Lögberg - 17.07.1952, Page 2

Lögberg - 17.07.1952, Page 2
2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 17. JÚLI, 1952 Afmæliskveðja og þakkarorð Þess skal getið, sem gert er,“ segir hið fornkveðna, og felst í því orðtæki, eins og öðrum spak- mælum á vörum alþýðunnar, sannleikur, sem vert er að gefa gaum. Fer ekki sízt vel á því, að þau sanmndi séu í minni bor- in og sýnd í verki, þegar um er að ræða hin ólaunuðu og stund- um lítt þökkuðu störf þeirra manna og kvenna í landi hér, sem af einskærri ást á málstaðn- um, vinna að þjóðræknismálum vorum, og þá jafnframt löngum í hjáverkum frá tímafrekum skyldustörfum. Góðu heilli, er enn slíka velunnara þeirra mála að finna víðsvegar í byggðum vorum og þeim borgum þar sem íslendingar eru fjölmennastir vestur hér. Framarlega í þeim hópi stendur Hallur E. Magnússon, trésmíðameistari og kaupmaður í Seattle, sem nýlega átti 75 ára afmæli og lét um sama leyti af forsetastörfum í lestrarfélaginu og þjóðræknisdeildinni „Vestri“ þar t borg eftir áratuga forustu- starf í þeim málum meðal landa sinna á þeim slóðum. Á hann það miklu meir en skilið, að hans sé minnst sérstaklega á þeim tímamótum, og honum þökkuð mikil og farsæl þjóð- ræknisleg störf hans, og skyldi fyrri gert hafa verið. En „betra .er seint en aldrei,“ eins og þar istendur, og hittir spakmælið forna þar aftur ágætlega í mark. Ekki verður hér sögð saga Halls nema í örfáum megin- dráttum, því að hann er enn, sem betur fer, í fullu fjöri og á vonandi mörg ár framundan; væri það því smekklítið, og honum vafalaust lítt að skapi, að hafa umsögn þessa með of miklum dánarminningarblæ. Fullu nafni heitir hann Hallur Engilbert Magnússon og er fæddur 17. ágúst 1876 á Sauðár- króki, en foreldrar hans voru þau hjónin Magnús Sölvason og Ragnhildur Grímsdóttir. Fjög- urra ára að aldri fluttist Hallur til Austfjarða og ólst upp í Stakkahlíð í Loðmundarfirði; telur hann sig því Austfirðing, og erum við sveitungar hans úr þeim svipmikla landshluta hæst- ánægðir með að eiga hann í okk- ar hóp, enda ber hann slíkan ræktarhug til æskustöðvanna austur þar, að til fyrirmyndar má vera mörgum þeim, sem þar eru bornir og barnfæddir. Hallur fluttist vestur um haf 1904, og var búsettur í Winnipeg þar til hann gekk í canadiska herinn 1916; eftir að hann kom úr herþjónustunni 1918 settist hann að á Lundar, en fór vestur til Seattle 1924 og hefir átt þar heima síðan ,eða nú í nærri því þrjá áratugi. Hefir hann, eins og þegar er gefið í skyn, verið byggingarmeistari og kaupmað- ur þar í borg. Hallur er rammur íslendingur í beztu merkingu þess orðs, rót- gróinn og heilhuga sonur sinnar gömlu móður, enda hefir hann sýnt það ótvírætt í þjóðræknis- starfsemi sinni meðal landa sinna í Seattle, en hann hefir síðan hann fluttist þangað ver- ið áhuga- og forgöngumaður mikill í félagsmálum þeirra, löngum skipað formannssessinn á Islendingadögum og öðrum samkomum, að nokkrum árum undanteknum, er hann var utan borgar. Árum saman hefir hann einnig verið forseti þjóðræknis- deildarinnar „Vestri“, rækt það starf með brennandi áhuga og dugnaði, og við verðskuldaðar vinsældir. Fyrir það starf, og alla íslenzka félagsstarfsemi hans, skulda þjóðræknissinnaðir íslendingar hvarvetna honum miklar þakkir. Landar Halls Magnússonar í Seattle kunna einnig vel að meta ótrauða félagslega starf- semi hans og forustu í þeim mál- um. Sýndi það sig eftirminni- lega í hinni veglegu veizlu, er þeir, með þjóðræknisdeildina „Vestra“ í fylkingarbrjósti, héldu þeim hjónum, Halli og hinni ágætu og vinsælu konu hans, Jóhönnu Ingibjörgu (Ste- fánsdóttur Sigurðssonar við Lundar, Man.), í tilefni af 25 ára hjúskaparafmæli þeirra í febrú- ar 1950. Var þar um að ræða eitt hið fjölmennasta og virðu- legasta samsæti, sem íslendingar á þeim slóðum hafa efnt til, og lýsti Jón Magnússon því í prýði- legri grein í vestur-íslenzku vikublöðunum, en hann er gagn- kunnugur félagslífi íslendinga þar í borg og hefir sjálfur komið þar mikið og vel við sögu. En landar Halls hér í álfu þekkja hann einnig af blaða- greinum hans, sem bæði bera fagurt vitni eldheitum þjóð- ræknisáhuga hans og eru alltaf hinar læsilegustu, því að hann er ritfær veh Eigi er Hallur síður kunnur löndum sínum fyrir skáldskap sinn, en hann er skáld gott. Gaf hann, eins og kunnugt er, út á sínum tíma kvæðasafnið Lykkjuföll, og hafa gamankvæði hans orðið vinsæl, enda eru þau bæði lipurt kveðin og oft bráð- smellin. Þessi kvæði hans, og eins önn- ur ljóð hans frá síðari árum, en mörg þeirra eru tækifæriskvæði, sýna það, að honum er létt um stuðlað mál, enda fór hann mjög snemma að yrkja, orti allmikið þegar í bernsku og æsku fram að fermingu. Voru þeir leik- bræður og fermingarbræður Helgi Valtýsson rithöfundur og Hallur, og létu óspart fjúka í kviðlingum, en Helgi er löngu þjóðkunnugt skáld. Kvæði Halls hafa eigi fram að þessu komið út í heildarsafni, en með þeim hætti myndi vitan- lega fást sannari mynd af skáld- skap hans, en unnt er meðan Ijóð hans eru á víð og dreif. Nokkur sýnishorn kvæða hans er samt að finna í safni aust- firzkra ljóða, Aldrei gleymist Austurland (Akureyri, 1949), sem Helgi Valtýsson bjó undir prentun, og hér hefir verið fylgt um aldur Halls og uppruna. Meðal ljóða Halls í þessu safni er hið prýðilega kvæði hans „Minni landnemanna,“ sem hann flutti á landnámshátíðinni að Lundar 1947, og ýmsum mun í fersku minni úr vestur-íslenzku vikublöðunum, og einnig er prentað í Minningariti Lundar- byggðar (1948). 1 safni Aust- firzkra ljóða er einnig hið fagra kvæði „Móðir“, sem er á þessa leið: „1 fyrsta sinn er opnast augu þín, og örlög hulin ráða þínum kjörum, af mjúkum höndum lagður ertu í lín með ljúfum kossi af þinnar móður vörum. Og þegar flest í veröld, vinur, brást, og vonir þínar finna hvergi gróður, þá áttu helga, himinborna ást í hjarta þinnar öldnu, göfgu móður.“ Ættjarðarkvæði Halls eru þrungin djúpstæðri ást hans til íslands, eins og sjá má af upp- hafserindunum úr kvæði, sem hann flutti á samkomu 17. júní 1948: „Þennan fagra frelsisdag, frónið lætur skarta, ' heyrist íslenzkt æðaslag út frá hverju hjarta. Þetta aldna ættarband, sem ekkert getur slitið, tengir menn við móðurland, meðan endist vitið.“ Þá eru lausavísur Halls löng- um vel ortar og slá bæði á strengi glettni og alvöru, og skal þessi, er nefnist „Sigling lífsins,“ tek- in sem dæmi, enda mun óhætt mega segja, að hún lýsi vel bjartsýni hans og heilbrigðu horfi við lífinu: „Þótt þú brjótir skip á skerjum, skolist hrönn og týnir verjum, mátt þú ekki láta linna lífsþrá dýrstu vona þinna.“ 1 þeim anda hefir hann lifað og starfað langa ævi, trúr ættas* eðli sínu og menningarerfðum; og í sama anda er greinarstúfur þessi til hans stílaður, er hann hefir nú fyrir nokkuru hálfnað áttunda tuginn lífsglaður og ótrauður. Veit ég þá vera marga fleiri landa hans, sem taka undir þá kveðju til hans, þakka honum unnin félagsleg- og þjóðræknis- störf, og óska þess, að hann megi sem lengst prýða hóp þeirra. RICHARD BECK Pólína Hildur (Björnsdóttir) Freemannsson 1867 — 1952 (MÓÐURMINNING) Hekla verður í förum til Hong Kong í sumar Hin n ý j a millilandaflugvél Loftleiða, Hekla, mun að öllu ó- breyttu verða í Kína-flugi frá Noregi í sumar, milli þess sem hún heldur uppi reglulegu flugi milli Evrópulanda og Bandaríkj- anna. Það verða norskir flug- menn sem fljúga henni austur. Hekla og Norsk flugvél Flugvélin kom hingað í gær- morgun um kl. 9 frá Noregi en þaðan fár hún í fyrsta Kína-flug- ið, til brezku nýlendunnar Hong- Kong. Ferðin þangað, og til baka til Noregs, tekur viku-tíma, en að fluginu loknu fer flugvélin í þriggja daga eftirlit. Norskir fíugmenn, sem hafa lendingar- leyfi í Hong-Kong, fljúga Heklu austur um, aðra hverja viku. — Loftleiðaflugmenn fljúga á með- an n o r s k r i skymasterflugvél vestur um haf, en Loftleiðir hafa sem kunnugt er, lendingarleyifi í Bandaríkjunum. FlugleiSin Flugleiðin Stavanger — Hong- Kong er farin í 11 áföngum. — Fyrsti áfanginn er Hamborg — Aþena — Kairo og þaðan til flug- vallarins við hina frægu olíuborg Abadan við Persíuflóa, þaðan til höfuðborgar Pakistan, Karakí, þá til Kalkútta og Bangok og loks þaðan til Hong-Kong. Hekla mun bæði flytja vörurnar og far- þega. 1 kvöld er Hekla væntanleg frá New York. Þangað flaug hún á miðvikudagsmorgun. Eftir við- dvöl hér verður flogið til Parísar og síðan til Kaupmannahafnar og Stavanger, en þaðan verður svo fiogið til Hong-Kong. — MBL. 13. júni Ég stend til brautar búin, mín bæn til þín og trúin er einka athvarf mitt. Ó, Guð, mín stoð og styrkur; ég stari beint í myrkur ef mér ei lýsir ljósið þitt .....Minn veiki vinaskari ég veit, þótt burt ég fari, er herra Guð, í hendi þín. 1 sálmabók móður minnar var víða brotið við blað og miða að finna við uppáhaldssálma henn- ar, en versin hér að ofan, verða mér jafnan einna minnisstæðust. Sjaldan kom það fyrir, að við færum svo að helman, að móðir mín, hversu annríkt, sem hún átti, að hún eigi fyndi svigrúm til að lesa þennan undurfagra sálm, sem hún 'dáði svo mjög og unni. Móðir mín var fædd á Háreks- stöðum í Jökuldalsheiði í Hof- teigssókn hinn 16., dag ágúst- mánaðar árið 1867. Foreldrar hennar voru Björn Árnason ætt- aður úr Fljótsdal og Yilhelmína Friðrika Jónsdóttir, sem fædd var og uppalin í Jökuldalsheiði. Móðir mín var tvígift; fyrra mann sinn, Kjartan Kjartans- son, misti hún, er hann var enn á ungum aldri; seinni maður hennar, Ágúst Freemannsson, lézt árið 1936; var afi hans Ágúst læknir á Lljótsstöðum í Vopna- firði. Þrír synir af fyrra hjóna- bandi lifa móður sína, Vilhelm og Björgvin á íslandi og Jón í Quill Lake, Sask. Tvö börn af seinna hjónabandi móður minn- ar eru einnig á lífi, Halldóra Sigríður (Mrs. R. E. Press) í Kelvington, Sask., og Þorvaldur, búsettur að Quill Lake, sá er línur þessar ritar. Foreldrar mínir settust fyrst að í grend við Akra, en reistu bú í grend við bæinn Quill Lake í Saskatchewan 1905 og áttu þar heima jafnan síðan. Móðir mín var gædd undur- fagurri sópranó-rödd, og ég gleymi aldrei sálmasöng foreldra minna við húslestra á heimili okkar; hún fylgdlst einnig vand- lega með stefnum og straumum íslenzkra bókmenta af lestri blaða og tímarita, og braut til mergjar alt það, sem hún las; hún unni íslandi hugástum og tungan var henni heilagt móður- mál; ekki dró þó slíkt úr holl- ustu hennar við kjörland sitt, sem hún hafði tekið órofatrygð við, og hún lét heldur ekki sinn hlut eftir liggja í því, að ala okkur börn sín þannig upp að við mættum leggja fram okkar skerf til opinberra mála í þessu landi, en slíks hafði hún sem innflytjandi af skiljanlegum á- stæðum á margan hátt farið á mis; þó var henni ekki síður Pálína Hildur (Björnsdóttir) F reemannsson hugarhaldið um það, að við mættum verða landi forfeðra okkar til sóma. Móðir mín lézt 3. febrúar 1952. Starfsdagur hennar var orðinn langur og hvíldin þar af leið- andi kærkomin; að hún hefði reynst lífsköllun sinni trú í kjör- landinu mátti ljóslega ráða af þeim mikla mannfjölda, sem viðstaddur var kveðjuathöfnina í hinni stóru United Church að Quill Lake þrátt fyrir óhag- stætt veður; var þar samankom- ið fólk af öllum stéttum til að votta landnámskonunni látnu virðingu sína og þökk fyrir dyggilegt samstarf. Vitanlega átti móðir mín, eins og títt var um aðrar landnáms- konur af Fróni, lengi vel við margháttaða erfiðleika að etja, sem hún sigraðist á; skapgerð hennar svipmerktist af heið- ríkju og óbifandi trausti á skap- ara sinn og frelsara, Jesú Krist. Vissulega stóð móðir mín til brautar búin, og þá væri vel, ef við, börnin hennar, þegar kallið kemur, hefðum sömu sögu að segja. 1 þakklátri minningu Þorvaldur Freemannsson Quill Lake, Sask. íslendingadagurinn cð Gimli, 4. ágúst Allir hlakka til íslandinga- dagsins að Gimli. Aldrei hefir fólkið orðið fyrir vonbrigðum með skemtiskrá dagsins, enda er alltaf vandað til hennar árlega svo vel, sem föng eru til. Ég veit, að fólk er nú farið að langa til að frétta um hvað verði til skemtunar á hátíðinni að Gimli, þann 4. ágúst næstkomandi. Þess vegna styng ég nú niður pennanum til að kynna fyrir ykkur gesti þá sem skemta á hátíðinni að þessu sinni. Ég veit þið munið kannast við þá flesta, og ég veit þið fagnið valinu og hlakkið til að heyra þá og sjá og kynnast þeim betur. Fjallkona dagsins verður frú Friðbjörg Jóhanna Jónasson, (Fríða, kona Victors Jónassonar hér í borg), glæsileg og mikil- hæf kona og góður íslendingur sem hún á kyn til. Hún hefir tek- ið virkan þátt í félagslífi Lút- erska safnaðarins hér í Winnipeg og er öllum að góðu kunn. Hirð- meyjar hennar verða Miss Lilja María Eylands og Jacqueline Neil, báðar frá Winnipeg. Ræðumaður fyrir Minni Is- lands verður próf. Finnbogi Guð- mundsson. Þótt hann hafi nú þegar ferðast allvíða og haldið fyrirlestra, eru það margir sem ekki hafa enn heyrt hann og séð. Veit ég líka, að allir sem áður hafa heyrt hann og kynnst honum fagna því, að hlusta á hann aftur. Hann er gáfumaður hinn mesti, snjall ræðumaður og drengur góður, háttprúður og glæsilegur í fasi og framkomu, alúðlegur við alla, áhugasamur og velviljaður félagsmálum vor- um og leggur sína styrku hönd á plóginn með okkur til viðhalds öllu því sem bezt er til fram- búðar í íslenzku þjóðlífi og við- haldi „ástkæra ylhýra málsins.“ Kvæði fyrir Minni íslands flytur Dr. Richard Beck. Hann þarf ekki að kynna íslendingum hér. Ræðumaður fyrir Minni Can- ada verður John Laxdal, hann er ræðumaður góður og áheyri- legur, skemtilegur og góður starfsfélagi. Kvæði fyrir Minni Canada er ort af Mrs. Kenneth McDonald í Seattle. Hún hefir birt kvæði í íslenzku blöðunum hér undir pennanafninu „Frida Bjorns“ og unnið nokkrum sinnum verðlaun í kvæða samkeppni. Hún er fædd og uppalin að Mountain, North Dakota. Foreldrar hennar voru Sigurður Björnsson og Steinunn Jónsdóttir Björnsson, en bræður Steinunnar eru þeir Samson og Jón Samsonssynir, er lengi störfuðu 1 lögregluliði Winnipegborgar og flestir Is- lendingar kannast við. Hún á tvö börn, dreng og stúlku, Donna 19 ára og Kenneth 13 ára. Á hátíðinni syngur hinn vin- sæli Karlakór Svía og Islend- inga, sem skemmti svo vel á há- tíðinni síðastliðið sumar. Ýmislegt fleira verður til skemtunar og vitnast þar til auglýsinga í næstu blöðum. Allir til Gimli þann 4. ágúst næstkomandi! D. B. LEIÐBEININGAR UM PERSÓNULEG BANKAVIÐSKIPTI........EIN AF FLEIRI AUGLÝSINGUM Hvernig stíla skal bankaávísun? til Með því að nýir innflytjendur f Canada, eru ef vill ekki fróCir um viðskipti viC eanadiska banka, er oss ijúft aS veita þeim upplýsingar um hvernig stíla eigi bankaávísanlr. 1. Þér skrifiS á ávlsunina hinn ákvetSna greiðsludag. 2. Þér getið merkt ávisunina eins og myndin sýnir og skrifað sama númeriS á miðann, sem gengur af til þess a8 vpra viss um greiðslur, og er þér gefið út ávísun, er um aS gera, a8 rita númeriS á sparisjóSsbókinni. sé stíluð &nnÁ/m> . /?52 ^’lQOOQ e 0l«N»nil< IMANCM * ■" 1 " ----^-r&uvv 0 3. VeriS viss um að ávísunin bankann, sem þér skiptiC viB. 4. AS nafn einstaklings eSa félags, greiSiS fé, sé á réttum sta8. 5. SkrifiS upphæ8ina I tölum fast vi8 $ merki8. AthugiS aS tölurnar, sem tákna einn, fjóra og sjö, eru skrifaðar f Canada eins og sézt á myndinni. 6. Skrifi8 upphæSina í orSum eins langt til vinstri og hægt er, og dragi8 ifnu eftir hinu ónotaSa plássi, svo ekki sé unt a8 bæta inn or8i til a8 stækka upphæ8ina. Veri8 viss um a8 hin skrifa8a upphæB og upphæSin í tölum sé eitt og hi8 sama. 7. SkrifiS nafn y8ar greinilega svo a8 þa8 sam- svari sýnishorninu af rithönd ySar, sem bankinn geymir. 8. Þjó8tekju- og póstfrímerki festist hér — 3 cent fyrir upphæS a8 $100.00, og þeirri upphæ8 innifalinni; 6 cents fyrir allar upphæSir, sem fara yfir $100.00. The Canadian Bank of Commerce Býður yður velkomin . . . YFIR 600 ÚTIBÚ í CANADA AÐALSKRIFSTOFA í TORONTO

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.