Lögberg - 22.04.1954, Blaðsíða 2

Lögberg - 22.04.1954, Blaðsíða 2
2 LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 22. APRIL 1954 Maður með radarheila lcelanders in Dakota Hollendingurinn, sem hlaut byllu, og varð ófreskur Hollenzkur húsamálari, Peter Hurkos að nafni. var við vinnu sína einn þokumorgun árið 1943. Hann stóð á 40 feta háum palli, var dálítið leiður í skapi og ósk- aði sér, að hann væri einhvers- staðar annarsstaðar. Þá skrikaði honum fótur skyndi- lega. Hátt óp heyrðist og Peter féll til jarðar. Menn óttuðust þegar er sjúkra bifreið kom, að maðurinn væri látinn. Hann var í dauðadái, sök- um meiðsla á höfði. Hurkos var milli heims og heljar í margar vikur. En einn góðan veður dag rakn- aði hann við. Og uppfrá því urðu þáttaskipti í örlögum Peter Hur- kos. Því að hann fann að hann bjó yfir „undarlegum og dular- fullum mætti,“ sem hann skilur ekki enn þann dag í dag. Hann er ófreskur, skynjar það, sem gerist í fjarlægð. Heili hans er eins og röntgengeislavél og allur maðurinn eins og radar- tæki. Oftlega hefur hann getað séð hvaða sjúkdómur gengi að mönn um og lýst þeim furðu nákvæm- lega, að dómi lækna. Hann held- ur því fram að hann hafi ráðið ýmis glæpamál ,sem óráðin eru og þar með eru líka talin morð. Hjálpaði Scofland Yard Hann finnur galla í flóknum vélum og þylur upp forskriftir að efnablöndum þó að hann kunni ekkert í efnafræði. Og allt þetta gerir hann svo vel að hann hefur stórlaun, sem ráðu- nautur hjá Philips verksmiðjun- um. En þær hafa einna stærstu framleiðslu í heimi á rafmagns- tækjum, útvarps- og fjarsýnis- tækjum og öðru, sem að raf- magni lýtur. Það er hann sem virðist hafa komið Scotland Yard á slóðina til þess að ná aftur dýgrip Breta, krýningarsteininum, en hann hefur um aldir verið í krýningarsessi drottninga og konguna Bretaveldis. Ég þóttist frámunalega efa- gjarn maður, þangað til ég kynntist Peter Hurkos. Huglest- ur .skyggni, lófalestur og þess- háttar fannst mér fátt um. En nú hef ég séð og heyrt svo margt furðulegt, sem ég get ekki efað. Menn þurfa ekki að trúa mér. En Scotland Yard og hinir harð- lyndu lögreglumenn í Frakk- íandi vita þetta vel, nú orðið. Þeir þekkja manninn en skilja ekki þessa furðulegu hæfileika hans fremur en ég — eða hann sjálfur. Hann er ekki sijörnuspámaður Þegar ég sá hann í fyrstu, efaðist ég um að hann gæti lækn- að efagirni nokkurs manns. Hann var óstyrkur að sjá og rengulegur, heldur linjulegur að öllu leyti. Hann er 41 árs að aldri. Ég prófaði hann þegar. Og í margar vikur eftir á leitaði ég að heimildum um mannanöfn, dagsetningar o. fl. til sönnunar. Ég leitaði að allskonar skýring- um á þessari fjarskynjunargáfu, er ég sá hann að starfi. Og ég legg engan dóm á það sem gerð- ist. Ég segi aðeins frá því, sem ég kost að raunum. Peter Hurkos er enginn stjörnuspámaður og starir ekki í kristall. Hann er heldur ekki seiðmaður, spáir ekki og er ekki töframaður. Hann notar engin hjálpargögn eða útbúnað og eng- in loddabrögð, og gerir ekkert til þess að skapa sérstakt and- rúmsloft. Og orka hans er tak- mörkuð. Hann er örþreyttur lík- amlega eftir nokkurra tíma vinnu. Aðferðir hans eru einfaldar. Hann fellur ekki í leiðslu. Þegar leitað er upplýsinga um ein- hvern hlut ,sem honum hafi til- heyrt — lokk af hári, ljósmynd. Jafnvel tómt umslag utan af bréfi nægir. Parísarlögreglunni hjálpað Hurkos snertir á bíllyklum einhvers manns og segir: „Það er eitthvað að stýrishjólinu á Ford bifreiðinni yðar. Látið gera við það. Annars verður slys.“ Fyrir nokkru leitaði lögreglan í París hjálpar hjá Hurkos, í morðmáli. Tveir sérfræðingar lögreglunnar höfðu unnið að því í tvo mánuði, en þá rak upp á sker. Peter bað lögregluna að 'fara með sig í kornsöluna í hinu skuggalega húsi þar sem morðið hafði verið framið. Hann bað líka um ljósmynd af hinum myrta. Eftir skamma stund í húsinu stóð hann upp og sagði: „Þið vissuð það ekki, en einnmitt hér á þessum bletti var morðið framið." Því næst þaut hann hiklaust gegnum margar dyr og ofan í kpjallara og benti á stað- inn þar, sem líkið fannst. Þar hrópaði hann tvö karlmannsnöfn og eitt konunafn. Lögreglumennirnir undruðust mjög. „öll þau smáatriði sem við höfðum komist á snoðir um eru rétt,“ sögðu þeir .„Með því sem þér hafið sagt okkur getum við slegið botn í málið. Við grunuð- um annan karlmanninn þegar. Alll reyndisl hárrétt Framúrskarandi lyfjafræðing- ar úr franska akademíinu komu til Hurkos með ýmis lyf sem í undirbúningi voru. Hann tók ögn af duftinu og nuddaði því á fingur sér, og hélt smáhylkjum í hendi sér: „Þetta eyðir þján- ingum . . . Þetta er skaðlegt . . . En þetta ekki. Vitið þið það,,að þið hafið drepið heilmikið af litlum músum með þessu með- ali? Og vitið þið hvers vegna? Meðalið er of sterkt og þið gefið of marga skammta af því. En það farið nú að kunna að fara með það. Síðasta tilraunin olli ekki bana.“ Læknarnir voru steinhissa. Já, þetta er allt rétt, bókstaflega. Hurkos hefur oft komið iðnað- inum til hjálpar. Einn dag var hann kallaður til iðjuhölds í út- borg við París. Var hann í þann veginn að opna verksmiðja, þar sem fylla átti geyma eða flöskur með kolsýru. Hurkos þekkti verksmiðjuna ekkert, fyrr en hann var kallaður þangað sem ráðunautur. Þegar hann var á ferli um sali verksmiðjunnar, staðnæmdist hann við eina vélina, sem var alveg ný og nýsett niður. Hann lagði aðra höndina á hana og sagði: „Þið verðið í vandræðum með þessa vél . . . Hún fer ekki af stað.“ Verksmiðjustjórinn og aðal- vélstjóri fylgdu honum og gerðu gys að þessu. „Það er hlægilegt að heyra þetta. Þessi vél er alveg ný. Hvernig getur yður dottið þetta í hug?“ Nokkrum dögum síðar hringdi sími hans ákaflega og rödd sagði: „Við reyndum vélina í dag. Og þér höfðuð alveg á réttu að standa.“ Þegar krýningarsteinninn hvarf Nokkru eftir nýjársdag 1951 fékk Hurkos óvænta og dular- fullla símahringingu frá Scot- land Yard. „Krýningarsteininum h e f u r verið stolið úr Westminster Abbey. Viljið þér hjálpa til að finna hann?“ Hurkos var flogið til Lundúna og farið með hann í skyndi í Westminster Abbey. öllum gest- um var vísað út úr helgidómn- um og öllum hliðum lokað. Leynilögreglumaður elti hann á röndum og Hurkos kraup á kné við krýningarstólinn. Eftir fáeinar mínútur tautaði hann: „Fimm menn eru riðnir við þjófnaðinn . . . sumir brjót- ast inn . . . aðrir bíða fyrir utan.“ i Lögreglan fær upplýsingar Fáum augnablikum síðar byrj- aði hann að lesa fyrir, bókstafi og tölur. „Þetta eru bókstafirnir og númerið á vagni, sem þeir notuðu.“ Þögn aftur. Síðan las Hurkos aftur bókstafi. Við lestur reynd- ust þeir að vera: „Lower Thames Street.“ Og jafnframt gerði hann lauslegan uppdrátt af hverfinu. Hann sagðist aldrei hafa kom- ið til Bretland áður. En lög- reglumennirnir úr Scotland Yard sögðu samt, að uppdrátt- urinn væri réttur. Lögreglan fékk Hurkos í hend- ur verkfæri, sem notað var við innbrotið í Westminster Abbey. Síðan hröðuðu þeir sér í lög- regluvögnum í hverfið, sem Hur- kos hafði bent á. Þar stöðvust þeir við járnvörubúð í Bruck Lane. „Þetta er verzlunin. Hérna keyptu þeir það sem þeir þurftu með er þeir stálu steininum . . . tveir menn komu hérna inn og svona litu þeir út . . . “ Hurkos sagði lögreglumönn- unum að „steinninn, sem væri Bretum helgur minjagripur, hafi fyrst verið falinn í Lundúnum, en svo hafi hann verið fluttur. Nú er hann í Glasgow.“ Sá fimmfi var lögregluþjónn Eftir stuttan tíma varð leynd- armálið upplýst. Sökudólgarnir fundust. Þeir voru 4 skoskir þjóðernissinnar. — Fimmti mað- urinn, sem Hurkos hafði nefnt af misskilningi, var álitið að verið hefði tortrygginn lögregluþjónn, sem stanzað hafði og talað við þjófana fyrir utan Westminster Abbey og lét þá fara, án þess að vita hvernig á þeim stóð. Er hægt að útskýra hæfileika Hurkos? Vinur Hurkos og ráðgjafi, belg ískur verzlunarmaður og sál- rannsóknarmaður, Willems að nafni, segir svo: „Það er ekki alltaf hægt að útskýra vísinda- lega, hluti af þessu tagi. En svona vil ég orða það: Allt sem lifir — jurtir, dýr og menn — hefur visst útstreymi. Sumir kalla það orku. En við getum líka kallað það segulmagn. At- hugum rafmagnið. Hvað er það? Við sjáum hvernig það starfar, en getum við eiginlega útlistað það? Hvernig getum við útskýrt þessar öldur, sem bera orð og sönglist og nú fjarsýnismyndir og atburði gegnum ljósvakann?“ Það er sannað að. maðurinn getur sent frá sér orku í segul- magns mýnd. Gott og vel. Hur- kos getur ekki viðstöðulaust sagt mönnum, það sem spurt er um. Fyrst verður hann að fá í hend- ur einhvern hlut, sem er því við- komandi. Orka íilheyrir hverjum hlut? Verið getur, að hver hlutur, sem mannlegri veru tilheyrir, taki við einhverri orku frá henni. 1 gegnum snertingu fingurgóm- anna streymir hún til Hurkos, fyrst inn í undirvitund hans. Þar tekur hún á sig mynd, sem hann sér síðan ljóslega. Stundum er þetta dálítið slit- rótt. Það er ekki einsog skýr og samanhangandi kvikmynd. ------- Og stundum talar hann ókunn tungumál, sem hann skilur ekki . . . Við vitum aðeins ekki hvers- vegna þessi einkennilegi máttur er t il né hvaðan hann kemur? er til né hvaðan hann kemur? Hurkos, verða alltaf undrandi en láta sannfærast. Sérfræðing- ur í taugasjúkdómum og pró- fessor í heilsufræði sálarlífsins, dr. Rene Dellard í Antwerpen segir um Hurkos: „Ég hef athugað hann og gert tilraunir í samvinnu við hann, í þrjá eða fjóra mánuði. Og hann virðist hafa vél þroskaða fjar- skynjanhæfileika. Það kom mér á óvart er hann benti mér á hver orsökin væri til þess, sem þjáir sjúkling/sem ég stunda. Síðar kom í Ijós að sjúkdómsgreining hans var nákvæmlega rétt.“ Hann óttast um gáfuna Hurkos tekur enga borgun fyr ir starf sitt hjá lögreglu eða læknum. Það starf vekur at- Modern Sagas: The Story of the Icelanders in North America, by Thorstina Walters. (Fargo: North Dakota Institute for Regional Studies, 229 pp. $3.75. By Horace Reynolds This is a valuable study of the contribution of one of the north- ern European groups to Ameri- can culture. Although the Ice- landers under Leif Eriksson were exploring as early as 1000 A.D., they came late as settlers. Not until 1870 did they begin their mass exodus to America. In the next three decades it is estimated that 25,000 to 30,000 Icelanders came to the United States and Canada, about one- third the population of the is- land. At the present time it is thought that there are some 60,- 000 persons of Icelandic birth or origin on both sides of the Unit- ed States-Canada boundary. Of these, some 20,000 are in the United States, principally in Minnesota, North Dakota, Utah and the Pacific Coast. Their story is here told sym- pathetically and expertly by one of their descendants, Mrs. Thor- stina Walters, who was born in North Dakota of Icelandic im- migrants. Her husband, Emile Walters, the artist, is also of Icelandic descent and North Da- kota rearing. As Allan Nevins says in a foreword, Mrs. Walters first chapter, her reminiscences of her North Dakota childhood, is both history and literature. From it emerges not only the facts but also the emotions of an island people transplanted from a landscape of sea and mountains to the prairies of the north-west. She remembers the two mighty oaks her mother used for a sundial; she describes the fur- nishings and foods of the Ice- landers’ prairie home. She also makes clear the Icelanders’ love for the Bible and their racial sagas, their reverence for books and education, their devotion to industry, intelligence, honor. An excellent home life played a large part in the success of these Icelandic immigrants. The New Englander, who may well be un- aware of the presence of these Icelandic people in North Da- kota, will recognize many of his own ideals in theirs. These Icelanders came to America with a willing spirit. They clung to what was best in their heritage, but they were eager to learn and adopt what was good in American life. They were grateful for the opportun- hygli og getur verið hættulegt öryggi hans. Skotið hefur verið á hann nokkruQi sinnum af bóf- um eða geggjuðum mönnum. Hurkos hefur töluverðar tekj- ur af sýningum og ráðunautar- starfi sínu, en hann ber mikinn kvíða fyrir því, að hann kunni að missa þessa góðu gáfu, ef hann yrði fyrir slysi eða veik- indum. Ýmislegt skemmtlegt kemur fyrr hann þegar hann er á ferða- lagi. Einu sinni hitti hann lög- regluþjón á götu í París og sagði við hann: „Þér kvæntust fyrir þrem dögum og eruð þó komnir strax aftur til vinnu hér. Þér hafið fengið skipun um að koma til starfa. Það var leitt.“ Maðurinn varð svo undrandi, að hann gleymdi að yppta öxl- um, sem títt er þó hjá Frökk- um, er þeim verður svars vant. — Hann varð þó að kannast við að Hurkos hefði rétt að mæla. Hurkos er ekki óskeikull frem- ur en aðrir menn og læst ekki vera það. Honum skjátlast stund um. En þeir sem hafa athugað hann þegar hann er að starfi, segja þó að það sé örsjaldan. Ekki oftar en samsláttur síma- víra kemur fyrir. Gáfa hans bregst aðeins þegar einn maður á í hlut. Og það er þegar hann athugar Peter Hur- kos sjálfan. — TÍMINN ities of their new country, grate- ful enough to take full advant- age of them. Reading of their struggles, one begins to realize that the hard, harsh life of the frontier had its advantages. The frontiersman enjoyed the achievement of making a society where no society had been. Mrs. Walters’ book is the pro- duct of careful, painstaking re- search in both North America and Iceland. She has talked to living pioneers; read letters, di- aries, personal histories; studied township and county records and the minutes of social organ- izations, both secular and re- ligious. The results show how these people influenced Amer- ica and how America influenced them. They brpught with them their folklore and at least four pre- cious intangibles: their industry, love of individuality, integrity, and religion. Once, when Thor- stina asked her mother what was the latter’s most cherished mem- ory of her native Iceland, she said, “Its silence. Every neigh- borhood borders on an uninhab- ited area where you can retreat and become better acquainted with your soul. There your only companion is nature, unscarred and undisturbed by humanity.” In a rapidly contracting world, such privileges are not as com- mon as they used to be. Such feelings sent most of the Icelandic immigrants to farms rather than to cities. People with such feelings make good citizens and good neighbors. In critical times like these, one knows that they will be solidly and effect- ively on the side of personal free dom and the right of the indi- vidual to develop his capabilities [in his own way, to the satisfact- ion of his own personal achieve- ment. Among the many interesting illustrations are a number of paintings by Emile Walters. Wholly in the spirit of the book is the following author’s note about her artist husband: “Emile’s father, Páll Valtýr (second given name anglicized to Walters), was a skilled crafts- man in gold and silver, a craft that his son has followed as a sideline. His mother, Björg Jóns- dóttir, did embroidery and other handwork that aroused a great deal of admiratiðn, made espe- cially attractive through her beautiful combination of colors. “Young and filled with hope, they came to Winnipeg along with other Icelandic immigrants. Páll was very quiet, a man of few words, but Björg was highly entertaining with the exception- al gift of reciting from memory the lilting, lyric poetry of Ice- land. Páll had a jewellry shop in Winnipeg’s north end and formed close friendship and as- sociation with a Frenchman by the name of Emile . . . It was most interesting to see those two working together, the fair Ice- landers and the dark Frenchman, a case of verý genuine friendship as proved by the fact that Páll named his son for his friend, Emile . . . showing how people born in far distant parts of the globe form close ties in America. — Chrislian Science Monilor Cotton Bag Sale BLEACHED SUGAR .....................29 BLEACHED PT.OUR .29 UNBLEACHED FLOUR .23 UNBLEACHED SUGAR .23 Orders less than 24, 2c per bag extra. Uniled Baq Co. Ltd. 145 Portage Ave. E. Wtnnlpeg 49 nn rtonneit fnr P P ’c Wrlte for prices on new and used Jut Bags. Dept. 1M — TIL SÖLU — Sjö herbergja múrsteins og múrhúfiafi hús af bungalow gerfi. Tvöföld plumbing. Kjallari undir öllu húsinu. Þrjú herbergi gefa af sér $58.00 I arfi á mán- ufii. Þægileg íbúfi fyrir tvær fjöl- skyldur. Húsifi er í gófiu ásig- komulagi og má teljast veruleg kjörkaup fyrir $6,600.00. Helm- ingur greifiist út í hönd. Sfrni 52-2687 — 142 Stcplien St. CCM sem Canadabúar fyrst kjósa sér Ferðalög á hjóli í Canada eru frábrugðin því, sem annars staðar gengst við. Vegalengdir eru miklar, veðrátta hörð í horn að taka og ásigkomulag vega harla mismun- andi. C. C. M. eru útbúin hinum frægu “Hercules” Coaster hemlum, sem stöðva reiðhjólin alveg á svip- stundu og skapa með því óvið- jafnanlegt öryggi; sama er um gírana að segja, þeir eru með öllu óbrigðulir. Finnið C. C. M. umboðsmann þegar í stað; hvaða tegund reiðhjóla, sem þér æskið yður, verðið þér ekki 1 vafa um hvað hjólreiðamaðurinn á við, er hann staðhæfir, að C. C. M. sé bezta gerðin slíkrar tegundar í Canada. Cycosonic keyrsla — heildarútbúnafiur svo ramger, afi betri getur hvergi og hjólastigin verfia afaraufiveld, ásamt hinum innilokufiu og þægilegu róluvöltum. Aburðasterk hjól mefi þrisofinum rimlum, chromium húfi í stafi nickels; ryfitryggar hjólskorfiur úr stáli. C. C. M. “Hercules” Coaster hömlur — fljótvirkar og undir öllum kringumstæfium öruggar. Giitrandi og varanleg húðun — þrjú lög af traustustu emeleringu. Málningin er svo fögur og vöndufi, afi slíkt á engan sinn líka. óbilandi Chromium yfir 20 ára trygg nickelhúfiun. Dunlop hjólbarðar — þeir frægustu I vífiri veröld. Kaupið canadiska framleiðsiu og styðjið með því atvinnuvcgina C. C. M. þjónusta og varahlutir ávalt vifi hendi hjá yfir 3,000 verzlununum um Canada þvert og endilangt. Makers of Bicycles, Bike-Wagons, Joycycles & Juvenile Vehicles Since 1899

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.