Lögberg - 04.12.1952, Side 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 4. DESEMBER, 1952
5
***************************
ÁHUCAHAL
UVCNNA
Ritstjón: INGIBJÖRG JÓNSSON
GENGUR SIGRIHRÓSANDI AF HÓLMI
Á mánudaginn fóru fram
bæjarkosningar í mörgum borg-
um í Ontario, þar á meðal í
höfuðborg landsins, Ottawa; þar
háði hin mikilhæfi borgarstjóri,
Miss Charlotte Whitton, harða
kosningavaráttu við andstæðing
sinn, Len Coulter, um sætið, en
hún hefir verið borgarstjóri í
eitt ár og hefir þótt allaðsóps-
mikil og ekki skorta einurð;
hefir hún því ekki átt alhliða
vinsældum að fagna. Hún hlaut
32.000 atkvæði, en Mr. Coulter
29.000; er talið að kvenna-sam-
tök borgarinnar hafi átt stóran
þátt í sigri hennar.
☆ -5
ÞVÍ EKKI AÐ SETJj
Um langt skeið var leiklist
iðkuð allmikið í byggðum ís-
lendinga og þótti það hin upp-
byggilegasta skemtun, ekki sízt
fyrir þá, sem tóku þátt í leik-
starfseminni, og eiga margir á-
nægjulegar minningar frá þeim
dögum. Eftir að kvikmyndirnar
og útvarpið komu til sögunnar
dofnaði yfir þessari menningar-
viðleitni, en nú virðist sem á-
hugi fyrir leiklist sé að vakna
á ný og er það vel.
Eitt af því sem dregið hefir úr
því að fólk reyni að setja leikrit
á svið er hve erfitt er að finna
hentug leikrit, sem eru hæf fyrir
þá leikkrafta, sem á er að skipa;
kennarar eru til dæmis oft í
stökustu vandræðum þegar þeir
byrja að undirbúa nemenda-
Miss Charlolle Whiiton
' ☆
i LEIKRIT Á SVIÐ?
samkomur sína vegna þess að
þeir hafa ekki við hendi hent-
ugar leikrita- eða söngbækur.
Fyrir þessa ástæðu leyfi ég
mér að benda á verzlun hér í
borg, þar sem hægt er að fá slík-
ar bækur, en mörgum mun ekki
kunnugt um hana; það er músik-
og bókaverzlun Miss Margaret
Toohey að 481 Portage Avenue,
Winnipeg. Aðallega kaupir hún
og selur gamlar og nýjar músik-
bækur og blöð og hafa margir,
sem hafa verið að leita eftir
gömlum söngvum fundið þá hjá
henni; hefir hún haft þetta starf
á hendi í 18 ár. Hún hefir líka
mikið úrval leikrita og bóka með
smáleikjum og söngvum og leita
kennarar oft til hennar eftir efni
fyrir barnasamkomur sínar.
☆ ☆ ☆
KÚGUN KVENNA í SOVÍETRÍKJUNUM
Það myndi vekja mikla undr-
un og hneyksli hér í borg og
hvar sem er annars staðar í þess-
ari álfu, ef að konur sæjust
vinna við vegagerð, strætis-
hreinsun, kolaflutning og önnur
slík stritverk; það myndi þykja
hinn mesti ósómi og skömm
fyrir mannfélagið að leggja
konum slík verk á herðar. Öðru
máli virðist vera að gegna
handan járntjaldsins svonefnda;
þar er það talið sjálfsagt að
konum séu úthlutuð hin erfið-
ustu verk án tillits til þess að
þær eru líkamlega veikbyggðari
en karlmenn.
Um þessar mundir birtist í
Winnipeg Free Press ferðasaga
til Peiping á hið svokallaða
friðarþing kommúnista; er hún
eftir Gerard Filion, ritstjóra
franska blaðsins Le Devoir, sem
gefið er út í Montreal. Hann er
ekki kommúnisti en er nokkuð
róttækur í skoðunum. Honum
var boðið á þingið og sá hann
enga ástæðu til að hafna því
boði, því fremur sem honum
myndi þannig veitast tækifæri
til að athuga að nokkru það, sem
er að gerast í kommúnista heim-
inum, en að honum eiga fáir
vestrænir blaðamenn aðgang.
Segir hann allnákvæmlega frá
því, sem fyrir augu bar, og ættu
sem flestir að lesa sögusögn hans
með athygli.
Samkvæmt fréttabréfum ís-
lenzka útvarpsins, sem birtast að
staðaldri í Lögbergi, þágu
nokkrir íslendingar boð á þing
þetta; vænta má að þeir færi
þjóð sinni eins óhlutdræga frá-
sögn af ferðalagi sínu eins og
þessi canadíski ritstjóri.
Hér fer á eftir kafli úr frá-
sögn hans:
„Hinn vestræni ferðamaður,
sem kemur til Moskvu í fyrsta
skipti, verður sennilega högg-
dofa þegar rússneskar konur
bera honum fyrir sjónir; einu
götusópararnir, sem ég sá í
Moskvu, voru konur; einu verka
mennirnir, sem ég sá gera við
strætin, voru konur; Steinsnar
frá Lenin-kapellunni á Rauða
torginu sá ég sex konur vinna
að vegabótum nálægt hinum
miklu áhorfendapöllum, er voru
þéttskipaðir gestum 1 tilefni
hinna miklu Sovíet-skraut-
gangna; ein konan ók vörubíl,
tvær affermdu efnið og þrjár
unnu að vegagerðinni.
í almennings skemmtigarði
bak við Kremlinhöllina sá ég
þrjár konur aka mold í hjólbör-
um í blómagarða, en formaður-
inn — karlmaður — stóð afsíðis
með hendur í vösum og veitti
þeim gætur. Á flugvöllunum við
Irkutsk og Omsk sá ég konur
vera að endurbæta rennibraut-
irnar með steinlími — cement.
Fyrirbrigði þessum lík eru al-
geng í Sovíet-Rússlandi; enginn
veitir þeim eftirtekt, en fólki
frá Vesturlöndum getur ekki
annað en hnykkt við þessari
sjón.“ —
— Ætli íslenzku gestirnir hafi
veitt þessu eftirtekt? —
— Sáu þeir konur úti við erf-
iðisvinnu, sem eingöngu er falin
efldum karlmönnum í öllum
siðmentuðum löndum? —
Ennfremur segir Filion rit-
stjóri:
„Konur eru nauðbeygðar til að
taka að sér hina erfiðustu vinnu;
þú sérð þær við vinnu í stál-
verksmiðjunum og í kolanám-
unum. Undir yfirskyni jafnréttis
hefir Marxisminn niðurlægt
kvenþjóðina; kommúnistar ásaka
okkur um að hafa gert konuna
að leikbrúðum, en við getum
svarað því til, að þeir hafa gert
konuna að vinnuþræl." —
Á sama veg er frásögn Lydíu-
Kirk í bréfum til dætra sinna,
er hún sendi þeim meðan hún
dvaldi í tvö ár í Moskvu með
manni sínum Alan Kirk, banda-
ríska sendiherranum þar. Hún
hefir nú tekið saman efni úr
Ný sútunaraðferð, sem gerir
íoðskinnin endingarbetri
Gjafir til Betel
Meðfylgjandi er listi yfir gjaf-
ir til Betel, er meðteknar hafa
verið í síðari tíð. Féhirðir Betel
vottar innilegustu þakkir fyrir
þær, og minnir fólk vort á,
hversu mjög að Betel þarfnast
gjafa almennings:
Mr. and Mrs. H. Martin—
Wynyard, Sask..........$50.00
Mr. and Mrs. Sveinn Olafson,
and Jon Olafson—
Foam Lake, Sask. $10.00
Til minningar um sæmdarkon-
una Halldóru Helgason, sem
andaðist í Foam Lake, Sask., 27.
júní 1952.
RCAF Officers’ Wives Auxiliary,
Gimli, Man.—Treat for all in
Home, delicious small cakes
and Cake,
Emma Sölvason, 441 Jarvis
St., Toronto, Ont., Bók, Undir-
búningsárin, Friðrik Friðriksson.
Miss Diana Baldwinson— •
Wynyard, Sask. $10.00
Mr. J. Freysteinson—
Churchbridge, Sask. $10.00
Langrill Funeral Home—
Selkirk, Man. 1 Case Oranges.
2 Dozen Bananas.
Mrs. Sigridur Kjartanson—
Reykjavik, Man.—3 Books.
Augu mannanna eftir Sigurð
Róbertsson; Litið til baka
(2 bindi) eftir Matthías Thord-
arson frá Móum.
Mrs. Goodmundson—
Elfros, Sask.—3 Large Boxes
Books.
Lestrarfélagið “Tilraun”—
Keewatin, Ont. Hand wrought
solid oak book case. Library
size.
Mrs. Goodmundson—
Elfros, Sask. 1 large carton Ice-
landic books, 3rd received.
Arni Sigurdson—
Pine Falls, Man. 1—Argang—
Lesbók Morgunblaðsins.
Mrs. Halldor Sigurdson—
Winnipeg. 3 Vinartertas, 1 box
candy for residents.
Gimli Ladies Aids—2 jointly—
Ham and Cake for residents.
Mr. G. F. Jonasson—
Winnipeg. 1 Box Whitefish.
Mrs. G. Fredrikson—
Brandon, Man. I large Ice-
landic Bible.
Langrill Funeral Home—
Selkirk, Man. One case Pears.
Mrs. Gudrun Olafson og sonur
Johann Olafson—
Foam Lake, Sask. $15.00
Til minningar um eiginmann og
föður Svein Ólafsson, sem
andaðist 5. sept. 1952.
Mrs. Sesselja Sigurdson—
Foam Lake, Sask. 5.00
Líka til minningar um fyrr-
nefndan látinn Svein Ólafsson.
Mrs. O. S. Brynjolfason—
Vancouver, B.C.........10.00
Sólskin Ladies Aid—
Foam Lake, Sask. ......50,00
Mr. and Mrs. W. H. Olson—
Winnipeg. In memory of Dr.
Baldur H. Olson .......50,00
Lutheran Ladies Aid—
Selkirk, Man. 35.00
Mrs. Henrietta Johnson—
Betel 5.00
Mrs. Asdis Henrickson—
Betel 5.00
Mr. Henry Sigurdson—
Buffalo, N.Y. Treat for staff
at Betel. Appreciation for their
Kindness to his mother...5.00
Mrs. Jorgenson—
Selkirk, Man. 4.00
Mrs. Sesselja Olson—
Winnipeg, Man. 2.00
Mrs. Thruda Goodman—
Elfros, Sask. 1 carton books.
Mrs. Sigridur Kjartanson—
bréfunum og gefið það út í bók-
arformi og heitir bókin, Post-
marked Moscow; útdráttur úr
henni birtist í nóvemberhefti
Reader's Digest. Segir þar enn
ítarlegar frá þessari þrælkun,
er konur þar eiga nú við að búa.
Staða kvenna í þjóðfélaginu
hefir jafnan verið talin mæli-
kvarði á menningarstig hverrar
þjóðar; með hliðsjón af þessum
frásögnum og öðrum þeim lík-
um, er naumast hægt að tala um
menningu 1 Sovíet-ríkjunum.
Reykjavik, Man. 8 Islenskar
bækur.
Baldwinson’s Bakery—
Winnipeg. 10 loaves brown
bread, 10 doz. rusks.
Robertson House—
A full collection of groeeries,
including 27 loaves bread,
canned vegetables, peanut but-
ter, etc.
Lutheran Church—
Langruth, Man. 8 sacks vege-
tables, 5 boxes pickles, jellies,
canned foods and home pre-
serves.
Lutheran Ladies Aid—
Geysir, Man. 3 copies Ardís.
Mr. Egill Egilsson—
Betel. In memory of his
wife ..................50.00
Mr. G. Gislason—
Lundar, Man. In memory of
his mother, Holmfriður
Gislason. 25.00
Mrs. S. Hjartarson—
Steep Rock, Man..... 6.00
J. J. Swanson—
Estate ............. 1000.00
Johanna Benson—
Estate 124.01
Hrolfur Sigurdson—
Estate 1000.00
Icelandic Lutheran Ladies Aid—
Langruth, Man. 15.00
Jon Sigurdson Chapter IODE—
Winnipeg.............. 50.00
Lutheran Ladies Aid Memorial
Wreath Fund—
Glenboro, Man. In memory of
Mrs. Gudrun Paulson 20.00
☆
Any donations to the Betel Old
Folks Home should be sent to the
Home at Gimli, Man., or to Mr.
O. B. Olsen, 78 Queenston St,
Winnipeg, Man.
Officers of Betel
Old Folks Home
President—
Rev. Sigurdur Olafsson,
Box 701 Selkirk, Man.
Secretary—
Mr. Valdimar Sigvaldson,
Box 73 Arborg, Man.
Treasurer—
Mr. O. B. Olsen,
78 Queenston St., Winnipeg.
Matron—
Mrs. J. Augusta Tallman,
Gimli, Manitoba.
Kennari: — Hefurðu nokkurn
tímann séð brekkusnígil, Tumi?
Tumi: — Já, einn skreið fram
úr mér, þegar ég var á leiðinni í
skólann í morgun.
Vinnufaíagerðin rekur nú
sútunarverksmiðjuna
Vinnufatagerð íslands hefir
nú framleitt skinnfóðraðar
skjólúlpur í fimm ár, og
skipta þær orðið þúsundum.
Nú hefir fyrirtækið fengið
umráð yfir Sútunarverk-
smiðjunni og tekið upp nýja
aðferð í sútun loðskinna, sem
gerir skinnin mun endingar-
betri, og þola þau nú bæði
bleytu og þurrkun við snarp-
an hita. Hefir Vinnufata-
gerðin notið aðstoðar austur-
rísks efnafræðings, Zabo að
nafni, og munu skinnin, sem
sútuð verða eftir hans að-
ferð, bera nafn hans, og er
vörumerkið „Zabo-sútun.“
Frá því vinnufatagerðin hóf
frameliðslu á skinnfóðruðum
kuldaúlpum, hafa þær mjög
rutt sér til rúms og hefir fram-
leiðslan aukizt ár frá ári. Hefir
fyrst og fremst verið stefnt að
því að fullnægja innanlands
markaði, en kunnugt er um, að
gefnar hafa verið margar úlpur
út úr landinu, og hafa vinnu-
fatagerðinni borizt pantanir
víða að í úlpurnar. Forráðamenn
fyrirtækisins hafa þá til þessa
ekki reynt að afla þessari fram-
leiðsluvöru markaða erlendis,
þar eð þeir töldu, að sútun
skinnana væri töluvert áfátt, en
undanfarið hefir fyrirtækið
skipt við ýmsar sútunarverk-
smiðjur hér. Það, sem aðallega
hefir verið að skinnunum, er
það, a ðþau hafa illa þolað vatn
og hita, því ef blautar úlpur
hafa t. d. verið lagðar við mið-
stöðvarofna, hefir skinnið skorpn
að og molnað. Þetta hefir valdið
framleiðendunum miklum á-
hyggjum og kaupendunum
tjóni, en nú er fyrir þetta byggt.
Með hinni nýju sútunaraðferð,
sem sútunarverksmiðja vinnu-
fatagerðarinnar hefir tileinkað
sér, verða skinnin þannig úr
garði gerð, að þau þola vel vætu
og allt að 60 stiga hita. Hafa til-
raunir með þetta staðið yfir á
annað ár, og er nú fullnaðarár-
angur fenginn. Allar kulda-
úlpur, sem framleiddar verða
frá vinnufatagerðinni frá þess-
um degi, verða með skinnum,
sem sútuð eru eftir hinni nýju
aðferð, en þrátt fyrir þessa nýj-
ung verða úlpurnar ódýrari en
áður og stafar það af lækkuðu
verði á gæruskinnunum.
Þá hefir sútunarverksmiðjan
fengið „ekta“ liti til þess að lita
skinnin, og telur vinnufatagerð-
in, að nú fyrst sé framleiðsla
loðúlpanna komin á það stig, að
tímabært sé að hefja markaðs-
leyfa.. —AB, 8. nóv.
Fóein þakklætisorð
Framhald af bls. 4
Mrs. Ásgeir Gíslason, Mr. og
Mrs. Helgi Eyjólfsson, Mr. Páll
Guðmundsson, Mr. og Mrs.
Renton Dunlop, Mr. og Mrs.
Þorsteinn Guðmundsson, Mr. og
Mrs. Lawrence Heistad, Mr. og
Mrs. Fred Johnson, Mr. og Mrs.
A1 Bjarnason og sonur þeirra
ungur drengur Lee að nafni, sem
söng svo yndislega vel, Mr. og
Mrs. Narfi Narfason, Miss
Kristín Josephson, Mr. Joseph
Josephson, Mr. John Josephson,
Mr. og Mrs. Lárus Gíslason, Mr.
og Mrs. Einar Thorsteinsson,
Mrs. Arndís Johnson og Harold,
Mrs. Johnson var ekki viðstödd,
en við kvöddumst yfir símann
stuttu áður og hún sendi sína
þátttöku þó hún væri í fjarlægð.
.Önnur grannkona og vinkona,
Mrs. Gyðríður Anderson, Gimli,
sendi sína kveðju.
Það jók mikið á gleði þessa
samsætis að dætur okkar allar
þrjár, Sigríður, Guðrún og Jó-
hanna voru viðstaddar. Einnig
tengdasynir okkar William Dun-
lop og Charles Inglehart og
barnabörn okkar fimm. Aðeins
kjördóttir okkar Hrefna Alice
og maður hennar voru í fjar-
lægð, en þau tóku á móti okkur,
er við komum vestur. Bræður
okkar Sigurbjörn og Jóhann og
Sofía kona Jóhanns voru einnig
þarna. Það var mikið skarð fyrir
skildi að Anna kona Sigbjörns
var ekki, en hún hafði verið
kölluð til æðri heimkynna fyrir
misseri síðan. Að öðru leyti var
mannfagnaður þessi stórvin-
gjarnlegur og mun verða ógleym-
anlegur þeim er við tóku.
Aftur! Hjartans þökk fyrir
það alt. Og hittumst heil síðar
meir.
601 West 12th Avenue,
Vancouver 9, B.C.
29. nóvenber, 1952
Rannveig K. G. Sigbjörnsson
Sigurður Sigbjörnsson
Gjafir
handa öllum Canadamönnum!
Vegna hátíðanna, sem nú fara í hönd hefir
City Hydro á boðstólum gjafir, sem ávalt
eiga við. Er þér veljið gjafir, þá látið eigi
undir höfuð leggjast að afla yður rafur-
magnsáhalda, því þau eru bæði falleg og
gagnleg. Veljið vinum og frændum rafmuni
. . . slíkar gjafir gleymast eigi auðveldlega!