. Guðm. Ólafsson. Smástirni (úr Öldinni). Smámunir, Sig. Breiðfj. Veiðiförin, Jónas Daníelsson. Ljóðabók Þorskabíts. Brennubragur Lúðvíks Kristjánss. Vesturheimsk Krossmessuljóð, e. Lúðvík Kristjánsson. Ljóðmæli Gunnars Gíslas. Hagalagðar, Júlíana Jónsd. Ljóðmæli, S. E. Bened. Úrvalsljóð e. Jónas Hallgrímss. Hjálmarskviða o. fl. Tíu leikrit Gutt J. Gutt. Ljóðmæli Jóns Stefánss. Morgunn. Eimreiðin. Iðunn (gamla og nýja). Heimir. öldin. Syrpa. Breiðablik. Saga Þ.Þ.Þ., 1.—2. árg. Dagskrá 1.—2. Vínland 1.—7. Gimlungar, 1.—2. Framfarir 1.—3. Freyja 1.—13. Leifur. Selkirkingur 1.—3. Dagsbrún, 1.—4. Svava, 1.—10. Kennarinn, 1.—8. Bergmálið 1.—5. Baldur, 1.—8. Skuggsjá, 1,—3. Almanök Ólafs Thorgeirss. 1.—52. Úr heimahögum, Guðm. á Sandi. Fjórar ritgerðir, e. Guðm. Friðj. Alaskaför Jóns Ólafss. Æskan, 1.—20. Unga ísland, 1.—10. Dalarósir, Guðm. Hjaltas. Fingrarímið. Fornmenjar, S. J. Jóh. Islendingar í Vatnabygðum. Leikrit og ljóð, Sig. Péturss. Presturinn á Vökuvöllum. Piltur og stúlka, Maður og kona. Sálmar og kvæði Hallgr. Péturss. 1.—2. bindi. Sagan af Sigurði frækna. Sagan af Vilmundi viðutan. Snót (gömlu útgáfurnar). Saga Natans Ketilss. Lófalestur, St. Sigfúss. Ljóðabækur Bólu-Hjálmars. Munið að glata aldrei gömlum, íslenzkum bókum, blöðum, tímaritum, smápésum eða öðru því, sem prentað hefir verið á íslenzku, sem þið kunnið að eiga, en viljið láta af hendi. Er kaupandi að öllu slíku, jafnvei þó að um stór bókasöfn sé að ræða. Skrifið eða talið við mig sem fyrst, eftir að þið hafið lesið auglýsinguna. og eg mun svara yður um hæl. BJCCNSCN'S ECCK STCCE 702 SARGENT AVENUE, WINNIPEG, MANITOBA, CANADA

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.