Lögberg - 13.01.1949, Blaðsíða 3

Lögberg - 13.01.1949, Blaðsíða 3
LÖGBERG. FIMTUDAGINN, 13. DESEMBER, 1949 3 Œttmaðurinn Eftir THOMAS DIXON, Jr. Uncel Aleck se mkomið hafði auga á Cameron læknir heilsaði honum glað- lega: “Það veit hamingjan, að ég vissi ekki að þú varst kominn Cameron lækn- ir. Ég er sannarlega glaður að sjá þig. Ég ætla að biðja þig að koma með mér yfir götnua þangað sem ég á heima, ég hef nokkuð stórmerkilegt til að tala um við þig.” Læknirinn fór með Aleck yfir göt- una og heim að húsinu þar sem að hann átti heima. Aleck fór með hann upp á loft og inn í herbergi þar, sem var dimmt í sökum þess, að öll gluggatjöldin voru dregin fyrir gluggana. En í stað þess, að setja blæjurnar upp og hleypa dagsbirtunni inn, þá kveikti hann ljós. “Þú segir auðvitað ekkert um það sem ég ætla að segja þér.” sagði Aleck. “Vitaskuld ekki Aleck,” svaraði læknirinn. Herbergið var nálega fullt með fata kassa, þeim var raðað undir rúm ið og hlaðið upp að lofti með veggjunum. “Hvað er allt þetta Aleck?” Spurði læknirinn. Þingmaðurinn frá Ulster hlóg. “Cameron læknir, þú hefir verið mér mikið góður — gefið mér meðöl oft, og ég hefi aldrei borgað þér neitt. Nú hefi ég vissulega komist í kjötpott- ana og ég vil borga þér. Líttu bara yfir þennan lista og markaðu það sem þú vilt fá, og ég skal láta senda það heim til þín. . .” Þingmaðurinn frá Ulster rétti Cameron lækni lista sem á voru skráðir meira en fimmhundruð verðmætir munir. Læknirinn leit undrandi á list- ann og sagði: “Ég skil þetta ekki Aleck. Áttu verzlunarbúð?” . “Nei, og sussu nei, en Adð fáum það sem við viljum frá þeim flestum og svo er þetta “sundries’ (Ýmislegt) sem stjórnin gefur þingmönnunum. Við bara pöntum það sem við þurfum, og fyrir- staðan er engin. Þeir koma til okkar sem vörurnar eiga og biðja okkur að taka við þeim.” Cameron læknir brosti, þrátt fyrir tragidíuna, sem á bak við þetta stóð. “Láttu mig sjá sumt af þessum vörum Aleck. Eru þetta fyrsta flokks vörur?” “Já, já, þær bestu sem til eru. Ég skal sýna þér.” Hann tók nokkra kassa og bögla, °g sýndi lækninum, gólfdúak, dyra- mottur, knéskör, hundakraga, kýr- klukkur olíudúka, mýflugnanet, flauel- silki, lérefti, knattleika áhöld, hand- klæði, ábreiður, yfirsængur, kvennkáp- Ur, hatta, borða, prjóna, nálar, skæri skauta, tannbursta, króka og kengi, Pyls, sokkabönd, gullstáss, úr, demanta eyrnahringi, knífa og gaffla með fíla- beinssköftum, skammbyssur, riffla, og kaglabyssur, og Websters orðabók. Það er miklu meira geymist í þessum köss- uæ sem þarna er stabblað upp- já, miklu ^ueira, það er ekki til mikils að slá hend- lnni á móti þessum gæðum þegar þau er rétt að manni. Sumir af þingmönn- Unum, pöntuðu hesta og kerrur, en ég fékk mér fallegt múlasna þar með góð- uæ aktýgjum, tvær kerrur og vagn. Það er hérna á bak við í flutninga fjósinu.” Cameron læknir þakkaði Aleck fyrir vinsemdina, en sagði honum að hann 8seti ekki þegið boð hans sem stæði, þar sem að hann væri aðeins skattgreiðandi en væri hvorki atkvæðisbær né þing- íuaður og gæti því ekki verið hluttak- aandi í þessum “Sundries” úttektum. Um kveldið fór Cameron læknir jheð kunningja sínum til að hlusta á Lynch og var að hugsa um, hvort að hann væri maður til að mæta fleiri von- ovigðum. Fundurinn hafði verið kallaður til ÞesB, að leita fulltingis á kjöri Napoleon Whipper í hæsta réttar stöðuna sem ^ar auk þess, að vera flokksleiðtogi á ulnSinu, þektur gjófur og spilafífl og william Pitt Moses fyrverandi tukthús- siims og glæpafélaga Napoleons, þeir höfðu verið kjörnir í þess astöðu á leynifundi negra þingmannanna. Þessi viðböl við dómaratöluna, með þeim negrum sem áður voru kjörnir gáfu negrunum meirihluta í hæsta rétti rík- isins. Þeir fáu hvítu menn sem tilheyrðu þessum flokk voru óðir og uppvægir út af þessari andstygð. En þeirra áhrif fóru þverrandi. Pólitísku æfintýra- mennirnir réðu öllu fyrirkomulagi í sambandi við þetta fyrsta stjórnmála- þing og náðu í allar bestu og þýðingar- mestu stöðurnar. Negranir höfðu öll ráðin, og þeir höfðu ásett sér að halda þeim. Það voru ekki nógu margir hvít- ir menn í þinginu til þess að krefjast að nafnakall færi fram í sambandi við atkvæðagreiðslu á þinginu. Þessi fund- ur var haldinn til að ögra hvíta fólkinu hvort sem það var með eða móti flokkn- um sem að völdum sat. Baðmullarvöruhúsið, þar sem fund- urinn var haldinn var pakkað, iðandi kös, alsvartra hausa. Silas Lynch var ekki kominn, en yf- irdómari Pinchback var sestur í for- setastól fundarins. Cameron læknir, veitti hreifingum Pinchback dómara, sem búinn var að fá það orð á sig fyrir að meta meira peninga en sína eiginn sannfæringu nákvæma eftirtekt, og um huga hans fór ónotalegur hrollur. Þessi dómari var þræll fyrir örstuttum tíma. Faðir hans var læknir (Medicine man) í myrkviður skógum Afríku, sem dæmdi um sekt og sýknu manna, með því að gefa þeim inn eitur. Ef maðurinn sem eitrið tók dó, þá var hann sekur, ef eitrið ekki drap hann var hann saklaus. í fjögur þúsund ár, hafði fólk þessa manns, staðið vörð um óslitið villimanna æði, sem hann nú alt í einu var hafinn upp úr, og settur upp í dómarasæti — þá þýðingar og ábyrðarmestu stöðu, sem þroski mannanna þekkir. Cameron lækni fanst, að það hlyti að vera aðeins, ófagur draumur. Af þessari draum hugsjón sinni, var læknirinn vakinn með fagnaðar hljómi, sem sameinginlega braust út frá mannfjöldanum og auðheyrt kom frá grunni hjartna hans. Uppáhaldsgoð þeirra Lynch glæsilegur álitum kom inn eftir ganginum og í fylgd með honum var ríkisstjórinn. Hann tók sér sæti á ræðupallinum,-með öryggi þess manns, sem finnur til máttar síns. Herðasvipur hans ,höfuðprýði, og blik augna hans dróg alla í salnum að sér, áður en hann sagði orð. í fyrstu meistarlegu orðunum, sem hann talaði fanst Cameron lækni að hann merkti grunn hljóm villimensk- unnar og undraðist hin geysi miklu per- sónu áhrif mannsins — persónuáhrif, sem höfðu lagt til síðu alt yfirskyn og sem eingöngu hafði sett sér það lífs- mark að njóta, og óttaðist ekkert annað en líkamskvalir og dauða, sem hefði getað tilbeðið snáka, og fórnað mönn- um. Inngangur ræðu hans sýndi að hann var háður dulspekinni, undir áhrifum óskiljanlegra raddsambanda og skurðgoða innblæstri. Það var kímn- issvipur á andlitinu á honum og allur líkami hans iðaði af dýrslegu fjöri. Stundum var lífið leikur, þar sem aðal drættirnir voru duttlungar, ímyndanir og hjátrú. Hann hélt mannfjöldanum í hendi sér, sem ímist hrópaði, hló, org- aði eða grét. Stundum dró hann upp myndir af ímynduðum ógnum þræla- haldsins, þar til tárin runnu niður kinn- arnar á honum og allir, negrar í salnum grétu með honum. Hann þagnaði alt í einu, þurkaði tárin af augum sér, steig skyndilega fram á brún ræðupallsins, rétti upp báðar hendurnar og hrópaði: “Hósanna sé Guði föður almáttug- um, fyrir lausnina.” Á augabragði risu negranir úr sæt- um sínum sem einn maður, hrópuðu og orguðu, svo háreystin þrumaði um sal- inn eins og skruggu dynur, lækkaði svo, og þagnaði alt í einu. Dauðaþögn varð í salnum og allra augu störðu á Lynch svo tók hann aftur til máls og Cameron læknir hlustað undrandi á hann hrífa áhreyrendur sína með dáleiðslu valdi, með sér og halda þeim í tvo klukkutíma. Á honum var ekki að heyra hið minsta hik, eða efa í orðum hans. Mál hans alt var hlíðarlaus eggjan gegn hvíta ltyn- þættinum, og að láta til skarar skríða við hann. Við niðurlags orðin í ræðu hans risu allir negrarnir úr sætum sín- um og í salnum heyrðist ekki mannsins mál fyrir óhljóðum þeirra. Störf íslenzka sendiráðsins (Frh. af bls. 2) “Það er kunnugt, að íslend- ingar, búsettir í Bandaríkjun- um, eigi síður en í Kanada, hin- ir svokölluðu Vestur-íslending- ar, hafa getið sér hinn mesta hróður. íslenzkt námsfólk, sem hingað streymdi á stríðsárunum, kom hingað yfirleitt í alvaraleg- um erindum og brást ekki skyld- um sínum. Vitanlega voru á því nokkrar undantekningar, en flest námsfólkið hvarf heim aft- ur með gott vegarnesti til að verða íslenzku þjóðfélagi að gagni.” “Býstu ekki við að flytjast heim seinna meir?” “Sem stendur á ég mér þá ósk eina að mega starfa þar, sem lík- legast er, að ég gæti orðið landi mínu og þjóð minni að ein- hverju liði.” Að lokurn segir sendiherrann: “Ég hef átt því láni að fagna að hafa yfirleitt ágætis sam- verkafólk hér í sendiráðinu og og njóta einlægrar og ötullar samvinnu þess. Minnist ég í því samabndi Miss Fay Silverman, amerískrar stúlku, er starfaði ein með mér fyrstu starfsmán- uði sendiráðsins. Ennfremur frú Mörthu Benediktsson, sem nú er sendiherrafrú í París, frú Ragn- heiðar Jónsdóttur Ream, sem nú er gift hér í Washington, og ung- frú Christine Croxton frá Can- ada. Einnig Henriks Sv. Björns- sonar, sem nú er sendiráðsritari í Osló, og Þórhalls Ásgeirssonar, skrifstofustjóra í viðskiptaráðu- neytinu. Nú starfar við sendi- ráðið úrvalsfólk: Magnús V. Magnússon sendiráðfulltrúi og tvær stúlkur, ungfrú Svava Magnússon frá Canada og ung- frú Svava Vernharðs frá Reykjavík. Án þessa fólks hefði sendiráðið ekki getað annað störfum sínum.” Niöurlagsorð. Ég vil vegna Samtíðarinnar og lesenda hennar þakka Thor Thors sendiherra hinar athygli- verður upplýsingar, sem felast í framanskráðri samtalsgrein. Engum fær dulizt, að þar er um að ræða merka heimild um mjög mikilvægan þátt í íslenzkri ut- anríkisþjónustu á síðari árum. Það var Islendingum ómetan- legt happ, að Thor Thors skyldi veljast til að gegna sendiherra- starfinu vestan hafs á stríðsár- unum og að hann skyldi verða til þess að móta það mikla og virðulega trjinaðarstarf. Ég hef nægar heimildir fyrir því að þau sendiherrahjónin, frú Ágústa og Thor Thors, hafa áunnið sér vinsældir og virðingu ekki ein- ungis þeirra mörgu íslendinga, sem hafa sótt þau heim og notið gesrtisni þeirra og fyrirgreiðslu, heldur og fjölmargra erlendra áhrifamanna, er þeim hafa kynnzt. Enda þótt Thor Thors vilji ekki á það minnast, að hann hafi í sendiherrastarfi sínu unn- ið nokkur sérstök afrek, má öll- um vera það ljóst, að án frábærs dugnaðar hans og einstæðra hæfileika til að halda snilldar- lega á málefnum fámennustu þjóðar, sem á sér sendiherra í Washington, hefði heimsstyrj- öldin getað leitt miklar hörm- ungar yfir okkur. Slík afrek mega ekki liggja í þagnargildi. íslenzka þjóðin mun heldur aldrei gleyma þeim. Og hún veit áreiðanlega, hvernig sæmir að launa jafn glæsilega utanríkis- þjónustu á mestu örlagatímum, sem sögur fara af. S. Sk. Samtíðin Business and Professional Cards SELKIRK METAL PRODUCTS LTD. Reykháfar, öruggasta eldsvörn. og ávalt hreinir. Hitaeining, ný uppfynding, sparar eldiviC, heldur hita. KEI.LY SVEINSSON Sími 54 358. 187 Sutherland Ave., Winnlpeg. JOHN A. HILLSMAN. M.D.. Ch. M. 627 Medical Arts. Bldg. Office 99 349 Home 403 288 S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smith Sl. Winnipeg Phone 94 624 PHONE 87493 Dr. S. J. Jóhannesson SUITE 7 VINBORG APT8. 694 Agnee St. ViCtalstlml 3—6 eftir hádegi Office Ph. 95 668 Res. 404 319 NORMAN S. BERGMAN, B.A., LL.B. Ban'ister, Solicitor, etc. 411 Childs Bldg, WINNIPEG CANADA DR. E. JOHNSON 304 EVELINE STREET Selkirk, Man. Offlee hrs. 2.30—6 p.m. Phones: Office 26 — Reg. 230 Offlce Phone Res Phone 94 762 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 528 MEDICAL ARTS BLDG. Öffice Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appolntment Manitoba Fisheries WTNNIPEG, MAN. T. JBercoiAtch, framkv.stj. Verzla í helldattlu m»f6 nýjan ofc froainn fiak. 303 OWENA STREET Skrifat.8Ími 25 355 Heima 66 462 Drs. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GEN. TRUST8 BUILDING Cor. Portage Ave. og Smlth 8t. PHONE 96 962 WINNIPEG DR. A. V. JOHNSON Dr. Charles R. Oke Dentlst Tannlœknir For Appointments Phone 94 908 • Offioe Hours 9—6 606 SOMERSET BUILDING 404 TORONTO GEN TRUSTS Telephone 97 932 BUILDING Home Telephone 202 398 283 PORTAGE AVE. Wlnnipeg, Man. Taíslmi 95 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN BérfrœOingur i augna, eyma, nef og kverka sjúkdómum. 209 Medical Arts Bldg. Stofutimi: 2.00 til 5.00 e. h. DR. ROBERT BLACK BérfrœOingur i augna, eyrna, nef og hdissjúkdómum. 401 MEDICAL ARTS BLDG Graham and Kennedy St. Skrifstofuslmi 93 851 Heimaslmi 403 794 EYOLFSON’S DRUG PARK RIVER, N. DAK. islenzkur lyfsali Fðlk getur pantaC meOul og annaS meS pðsti. Fljðt afgretSsla. A. S. B A R D A L 848 SHERBROOK STREET Selur llkkistur og annast um Qt- farir. Allur QtbúnaSur sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarSa og legsteina. Skrifstofu talsími 27 324 Heimilis talslmí 26 444 Dr.J3. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Ph. 96 441 PHONE 94 981 H. J. H. PALMASON and Company Chartered Accountants 219 Mc INTYRE BLOCK Wlnnlpeg1, Canada Phone 49 469 Radio Service Specialiste ELECTRONIC LABS. H. THORKELBON, Prop. The most up-to-date Sound Equipment System. 130 OSBORNE ST., WINNIPEG SARGENT TAXI Phone 76 001 ’ FOR QUICK RELIABLB SERVICE J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDG WPG. Fasteignasalar. Leigja hús. Ot- vega peningalán og elds&byrgO. bifreiðaflbyrgC, o. s. frv. PHONE 97 538 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson LögfrœOingar 209BANK OF NOVA SCOTIA BG. Portage og Garry St. Slml 98 291 GUNDRY PYMORE Limited British Quality Fish Netting 58 VICTORIA ST„ WINNIPEO Phone 98 211 Manager T. R. THORVALDBON Four patronage will be appreciated CANADIAN FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAOE, Managing Director Wholesale Dtstributors of Frjeh and Frozen Fish. 311 CHAMBERS STREET Offlce Ph. 26 328 Res. Ph. 73 917 G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dir. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLOCK SIMI 95 227 Wholesale Distributors of FRESH AND FROZEN FISH Bus. Phone 27 989 Res. Phone 3« 151 ] Rovaizos Flower Shop Our Speclalties WEDDING CORSAGES COLONIAL BOUQUETS FUNERAL DESIGNS Mrs. 8. J. Rovatzos, Proprietreaa Formerly Roblnson & Co. 253 Notre Dame Ave. WINNIPEG MANTTOBA

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.