Lögberg - 21.04.1949, Blaðsíða 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 21. APRÍL, 1949
3
AHUGAMAL
LVENNA
Rilsljóri: INGIBJÖRG JÓNSSON
STARFSREGLUR MIKILVIRKRA KVENNA
Heimilsstjórn og barnauppeldi hefir verið talið ærið nóg starf
fyrir hverja konu fram til síðustu ára, og víst má það til sanns
vegar færa, ekki síst þar 9em bömin eru mörg. En nú fer þeim
konum fjölgandi með ári hverju, sem gefa sig að margs konar
störfum utan heimilisins, sumar stunda stöðuga atvinnu auk þess
að hafa hemilisstjóm með höndum; aðrar taka mikinn þátt í
stjórnmálum og öðrum mannfélagsmálum, en leysa samt af hendi
með prýði hlutverk sín sem húsmæður.
Tækni nútímans hefir gefið
húsmæðrum í hendur alskonar
tæki, sem gerir störf þeirra auð-
veldari; skólarnir og aðrar stofn-
anir taka að sér að nokkru eftir-
lit með börnunum. Samt sem áð-
ur hefir húsmóðurin, sem fyrr,
í mörg horn að líta og í mörgu að
snúast,—það vekur því oft undr-
un hve sumar konur geta afkast-
að miklu auk heimilisstarfanna
og þegar minst er á þær, þá er
viðkvæðið þetta: “Hvernig fær
hún tíma til þess að gefa sig að
svona mörgu í senn?”
Fréttaritari frá Saturday
Night átti tal við f j ó r a r
Canadískar konur, sem eru afar
afkastamiklar og hafa skarað
fram úr á ýmsum sviðum, til
þess að grenslast eftir hvaða ráð
þær hefðu til þess að koma eins
miklu í verk eins og raun er á.
—- Hin fyrsta, sem hún hitti að
máli var Mrs. Mildred Thornton
í Vancouver, þjóðkunn fyrir
Indiána málverk sín; listadómari
fyrir Vancouver Sun, vinsæl sem
fyrirlesari og í stjórnarnefndum
margra félaga.
“Ég hugsa fyrst og fremst um
fjölskylduna — manninn og tvo
syni—” sagði Mrs. Thornton, “og
reyni að vera frjáls á kveldin til
þess að vera með þeim.” Hún sér
ágæt matreiðslukona og húsmóð-
ir.
“Ég held að hver og einn geti
fundið tíma til að gera það, sem
hann hefir reglulega löngun til
að gera án þess að vanrækja
skyldur sínar. Galdurinn er, að
láta það sem þýðingarmest er,
sitja í fyrirrúmi og láta það smá-
vægilega m æ t a afgangi; ég
komst að því að margt sem ég
áður hélt að yrði að gerast, mátti
bíða án þess að það yrði nokkr-
um til meins. Annað, sem ég
forðast einsog heitan eld, er að
fresta framkvæmdum, þegar ég
hefi tekið ákvörðun, þá reyni ég
að framkvæma hana eins fljótt
og mögulegt er. Ég hefi mikla trú
á stundvísi, því ekkert er eins
þreytandi eins og bíða eftir sein-
látu fólki. Ég reyni að finna auð-
veldasta veginn til að gera verk-
in og æfi mig síðan þar til ég
verð hraðvirkari.”
Ellen Fairclough í Hamilton,
Ontario, er önnur kona sem af-
kastar fjórföldu starfi, sem hús-
móðir, eigandi og forstjóri end-
urskoðunarfélags, bæjarráðs-
maður, og í stjórnamefndum
ýmsra klúbba. Mrs. Fairclough
hefir mikinn áhuga fyrir því að
konur yfirleitt afli sér meiri
þekkingar, að þær skipi sér sæti
sem virkir og hugsandi borgarar
landsins.
Skýringin á starfsorku þess-
arar konu er. “Ég varpa frá mér
öllum áhyggjum og hvílist auð-
veldlega. Ég varast það að verk-
efnin safnist saman, ég skrifa
alt niður, sem ég þarf að gera,
hvort sem það er á morgun eða
í næsta mánuði, og á hverjum
morgni sé ég hverju þarf að af-
kasta þann daginn; ég ráðgeri
hvernig bezt er að koma því við,
og byrja svo að framkvæma
störfin. Ég ber engar áhyggjur
yfir því, sem framundan er og
eyði engum tíma í að hugsa um
það sem ekki þarf að gerast fyr
en eftir nokkra daga.”
Mrs. R. J. Marshall frá Toron-
to veitir forustu þúsundum Can-
adískra kvenna því hún er
forseti “National Council of
Women” og fyrsti forseti “Can-
adian Association of Consumers,”
auk þess á hún sæti í stjómar-
nefndum fjölda annara félaga.
Eins og hinar tvær konurnar
stjórnar Mrs. Marshall umfangs-
miklu heimili og hún hefir alið
upp fjögur börn.
Mrs. Marshall telur rólega
skapsmuni afar þýðingarmikla.
“Ég er aldrei með áhyggjur”
segjir hún “ef að ég finn að ég
er að komast í taugaspenning þá
breyti ég um verkefni, og ég finn
að tilbreytingin jafnast á við
hvíld. Það er og áríðandi að
skipuleggja starfið; undirbún-
ingur er nauðsynlegur, ég geri
því áætlun um tíma minn, eins
og ég geri með útborganir mín-
ar.” Hún leggur mikla áherslu á
stöðuglyndi. “Hugmyndir er ekki
mikils virði ef þeim er ekki
hrundið í framkvæmd, og það er
Ur borg og bygð
Thorleifur Johnson, bóndi við
Hove, í grend við Oak Point,
Man., andaðist á heimili sínu þ.
5. marz s.l., rétt 79 ára gamall.
Hann var ættaður frá Rauðamel
í Norðurmúlasýlsu á íslandi.
Foreldrar hans voru Jón Hannes-
son og Ósk Thorleifsdóttir. Thor-
leifur sál. bjó við Hove, í Há-
landsbygð svokallaðri, í fimtíu
ár. Kona hans, Sesselja Finns-
dóttir, dó árið 1929 eftir 38 ára
sambúð þeirra hjóna. Barnlaus
voru þau, en fóstursonur þeirra
er Sveinn Johnson, starfsmaður
C.N.R. félagsins í Winnipeg.
Systir Thorleifs sál. er Málfríð-
ur, ekkja eftir Finnboga Thor-
gilsson, til heimilis við Vestfold,
Man.
Séra Bjarni A. Bjarnason
jarðsöng hinn látna mann frá
lútersku kirkjunni í Lundar,
Man., þ. 12. marz s.l.
♦
Kristj ana Benediktsdóttir
Magnússon andaðist á heimili
sínu í Arborg, Man., 9. janúar
s.l., á 79. aldursári. Rúmföst hafði
hún legið árlangt, en blind s.l.
fimm ár.
Hin látna var fædd 7. marz
1870 á Einarsstöðum í Krækl-
ingahlíð við Eyjafjörð á Islandi.
Foreldrar hennar voru Benedikt
Jónasson og Ingibjörg Kristjáns-
dóttir ,bæði ættuð frá Hvassa-
felli í Eyjafirði.
Til Ameríku kom Kristjana
árið 1892, og fór þá til Mountain,
N.D. Þar giftist hún 29. júní
1894, og gekk að eiga Pétur Jó-
hannesson Magnússon. Fluttu
þau til Framnesbygðar í Nýja
Islandi árið 1901 og námu þar
land. Þar dó Pétur á árinu 1913.
Kristjana hélt áfram búskap
með aðstoð barna sinna, þar til
hún flutti til Árborg árið 1929.
Tvö systkini hennar, Jónas og
Ingibjörg (kona ísaks Jónsson-
ar), lifðu og dóu í Frammesbygð-
inni.
Af sex börnum Péturs og
Kristjönu Magnússon eru fimm
nú á lífi. þau eru: Kristján, bóndi
í Framnesbygð; Karl, húsamiður
í Oakland, Calif.; Sigurlaug,
áríðandi að ljúka við það, sem
maður byrjar á.’
Mrs. A. E. Mathewson, *[
Fredericton hefir starfað um
fimtíu ára skeið við dagblaðið
Daily Gleaner og er nú ritsjóri
þess. Hún hefir tekið mikinn
þátt í félagssamtökum kvenna;
fyrir hennar áhrif var Boy
Scouts stofnað í New Brunswick
og hún hefir unnið mikið starf
fyrir unglinga og þurfandi fólk.
Mrs. Mathewson er árrisul og
vinnur oft fram á nótt. Hún seg-
ir: “Ég þoli ekki að sitja auðum
höndum við lítilmótlegt skraf. Ég
kann vel við annríki; þegar verk-
efni er fyrir höndum, vil ég þeg-
ar taka til starfa og ljúka við
það. Það er svo margt sem mig
langar til að gera að ég tek tím-
ann í mína þjónustu og læt
hverja einustu mínútu koma að
gagni.”
Starfsreglur þessara frábæru
mikilvirku kvenna eru þá í
stuttu máli þessar:
1. Snúðu þér að mikilvæg-
asta verkefninu fyrst.
2. Frestaðu e k k i fram-
kvæmdum.
3. Vertu stundvís.
4. Lærðu að vera harðvirk.
5. Skipulegðu starfið.
6. Láttu ekki v^rkefnin
safnast fyrir.
7. Berðu ekki áhyggjur yfir
því, sem þú þarft að gera á morg-
un eða í næsta mánuði.
8. Vendu þig á að vera róleg
og kvíðalaus.
9. Hafðu tíma áætlun,
10. Ljúktu við það verk, sem
þú byrjar á.
11. Láttu hverja mínútu koma
að gagni.
ekkja eftir Þórð (Dodda) Ólaf-
son, til heimilis með móður sinni
s.l. tuttugu ár í Arborg; Einar,
bóndi á landnámsjörð foreldra
sinna í Framnes; Jósteinn, bíla-
viðgerðarmaðu í Arbor, Man.
Guðmann er dáinn árið 1929, er
hann varð úti í blindbyl á Winni-
pegvatni.
Kristjana sál. var jarðsungin
frá heimili sínu og lútersku
kirkjunni í Arborg þ. 12. janúar
s.l. Séra Bjarni A. Bjarnason
flutti kveðjumál.
♦
HJARTANS ÞÖKK
Við undirrituð vottum hér með
hinum mörgu vinum okkar
hjartans þakkir í sambandi við
fráfall elskaðs eiginmanns og
föður, Sigvalda B. Gunnlaugs-
sonar; við þökkum þeim öllum,
sem glöddu hann með heimsókn-
um í hans þunga sjúkdómsstríði,
og hughreystu okkur á allan
hátt.
Blessuð sé minning okkar
látna ástvinar.
Mrs. Guðrún Gunnlaugsson og
fjölskylda, Baldur, Manitoba.
-f
Icelandic Canadian Club News
The Icelandic Canadian Club
will hold it’s next meeting Mon-
day, April 25th, at 8:15 p.m. at
the home of Mr. and Mrs. M.
Sigurdson 255 Tache Avenue
(Coronation Bowling Alleys)
It will be a social evening. An
interesting program has been
planned. Come and join in the
fun.
Take a 57 or 59 Car. Get off
aat Eugenie Street.
M. Halldorson, secretary.
»'■ --------------- =•
The Swan Manufacturing Co.
Manufacturers of
SWAN WEATHER STRIP
Halldor Methusalems Swan
Eigandi
HelmiU 912 Jessie Ave.
281 James St. Phone 22 641
JOHN J. ARKLIE
OptometrUt and Opticvm
(Ej'es Examined)
Phone 95 650
MITCHELL COPP LTD.
PORTAGE AT HARGRAVE
Um öll heimilisstörfin sjálf, er
Business and Professionai Cards
SELKiRK HETAL PROOUCTS LTD. Reykh&far, öruggasta eldsvörn, og ávalt hreinir. Hitaelning, ný uppfynding, sparar eldiviö, heldur hita. KELLT 8VEIN SSON Simi 54 3 58. 187 SntherUusd Ave., Wlnnipeg. PARKER, PARKER & KRISTJANSSON Barristers - Solicilors Ben C. Parker. K.C. B. Stuart Parker, A. F. Kristjansson 500 Canadian Bank of Commerce Chambers Winnipeg, Man. Phone 923 561
S. o. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smilh St. Winnipeg Phone 924 624
JOHN A. HILLSMAN, M.D., Ch. M. «27 Medlcal Arta. Bld*. OFFICE 929 349 Home 403 288
Office Ph, 925 668 Res, 404 319 N0RMAN S. BERGMAN, B.A..LLJ. Barristcr, SoticJtor, etc. 411 Chllds Bldg, WINNIPEG CANADA
Phone 724 944 Dr. S. J. Jóhannesson SUITE 6 — 652 HOME ST, 594 Agnas St. ViCtalstimi 3—5 efUr hádegl
Also [HlPSTWl TENTHST. BRAN00N 447 Portage Ave, Ph, 926 885 DR. E. JOHNSON 304 EVELINE STREET Selkirk, Man. Offloe hrs. 2.30—6 p.m. Phones: Offlce 26 — Rea. 280
Manitoba Fisheries WXNNIPEG, MAN. T. Bercor>itch, framkv.st). Verzla ( helldsölu meö nýjan og frosinn fisk. 303 OWENA STREET Skrlfst,sfmi 25 355 Heima 55 463 Office Phone Ree Phono 924 762 726 115 Dr. L. A, Sigurdson 628 MEDICAL ARTS BLDQ. Offlce Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appolntment
DR. A. V. JOHNSON Denttat 606 SOMERSET BUILDING Telephone 97 932 Home Telephone 202 398 Drs. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 406 TORONTO GEN. TRUST8 BTTILDINO Cor. Portage Ave. og Smlth 8t. Phone 926 952 WINNIPEQ
Talslml 925 826 Heimilis 53 893 DR. K. J. AUSTMANN BérfrœOint/ur i augna, cyma, nef oo kverka ajúkdómum. 109 MedlcaJ Arts Bldg. Stofutlmi: 2.00 U1 5.00 e. h. Dr. Charles R. Oke Tanntœknir For Appointments Phone 934 908 Offlce Hours 9—6 404 TORONTO GEN. TRU8T8 BUILDINO 283 PORTAOJ? AVE. Winnipeg, Man.
DR. ROBERT BLACK BérfrœOingur i augna, eyma, nef oo hdlaajúkdómum. 401 MEDICAL ARTS BLDG Graham and Kennedy St. Skrlfstofusfml 923 861 Heimaafml 403 794 k SARCENT TAXI Phone 722 401 FOR QUICK RKLIABU5 8ERVICE
EYOLFSON’S DRUG PARK RIVER, N. DAK. ialenzkur lyfaaii Fólk getur pantaö meCul og annaO meC pösU. Fljöt afgreiOsla. J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDO WPO. Fastelgnasalar. Leigja htls. Ot- vega peningalán og elds4hyrg0. bifreiOaábyrgO, o. s. frv. Phone 927 538
A. S. B A R D A L 848 SHERBROOK STREET Selur Ukklstur og annast um Ot- farlr. Allur fltbúnaOur sA bezU. Enníremur selur hann allskonar mlnnisvarOa og legstelna. Skrifstofu talslml 27 324 Helmllis talsfmi 26 444 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson Ldðofrceöingar 209BANK OF NOVA 8COTIA BO Portage og Qarry St. Phone 928 291
Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary’s and Vaughan, Wpg. Ph, 928 231 GUNDRY PYMORE Limited Britiah Quahty Fiah Netting 58 VICTORIA ST„ WINNIPEO Phone 98 211 Manager T. R. THORVALDBON STour patronage will be appreclated
Phone 924 981 H. J. H. PALMASON and Company Chartered Accountanta 219 MoINTJRE BLOCK winnipeg!, Canada C A N A D 1 A N FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAOE, Manaping Director Wholesale Distributors of Fr^eh and Frozen Flah. 311 CHAMBERS 8TRKET Office Ph. 26 328 Ree. Ph. 73 917
Phone 49 469 Radlo Service Speclallste ELECTRONIC LABS. B. THORKBLSON, Proft. The most up-to-date Sound Equipment System. 130 OSBORNE 8T„ WINNIPEG G. F. Jonasson, Pres. A Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLK, Sfml »25 227 Wholeaale Diatributora of FRESH AND FROZEN FI8H