Lögberg - 12.09.1946, Síða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. SEPTEMBER, 1946
Silfurbrúðkaup í Leslie, Saskatchewan
Sunnudaginn 28. júlí 1946, komu menn saman í
fundarhúsi Leslie bæjar, til þess að heiðra þau Mr.
Magnús P. Magnússon, núverandi bæjarstjóra í Leslie,
og konu hans, Mrs. Björgu Lavísu Magnússon, er þá
höfðu verið í hjónabandi í meir en tuttugu og fimm ár.
Húsið var fallega prýtt hvít
um og ljósrauðum reflum. í önd-
vegi var prýðilega skreytt borð,
hvítum dú'kum og blómum, er
heiðursfjölskyldan var leydd til
sætis við. Sömuleiðis var pallur-
inn þar yfir hlaðinn yndislega
fallegum blómum.
Enskur bóndi hér í bygð, laut-
enant úr fyrra heimsstríðinu,
Victor Virgin, stýrði samsætinu.
Hann var samferðamaður Magn-
úsar á þeim slóðum og samvinnu-
maður hans og margra annara
Islendinga hér um allmörg ár,
í ýmsum daglegum málum.
Er tilkyntur hafði verið til-
gangur samkvæmisins, söng ís-
lenzka fólkið sálminn: Hve gott
og fagurt. Skeyti frá fjarverandi
skyldmennum voru lesin upp.
Þá afhenti Mrs. John Goodman,
núverandi forseti ísl. kvennfél-
agsins, silfurbrúðurinni vandað-
an blómvönd frá kvennfélaginu
og mælti vel fyrir. Mrs. Magnús-
son þakkaði fyrir vel og hiklaust.
Þá fluttu ræður: Mrs. R. K. G.
Sigbjörnsson, John Goodman,
Helgi Helgason fyrverandi sveit-
arstjóri um allmörg ár, Páll Guð
mundsson og Þorsteinn Guð-
mundsson.
Gjafir voru brúðhjónunum af-
hentar frá vinum og van<damönn-
um. Silfurbrúðguminn þakkaði
innilega velvildina og gjafirnar,
sem og samkomuhaldið í heild
er boðaði svo mikla vináttu í
garð þeirra hjóna og fólks þeirra.
Bauð hann alla velkomna á heim
ili sitt er þarna væru og kvað
hús sitt ávalt opið þiem er þar
vildu koma.
Að prógrammi enduðu voru
bornar fram ágætar veitingar,
mun enska kvennfélagið í Les
lie hafa lagt sinn skerf þar til,
því margt var enskumælandi
fólks þarna, og gengu jafnt fram
með veitingarnar konur frá báð-
um hliðum. Mrs. Magnússon til-
heyrir báðum félögunum.
Menn undu sér við samtal og
kaffidrykkjuna góða stund. Svo
var sungið God Save the King,
er boðaði nokkurskonar kveðju
mál samsætisins. —
Saskatchewan er eins og bráð-
þroska ungmenni. Á tiltölulega
fáum arum, hefir hún tekið þeim
feikna framförum, sem aðeins
geta átt sér stað við hinar auð
ugustu lindir náttúrunnar. Sas-
katchewan faldar víðfeðmnum
skógum við himin og í föllum
fata hennar finst ótæmandi auð-
legð í láði og legi; gnægtir korns
og fénaðar, fiskjar og málma
Jurtalíf hennar og blómskrúð,
er margbrotið og fagurt.
Landslag bæði yndislegt og
hrikalegt.
Þó landnámið sé fyrir all-
löngu byrjað, hafa eðlilega síð-
ustu áratugirnir átt dýrðlegasta
og fjölbreytilegasta sigrana
þeirra er fyrir almennings sjónir
koma. Borgir hafa stórvaxið,
sveitahéruð skipulögð og blómg-
ast. Margar kirkjur hafa verið
reistar, fjöldi skóla, barnaskóla
og æðri skóla, alla leið upp
Háskólann, The Saskatchewan
University, í Saskatoon. Mörg
heilsuhæli hafa verið reist og
notuð um lengri og skemmri
tíma. Og allt þetta fengið álit
þeirra er vit hafa á slíku, að það
jafnaðist á við það bezta af slíku
tagi, sem til er í samtíðinni.
Framfarir í búnaði og fleiru
feikna stórstígar.
Allt þetta kostar þó nokkuð,
er til rótar er grafið. Tvö heims-
stríð geysuðu innan þrjátíu ára
tímabils, þar sem vor hlið var
verjandinn. Saskatchewan hef-
ir í báðum tilfellum lagt fram
fjölda sona og margar dætur til
viðhalds fánanum yfir höfðum
vorum, fána, sem ber í lit og
lögun, þá hugsjón að viðhalda
trú, siðgæði og sönnu mannfrelsi.
Á meðal þeirra sem buðu fram
líf og limi í slíka þjónustu, var
silfurbrúðguminn, sem hér um
ræðir, Magnús P. Magnússon.
Magnús og hans fólk, átti því
láni að fagna, að sjá hann koma
heim aftur, við þolanlega heilsu.
Silfurbrúðirin misti elzta bróð-
ur sinn, Thorstein Thorsteins-
son, í fyrra stríðinu.
Magnús er fæddur heima á Ak-
ureyri, sonur Páls Magnússonar
og konu hans Guðnýjar Frið-
ojarnardóttur Magnússon. Bæði
ættuð frá Akureyri. Guðný er
nú látin fyrir allmörgum árum.
Magnús var stálpaður er þau
foreldrar hans fluttu vestur um
haf. Svo stálpaður að hann hafði
gengið nokkur ár á barnaskóla
Akureyrar.
Þau Páll og Guðný námu land
hér í bygð, all snemma á land-
námsárum þessarar bygðar og
bjuggu sómabúi hér um mörg ár,
Silfurbrúðirin Björg Lovísa
Magnússon, er fædd hér vestra,
er dóttir vel þektra landnáms'
hjóna hér í bygð, Thorsteins
Thorsteinssonar og Önnu konu
hans. Bæði látin nú. Silfurbrúð-
sjáanlega væri heilsan ekki góð.
Hann er viljasterkur iðjumaður
og hagur í hönd bæði við smíðar
og málnimgu á húsum, alla húsa-
gerð og prýði. Nýlega tók eg
eftir að hann hefir málað hús
sitt þremur höfuðlitum: Rautt,
blátt og hvítt, sérlega smekklega.
Og það er vart hægt að líta á
það án þess að minnas þess hvað
litirnir tákna.
Mrs. Magnússon er hin prýði-
legasta kona. Aðsópskona að
vallarsýn, ágæt matreiðslu og
húshaldskona, góð móðir og eig-
inkona með fastan huga á því
sem þar þarf. Það má sannar-
lega segja um bæði hjónin. Hún
á því láni að fagna, að vera bæði
atkvæðakona í störfum og um-
gengnisgóð í dagfari.
Þau Magnús og kona hans eiga
fjögur börn, hvort öðru efni-
legra. Páll, er var í hernum núna
í síðasta stríðinu, lærði þar radio
vísindi og stóðst próf sín með af-
brigðum vel, er nú að fullkamna
skólamenntun sína, ásamt því
er hann vinnur þar 1 milli. Svafa
gekk á verzlunarskóla í Winni-
peg, að afloknu miðskólanámi
hér. Gekk undir aukapróf hjá
ensku umsjónarmönnum stjórn-
arinnar á Englandi, er sintu
stjórnmálunum í Bandaríkjun-
um. Hún stóðst það próf með af-
brigðum vel. Var því tekin í
skrifstofuþj ónustu Englendánga
í Bandaríkjunum og hefir verið
þar um nokkur ár. Flutti nú
bygð sína þar frá og til íslenzku
utanríkisstofunnar í Bandaríkj-
Samningur við Dani
að hefjast á ný
Danska nefndin vœntanleg urn
helgina
Jakob Möller sendiherra er ný-
lega kominn heim, en hann er
sem kunnugt er formaður ís-
lenzku nefndarinnar, sem annast
samninga við Dani vegna sam-
bandsslitanna.
Dönsku nefndarmennirnir eru
væntanlegir hingað flugleiðis
um næstu 'helgi.
Formaður dönsku nefndarinn-
ar er Mohr, fyrv. sendiherra,
starfsmaður í utanríkisráðuneyti
Dana. Strax eftir komu dönsku
nefndarmannanna hefjast samn-
ingar á ný, en þeir byrjuðu sem
kunnugt er í Kaupmannahöfn á
s.l. vetri. — Var þá ákveðið að
fresta samningum, og halda þeim
síðan áfram í Reykjavík.
Auk Jakobs Möllers sendi-
herra eru í samninganefndinni
af íslands hálfu, þeir Eysteinn
Jónsson aliþm., Kristinn E. And
résson. ritstjóri, og Stefán Jóh.
Stefánsson allþm., Dr. Ólafur
Lárusson prófessor er lögfræði-
legur ráðunautur nefndarinnar.
Aðalmálið, sem Islendmgar
hafa fram að bera við þessa
samninga er, sem kunnugt er af-
hiending hinna fornu íslenzku
handrita úr dönskum söfnum.
Væri óskandi að það mál fengi
nú góða lausn.
Morgunbl. 22. ágúst
hjón þessi hafa því alizt upp að unum- Þriðja barnið, Bernice,
mestu í þessari bygð og fylgst vmnur einnig á skrifstofu þar
með vexti hemnar og viðgangi,
sem og heildarvextinum. Þau
geta vel munað þá tíð að fólk
ferðaðist um á uxum og flatsleð
um og vann á löndum sínum með
uxum, svo kom hestaöldin, sem
þá þótti engan veginn minni en
nú þykir vélaöldin. Á tímabili
því er hesturinn var aðal kraftur-
inn til búnaðar framkvæmda,
voru mikil umsvif við þresking
una og íleira eins og enn er, þar
sem þreskivélin er enn notuð
Gufuvél var mest notuð og hún
þurfti mikið í sína þjónustu,
fjölda af mönnum og hestum.
Með því varð heimilisþjónustan
feikna mikil. Þá var kornið dreg-
ið frá á venjulegum vögnum á
tveim hestum. Mannafjöldi gat
því vel orðið allt upp í tuttugu
eða meir, á meðan á þresking-
unni stóð. Nú er þetta enn að
breytast. Gufuketillinn sézt ekki
lengur, heldur olíuknúðar vélar.
Þar við eru færri menn. Svo er
þreskivélin töluvert að þoka fyr-
ir þeirri undursamlegu vél, er
nefnist “Combine.” Hún slær
kornið og þreskir allt í einu.
í stað vagna sem taka um sex-
tíu til sjötíu mæla hveitis, er nú
kornið fluttítil markaðar á bákn-
um þeim er á áslenzku nefnast
vörubílar, en sem við altaf köll-
um “trucks.” Allt þetta breytir
umsvifum og útliti og hefir
tvent í för með sér, er telja má
bæði til góðs og ills: Það minkar
erfiðið, ekki sízt fyrir kvenn-
höndina, en það tekur líka vinn-
una frá fjölda manna.
Sjálfsagt þykir mörgum þetta
útúr dúr frá því efni sem um
ræddi, er þessi grein kom til orða.
Rétt er það. En það er siður og
nauðsyn hvers lands að kalla
æskuna lífsþróttinn mesta fram
á sjónarsviðið, er um ræðir stór-
ræði. Ungu mennirnir eru kall-
aðir til fiskiveiðanna, þar sem
þær eru framfærslu skilyrðið,
til sérhverra siglinga um höfin,
í hermenskuna, þar sem hún
kemur til greina. í bygð sem
þessari, þar sem landbúnaður-
inn er framfærzluskilyrði, er
æskan kölluð til starfanna á því
sviði, eða var það á meðan ung-
menni voru heimavið. Það var
einmitt á þessu umrædda bún
aðarsviði, að sú er þetta ritar
kyntist silfurbrúðhjónunum. Oft
hefi eg dáðst að því, með hve
miklu sálarþreki Magnús Magn-
ússon hefir sint störfum, þó auð-
syðra. Yngsta telpan er heima.
Börnin hafa öll kynt sig f jarska
vel, það sem þau hafa komið út
á meðal fólks í uppvextinum.
Páll hefir oft minnt mann
föðurbróðir sinn Aðalstein, nú
látinn. Hann var einstakt prúð-
menni í allri umgengni og verka-
maður framúrskarandi góður
Það voru þeir bræður allir. Einu
sinni sagði lítil stúlka um Aðal-
stein heitinn, þar sem hann hafði
verið að vinna um tíma, en var
að fara: “Hvernig eigum við að
fara að því, að hafa hann alla,
alla tíð hjá okkur?”----
Viðstaddir í umræddu sam-
sæti voru: Mr. og Mrs. John
Bjarnason tengdabróðir og syst-
ir silfurbrúðarinnar, ásamt börn-
um sínum. Sonur þeirra Bryan,
var í síðasta stríði, unglingur um
tvítugsaldur og komst í ægileg-
ar mannraunir á landi og sjó og
í lofti. Mr. og Mrs. Einar Thor-
steinsson, Leslie. Einar er bróð-
ir Mrs. Magnússon. Mr. Jóhann
Thorsteinsson kornkaupmaður,
nú um mörg ár eftirlitsmaður
með kornhlöðum Pioneer félags-
in». Hann er líká bróðir Mrs.
Magnússon.
Yfir hundrað manns komu
þarna saman, sem vel þótti varið
þessari stund, er til var stofnað
til sameiginlegrar ánægju sam-
ferðamönnum. Með lukkuóskum
huga og hönd skildust menn
við silfurbrúðhjón
kveldið.
þessi, um
Rannveig K. G. Sigbjömsson.
NEFND KOSIN
Nýlega hefir nefnd verið kos'
in í Selkirk söfnuði, sem er að
vinna að því að “Memorial Win-
dow” verði settur í kirkju safn-
aðarins, til að heiðra minningu
frumstofnenda safnaðarins, og
allra þeirra er á hinum fyrri ár-
um báru málefni safnaðarins
fram til sigurs með fórnfúsri
þjónustu og trúfesti við málefni
hans.
Hið fyrsta fé sem borizt hefir
til þessa fyrirtækis er $50.00
gjöf frá Próf. O. T. Anderson í
Winnipeg, til heiðurs afa hans og
ömmu og foreldrum, sem öll
voru frumstofnendur safnaðar-
ins.
Nefndin sem að málinu vinn
ur er skipuð: Mr. B. Kelly, sem
er forseti nefndarinnar; Mrs. E.
J. Hinrikson, skrifari og féhirðir;
Próf. O. T. Anderson, Winnipeg;
Mrs. J. Sigurður; Mrs. Kristján
Pálsson; Mrs. M. Oliver; Mr. R.
S. Benson; Mr. Grímur Eyman
Allir þeir afkomendur og unn-
endur frumherja Selkir safnaðar,
er heiðra vildu minningu þess
ara frumherja á þennan hátt
geta snúið sér til Mrs. E. J. Hin
rikson, Selkirk, Man., er veitir
fégjöfum til fyrirtækisins mót-
töku.
The Swan Manufacturing
Company
Manufacturers of
SWAN WEATHER STRIP
Halldor Methusalems Swan
Eigandi
281 James St. Phone 22 641
Minnist
BETEL
í erfðaskrám yðar
Ertu hræddur við að borða ?
Áttu vlð að stríða meltingurleysi,
belging og náblt?
pað er óþarfi fyrir þig að láta
slíkt kvelja þig. Fáðu þér New
Discovery "GOLDEN STOMACH
TÖFLUR.” 360 töflur duga I 90
daga og kosta $5.00; 120 duga I
30 daga, $2.00; 55 1 14 daga og
kosta $1.00; Til reynslu, 10 centa
dós — fæst I öllum lyfjabúðum.
ORÐSENDING
TIL KAUPENDA LÖGBERGS OG HEIMSKRINGLU A ISLANDI:
Munið að senda mér áskriftargjöld að blöðunum fyrir
júnílok. Athugið, að blöðin kosta nú kr. 25.00 árangur-
inn. Æskilegast er að gjaldið sé sent I póstávlsun.
BJÖRN QUÐMUND3SON,
Reynimel 52, Reykjavlk.
DR. A. V. JOHNSON
Dentist
506 SOMERSET BUILDING
Telephone 97 932
Home Telephone 202 398
DR. A. BLONDAL
Physician and 8urgeon
602 MEDICAL ARTS BLDG.
Slmi 93 996
Heimili: 108 CHATAWAY
Slmi 61 023
Talslmi 95 826 Heimilis 53 898
DR. K. J. AUSTMANN
SértrcaBingur t augna, eyrna, nef
og kverka sjúkdó niuvn.
704 McARTHUR BUILDING
Cor. Portage & Maln
Stofutími: 2.00 U1 5.00 e. h.
nema á laugardögum.
Dr. S. J. Jóhannesson
215 RUBY STREET
(Beint suður af Banning)
Talsimi 30 877
Viðtalstlmi 3—5 eftir hádegi
DR. ROBERT BLACK
SérfrœOingur t augna, eyma,
nef og hdlssfúkdómum.
416 MEDICAL ARTS BLDG.
Graham and Kennedy St.
Skriístofusími 93 851
Heimaslmi 42 164
DR. E. JOHNSON
304 EAtELINE STREET
Selkirk, Man.
Office hrs. 2.30—6 p.m.
Phones: Office 26 — Res. 230
Manitoba Fisheries
WINNIPEG, MAN.
T. Bercovitch, framkv.stf.
Verzla 1 helldsölu með nýjan og
frosinn flsk.
303 OWENA STREET
Skrifst.eími 25 355 Heima 55 452
Hhagborg U
fuel co. n
Dial 21 331
(C.F.L.
No. 11)
21 331
EYOLFSON’S DRUG Office Phone Res Phone
PARK RIVER, N. DAK. 94 762 72 409
íslenxkur lyfsali Dr. L. A. Sigurdson
Fólk getur pantað meðul og 116 MEDICAL ARTS BLDG.
annaö meö pösti. Office Hours: 4 p.m.—6 p.m.
Fljót afgreiðela. and by appolntment
A. S. B A R D A L Drs. H. R. and H. W.
848 SHERBROOK STREET TWEED
Selur UkkÍBtur og annaat um ttt- farir. Allur tttbttnaður sá beztl. Bnníremur aelur hann allskonar minnlsvarða og legstelna. Tannlœknar 406 TORONTO GEN. TRUSTS BUILDING Cor. Portage Ave. og Smlth 8t. i
Skrif»tofu talsiml 27 324
Keimllls talslml 28 444 PHONE 96 952 WINNIPEG
Phone 31 400 DR. J. A. HILLSMAN
Electrlcal Appliancea and
R&dio Servlce Surgeon
Furniture and Repalrz
Morrison Electric 308 MEDICAL ARTS BLDG
674 SARGENT AVE. Phone 97 329
PPINCE// Dr. Charles R. Oke
MESSENGER SERVICE TannUeknir
Vlð flytjum kistur og töskur, For Aypointments Phone 94 908
httsgögn úr smærri Ibúðum, Office Hours 9—6
og húsmunl af öllu tel. 404 TORONTO GEN. TRU8T8
58 ALBERT ST. — WINNIPEG BUILDING
Stmi 25 888 283 PORTAGE AVE.
C. A. Johnson, Mgr. Winnipeg, Man.
TELEPHONE 94 358
H. J. PALMASON SARGENT TAXI
and Company Chartered Accountants • PHONE 34 555
1101 McARTHUR BUILDINO Winnipeg, Canada For Quick Reliable Service
Phone 49 469 J. J. SWANSON & CO.
Radio Service Specialiste LIMITED
ELECTRONIC LABS. 308 AVENUE BLDG WPG.
H. THORKELSON, Prop. Fasteignasal&r. LeJgja hús. Ot-
The most up-to-date Sound vega peningalán og eldsábyrgð.
Equipment Syatem. blfreiðaábyrgð, o. *. frv.
130 OSBORNE ST., WINNIPBG PHONE 97 538
G. F. Jonasson, Prea. & Man. Dir. Andrews, Andrews,
Keystone Fisheries Thorvaldson and
Limited Eggertson
404 SCOTT BLOCK SÍMI 95 227 Lögfrceöingar
Wholesale Distributors of FRESH AND FROZEN FISH . 209BANK OF NOVA 3COTIA BG. Portage og Garry St.
Slml 98—1
GUNDRY PYMORE
Limited
British QuaMty Fish Netting
60 VICTORIA ST., WINNIPEG
Phone 98 211
Manager T. R. TIIORYALDSON
Your patronage wlll be apprecl&ted
Argue Brothers Ltd.
Real Eetate, Flnancial, Insurance
LOMBARD BLDG., WINNIPEG
J. Davidson, Representative
Phone 97 291
CANADIAN FISH
PRODUCERS, LTD.
J. H. PAOE, Managing Director
Wholesale Distributors of Frsmb
and Frozen Flata.
311 CHAMBERS STRJ3BT
Office Ph. 26 328 Res. Ph. T8 91T
/