Lögberg - 21.02.1952, Blaðsíða 5

Lögberg - 21.02.1952, Blaðsíða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 21. FEBRÚAR, 1952 5 ▼ tyyyfrfyyyyyf N Al l i AUAI IWI NSA Ritstjóri: INGIBJÖRG JÓNSSON BRÉF ÚR DAKÓTA DALNUM 7. febrúar 1952 Kæra Mrs. Jónsson: Oft hefir mig langað til að senda ykkar góða blaði línur, en ekki orðið af því fyr. Ég veit ekki hvort að þið viljið gefa þessu pláss, en af svo væri þá þætti mér vænt um það. Með þessum línum vil ég þakka innilega fyrir Kvenna- síðuna; hún er sérstaklega fróð- leg og skemtileg. Og ekki sízt vil ég þakka manni þínum fyrir ágæta ritstjórn við blaðið. Lög- berg er kærkominn gestur hjá mér, og ég vona og óska, að það megi lengi lifa. Eins vona ég að blessað fagra málið okkar, — íslenzkan, megi eiga langa og fagra framtíð hér í landi. Ég hefi sérlega gaman af fréttabréf- um úr ýmsum bygðum, væri gaman að fá fleiri af þeim; eins eru kvæðin indæl. Nú er ég að komast að efn- inu, sem er tilefni þessa bréfs. Mér hefir altaf þótt gaman að málsháttum, og datt mér því í hug að senda ykkur fáeina, líka í þeirri von að fá fleiri frá ein- hverjum, sem vildi svo vel gera: 1. Hverjum degi nægir sín þjáning. 2. Sá hefir nóg sér nægja lætur. 3. Vertu ei hálfur, en heill. 4. Það, sem verður að vera, viljugur skal bera. 5. Betra er hjá sjálfum sér að taka en sinn bróður að biðja. 6. Ekki er alt gull, sem glóir. 7. Aldrei er góð vísa of oft kveðin. 8. Ekki er kálið sopið, þó í ausuna sé komið. 9. Tvö höfuð eru betri en eitt. 10. Ekki skal mig kynja þótt keraldið leki, þegar botninn er suður í Borgarfirði. 11. Mikið vill meira. 12. Margur heldur mig sig. 13. Löngum hlær lítið vit. 14. Margur er knár, þó hann sé smár. 15. Mikið má, en meira skal. 16. Oft kemur skin eftir skúr. 17. Betra er seint en aldrei. 18. Hver lítur sínum augum á silfrið. 19. Hverjum þykir sinn fugl fagur, þó hann sé bæði ljótur og magur. 20. Betur má, ef duga skal. 21. Ungur má, en gamall skal. 22. Gott er Faðir-vorið, en ekki er vert að hamast á því. M. frá Dakola dalnum , * Kæra þökk fyrir bréfið, vin- samleg ummæli og svo máls- hættina. Hér læt ég fylgja fá- eina, sem mér komu í hug: 1. Það tjáir ekki að æðrast um orðinn hlut. 2. Margt er það í koti karls, sem kóngs er ekki í ranni. 3. Þangað sækir klárinn, sem hann er kvaldastur. 4. Þegar stríðið ekkert er, enginn bíður sigur. 5. Sjaldan kemur dúfa úr hrafnsegginu. 6. Sá skal vægja, sem vitið hefir meira. 7. Þungt er þegjandi böl. 8. Sjaldan launa kálfar of- eldi. 9. Morgunstund gefur gull í mund. 10. Nýir vendir sópa bezt. 11. Það verður ekki bæði slept og haldið. 12. Blindur er bóklaus maður. 13. Ber er hver að baki nema bróður eigi. 14. Hægra er að kenna heil- ræðin en halda þau. án þess að hann viti til þess sér- staka ástæðu, ætti að láta lækni athuga, hvort augu hans eru í lagi. Ýmsir ofreyna augu sín daglega án þess að verða þess varir og einmitt það getur or- sakað mjög sterka þreytutilfinn- ingu. (Úr „Poliíiken") —. A. B. NOKKUR GÓÐ RÁÐ VIÐ OFÞREYTU Eðlileg afleiðing af því að hafa lagt of mikið á sig í lengri tíma er ofþreyta. Reynið fyrst og fremst, þegar svo er komið, að losa yður á ein- hvern hátt úr mesta öngþveit- inu. En það er staðreynd, að þreyttu fólki finnst það einatt ekki geta slegið neitt slöku við, það verði að halda áfram. Nokk- urra daga hvíld er náttúrlega það bezta; en sé hreint ekki hægt að koma því við, þá reyn- ið að minnsta kosti að eyða hin- um fáu frístundum ykkar skyn- samlega: Farið í gönguferðir, glímið við krossgátur, lesið létt- ar skemmtilegar bækur, eða saumið krosssaum. Yður er nauðsynlegt að losa yður undan álagaþunga hins þreytandi starfs. Þreytan er margvísleg og þarf því mismunandi ráða við. Það er ekki nóg að segja þreyttum manni, að hann verði að sofa í 10 tíma. Ef til vill hefir hann alveg nógan svefn. Við skulum athuga ýmiskon- ar þreytu og hver ráð finnast við henni. Líkamleg þreyta. Séuð þér líkamlega þreyttar, t. d. eftir stórþvott eða hrein- gerningar eða eftir erfiðan dag við ritvél eða íþróttakeppni, þá er gott ráð að fara eins fljótt og unnt er í vel heitt bað stutta stund. Það hefir góð áhrif á hina strengdu vöðva, og ef þér hafið misst matarlyst við áreynsluna, þá gætið þess að leggja yður út af í hálfa klukkustund áður en þér farið að borða. Þreyta efiir sjúkdóma. Eftir veikindi á fólk oft erfitt með að safna kröftum. En þá er ýmislegt hægt að gera til hjálp- ar. Sofið reglubundið 9—10 tíma í sólarhring. Farið á hverjum degi í hæfilega gönguferð í góðu lofti. Borðið léttan mat og ekki of mikið í einu. Gætið þess, að í herbergi yðar sé gott loft. Biðj- ið lækni yðar um eitthvert styrkjandi lyf. Allt þetta hjálp- ar mikið. Leiðinleg vinna. Mjög einhliða starf veldur oft þreytu og vinnuleiða. í slíku starfi óska margir eftir að mega vinna í skorpum, stundum meira, stundum minna, í stuttu máli: þrá tilbreytingarmeira starf. Sé ekki hægt að skipta um. starf, en sú er oft reyndin, er ekki um annað að ræða en að reyna að gera tómstundir sínar sem fjölbreyttastar. Leitist við að finna yður skemmtilega tóm- stundavínnu (hobby) og grípið í hana, þegar dagsins strit er á enda. Svefnleysi. Séuð þið þreytt, af því þið sofið illa á nóttunni, þá minnist þess, að hvíldin er næstum eins góð og svefn. Verið ekki óróleg og eirðarlaus, þó að þið vakið að nóttu til. Neyðið ykkur til að liggja hreyfingarlaus og gerið alla vöðva slappa, þannig að yður finnist hver limur blý- þungur. Varizt að borða of mikið eða drekka vín, kaffi eða te áður en þið gangið til hvílu. Og ef þið getið komið því við, þá takið volgt bað áður en þér háttið. Munið ennfremur, að ein svefn- tafla ekki mjög sterk skapar enga óhollustu og fer betur með taugar en óróafull andvaka. Að síðustu ein almenn ráð- legging: Sá, sem er oft þreyttur IN MEMORIAM Adolph Carl Dalsted Kveðja fró Dr. Richard Beck Mrs. Einar P. Jónsson, Forseti Þjóðræknisdeildarinnar „Frón“, Winnipeg. Kæra Mrs. Jónsson: Þar sem ég hef í átján vetur samfleytt sótt Þjóðræknisþingin og samkomur þess, hvarflar hug- ur minn eðlilega til ykkar á „Fróns“-mótið í ár. Þykir mér stórleitt, að skyldustörfin leyfðu mér eigi norðurför að þessu sinni, því að vissulega- hefði það verið mikið ánægjuefni að hlýða á ræðu hins unga starfsbróður míns og kvæði míns gamla vin- ar, skáldsins á Víðivöllum, að ógleymdum öðrum kræsingum, menningarlega talað, sem verða að vanda á veizluborði ykkar „Fróns“-verja. Vel sé ykkur fyr- ir það, að halda svo vel í horf- inu og sýna það svart á hvítu, að enn lifir glatt í þjóðræknis- eldum okkar, sé aðeins að þeim skarað. Minningarnar frá liðnum þjóð- ræknisþingum og „Fróns“-mót- um sækja fast á hugann; orð skáldsins verða mér að lifandi veruleika: „svipþyrping sækir þing í sinnis hljóðri borg“. Hugurinn fyllist þakklæti til samherja og vina, sem staðið hafa manni við hlið í starfi og félagsmálum, og um leið verður minningin um hið liðna að áminningu um framhaldandi trúnað við göfugar erfðir og góðan málstað, og eggjan til dáða. ' Látum orð annars skálds, töl- um beint til okkar, verða að áhrínsorðum: „Við höldum ennþá hópinn, þótt hafið skifti löndum“. í þeim anda þakka ég ykkur fyrir síðast og sendi ykkur hjartanlegar kveðjur. Verið þið blessuð og sæl! Einlæglega, Richard Beck 16. febrúar 1952 Funeral services were held Friday, December 29, 1951, from Petér’s Church at Svbld for Adolph Carl Dalsted of the Svold community who died in Cavalier on Friday, December 22, after a long illness. He was þorn May 12, 1881, near Moun- tain and lived in Pembina coun- ty all his life. He served 'as township constable for many years. He was the son of Bjarni Dal- sted and his wife, Sigridur, who died when Carl was five years old. His father passed away in 1939. He was married to Laura Aak- run March 8, 1908, who survives with two sisters, Mrs. Nels Kamp of Ray and Mrs. John Olson of Langdon, and four brothers, J. O. Dalsted of Grand Forks, T. V. Dalsted of St. Paul and John and G. P. Dalsted of Backoo. Rev. E. Fafnis of Mountain conducted the funeral service and sang a solo, “Going Home”. The choir sang two hymns. Burial was in the Svold ceme- tery. Pallbearers were Alvin, Sig and John Dalsted, Ervin Thor- darson, Edmund Thordarson and Helgi Jackson. Those from a distance who at- tended the services were T. V. Dalsted of St. Paul, Minn., Mrs. Ferguson Stewart of Fargo, Leonard Dalsted of Bismarck, Mr. and Mrs. J. O. Dalsted and Mrs. H. W. Vivatson of Grand Forks, Mrs. Goodman Johnson of Grafton, Walter Kamp of Ray, Mr. and Mrs. John Olson, Barney Olson, Mrs. A1 Gramm and Sol- veig of Langdon, Mr. and Mrs. Cliff Frovarp, Mr. and Mrs. Vernie Larson, Mr. and Mrs. Lloyd Larson, Mrs. Fitzsimonds, Lawrence Olson, all of Park River, Mr. and Mrs. Walter Olson of Walhalla and Vic Stur- laugson of Langdon. Innumerable f r ie n d s and neighbors will remember Carl Dalsted as a true friend and a good neighbor whose constant smile and entertaining attitude lighténed the burden for many of his associates. Carl was a great “mimic” and while he never used this talent to degrade his victims he lightened the at- mosphere for his associates on MINNINGARORÐ: oAnna (joodman F. 25. júlí 1874 — D. 8. jan. 1952 Hinn 8. janúar síðastliðinn andaðist á sjúkrahúsinu í Minot, N. D., Anna Phillip Goodman, 77 ára að aldri. Hún var fædd á Höfðaströnd í Skagafirði 25. júlí 1874. Foreldrar hennar voru Jón Filip og kona hans, Ólöf Ás- grímsdóttir. Anna fluttist til þessa lands, ásamt foreldrum sínum og einum bróður, þegar hún var níu ára gömul, og byrj- aði fjölskyldan búskap í bjálka- húsi IV2 mílu frá Mountain, N. Dak. Árið 1890 giftist hún Guð- mundi Goodman; eignuðust þau fjórtán börn og eru ellefu á lífi en þau eru: Walter Goodman, Bantrý; Steve Goodman, Bantry; Alex Goodman, Bantry; Mrs. Virgil Reed, Phoenix, Arizona; Mrs. Wm. C. Hahn, Gardena; Mrs. Nolan Anderson, Bismark; Mrs. Arnold Haugerud, Bot- tinau; Barthi Goodman, Bantry; Mrs. Nobel Wedar, Maxboss; Kris Goodman; v Bantry; Oliver Goodman Bantry. Ennfremur lætur hún eftir sig tuttugu og sex barna-börn og tólf barna- barna-börn. Anna sáluga var stórmyndar- leg kona; henni féll sjaldan verk úr hendiog hún var jafnan glöð í geði við vinnu sína. Hún var kona vel kristin og seinustu ár ævinnar las hún sálma og biblí- una yfir og yfir aftur, og var % x, * . - *»% _ *-», Þakkarorð frá husmóourinni á Betel Þessi fögru og hlýju þakkarorS hinnar &gætu forstötSukonu Elli- heimilisins Betel, bárust blatSinu á tilætluöum tíma, en af einhverj- um öfyrirsjáanlegum ástæSum lentu þau um stundarsakir i glat- kistuna. Á þessari yfirsjón, er for- stööukona stofnunarinnar beöin afsökunar. —Ritstj. Adolph Carl Dalsted many occasions where one or more were gathered in his com- pany. For many years in the early part of the present century Carl was one of the “key” mem- bers of the Dalsted crop thresh- ing crew, having operated the threshing separator while his brother John ran the steam en- gine and his other brother Paul acted as general manager for the crew. The two younger brothers, Ole and Steini, were also mem- bers of this memorable threshing crew. The total crew consisted of about twenty men and even though in those “olden days” the regular working days consumed long hours of work Carl was never too tired to entertain his “buddies” with funny stories and mimicing, often reproducing lively arguments between two or more acquaintances whose manner of presentation provided a fertile field for such entertain- ment. Carl was never too busy to lend a helping hand to a worthy friend. During the extended illness which preceded his passing on to the Great Beyond, Carl’s con- genial disposition permitted him to remain cheerful in spite of intense pain. In other words he accepted his lot cheerfully with an obvious faith and trust in Almighty God, whom he had long since accepted as a full scale partner. While Carl and his wife Laura were not blessed with a family, nevertheless t h e i r congenial home-life relationship was of such a nature as to be an in- spiration to their associates and in line with that theme Mrs. Dalsted deserves much credit for the constant and loving care she rendered to her beloved husband during the long illness which preceded his death. She left no stones unturned with respect to giving her husband all the care and comfort that human hands could provide. The many friends and neigh- bors of the late Carl Dalsted wish to express their grateful appreciation to Mrs. Dalsted who survives for the many acts of kindness and help they rendered to tl\e members of their com- munity of which they were a vital part. Blessed be the memo- ry of Carl Dalsted. Langdon, N. Dak. Victor Sturlaugson, Mr. Einar P. Jónsson, ritstjóri Lögbergs: Ég gat ekki látið þessa jóla- hátíð fara fram hjá án þakk- lætisorða frá mér sem húsmóður Betels. — Ég hefi þessi jól tekið á móti miklum og indælum gjöf- um fyrir hönd heimilisins — eins og líka hin jólin, sem ég hef verið hér. — Er ég vitni þess hvaða gleði þetta flytur einstaklingnum, eins og líka heimilinu í heild sinni. Það styður okkur, sem störfum hér, í verki okkar. Það gleður hjörtu þeirra sem ’gjafirnar eiga. (Og erum við, starfsfólkið, ekki látið vera út undan!) Ég nafngreini ekki hér gjafir eða gefendur, það opinberast á öðrum stað í blaðinu áður en langt líður. Kært þakklæti leggur frá hjörtum okkar, sem þiggjum og gleðjumst — til ykkar, sem gefa og gleðja. — Góður Guð blessi ykkur öll. — (Mrs.) J. Augusta Tallman húsmóðir á Betel. SUGAR-GIANT GROUND CHERRY 1} An entirely new type of ihe popular Ground Cherry, but a jumbo in ‘ vsize; richer and sweet- . p er. Grows from seed 1 !;j the first year and pro- duces an abundance of / golden yellow fruits up to 2% inches in dia- meter 1 i k e medium tomatoes in papery husks. Take little garden space. Make delicious pies, preserves and marmalades. Quick, éarly, thrives everywhere. Be sure to enjoy this valuable new fruit in your garden this season. Pkt. 25c postpaid. FD E C OUR BIG 1952 SEED IV C E AND NURSERY BOOK For VIGOR, SIZE, Disease Resistance, Heavy Production of Big Brown Eggs— GET THE NEW R.I.R. xB.R. CROSS,—BRETGOLDS — A worthy addi- tion to the popular line of & Bred for Production CHICKS Unsexed 100 50 19.00 10.00 19.00 10.00 18.50 9.75 18.50 9.75 18.50 9.75 21.00 11.00 21.00 11.00 18.50 9.75 20.00 10.50 20.00 10.50 20.00 10.50 22.50 11.75 Before Apl 15.00 8.00 3.00 2.00 8.00 4.50 100% live APPROVED Pullets 100 50 32.00 16.50 32.00 16.50 34.00 17.50 35.00 18.00 35.00 18.00 34.00 17.50 34.00 17.50 Bretgolds White Rocks New Hamps Austra x White Hamp x Leg. Light Sussex Blk. Australorps R.O.P. SIRED White Leg. 36.00 18.50 Barred Rocks 34.00 17.50 New Hamps 36.00 18.50 R.I. Reds 36.00 18.50 Lt. Sussex 36.00 18.50 COCKERELS . 1 After Apl. 1 Heavy Breed 18.00 9.50 Leghorn 5.00 3.00 Cross Bred 10.00 5.50 arr. gtd. Pullets 96% acc. PIONEER HATCHERY 416 Corydon Ave. Winnipeg, Man. Producing High Quality Chicks Since 1910. Anna Goodman það hennar ljós á lífsleiðinni; hún vissi að hún mundi bráðum verða kölluð heim til Guðs. Útför Önnu Goodman fór fram frá Melankton Lutheran Church, Upham, N. D., laugardaginn 12. janúar, að fjölmenni viðstöddu. Rev. Richard Torgerson flutti kveðjumál; Kris Goodman söng ásamt söngflokki kirkjunnar. Líkmenn í virðingarskyni voru Ásmundur Benson, Wm. David- son, Oscar Benson, T. J. Thor- leifson, John Ásmundson og Ernest Goodman, en kistuna báru: Edward, Marvin, Richard, James, John P. og Donald R. Goodman. Jarðað var í Upham grafreit. Verðmæti... Eigendur þessa kornsölu samvinnufélags hafa ávalt haft opin augu fyrir hinum mikilvægu verðmætum góðrar þegnholl- ustu — þegnhollustu grundvallaðri á samvinnu, sem leiðir til þroskaðri og betri félagssamtaka. UNITED GRAIN GROWERS LTD. Winnipeg Saskaioon Calgary Edmonion

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.