Austri


Austri - 28.09.1903, Qupperneq 3

Austri - 28.09.1903, Qupperneq 3
NR* 38 A U S T B I 119 an segja siöustu skip góðar síldarhorfur, En hvalina vantar þar sem annars staðar til |>ess að reka sildina úr djúpi fjarð- anna upp ab landinu, svo kast- að verði fyrir hana. REKJTETAGUEl/SKIPlir eru alltaf að koma hér við á leið- inni að norðan heim til sín og hafa flest aflað töluvert, og t#m ágætlega, svo það má sjálfsagt búast við heilum flota af |)eim frá Korvegi að sumri. KJ0TYERÐ er þotta 45 pd. skrokkar 20 aur, pd. 40—45 pd.skrokk. 18 — — 35—40 pd.skrokk. 16 — — fyrir neban 35 pd. 14 —1 — Mör 22 aura pundið Gærur kr. 2,25 2,00 1,75 1,50 1,00—1,25. „MERKUR", flutningsskip stórkaupmanns Thor E. Tulinius var hér um fyrri helgi á leið til útlanda, Með skipinu var Gubm. Hjaltason með konu og dóttur og verziunarmaður Hann es Ó. Magnússon. „EWlYA“ för héban dagínn eptir- |>að skip er eitthvert stærsta vöruflutningsskip, er O. ¥. Erfingjar hafa haft. ,HÓLAP“ komu hér eptir áætlun og tóku hér mikið af Ward-flski til Reykjavíkur. Hefir herra Ward verið selt mikib af hálfþurrum fiski áflestum fjörbum hér eystra til stórhagnaðar fyrir seléndur á þessu ákaflega óþurka sama sumri. Með Hólum var ekkjufrú Guðrún Bja; nardóttir með 2 dætrum sínum, verzlunarmabur Jón Jónsson frá J>órshöfn á leið til Reykjavíkur; fru Magnea Rasmussen og Davíð Kristjánsson frá Gunnólfsvik. Eanfremur vega-* bötamennirnir af Sandvíkurheiði o. fl, „CERES“ var hér um miðja fyrri viku og með skipinu kaup maður Y. Claesen frá Sauöár- krók o. fl. „MJ0LNÍR“, skipstjóri End- resen, kom og fór á laugardag- inn. Með skipinu var ekkjufrú þuriður Johnsen til Akureyrar; fröken Sigríbur Sæmundsen frá Blönduós, kaupm. Halldór Runólfsson Bakkafiröi, aðalumH bobsmaður Mr. Pike Wards fyrir Norður- og Austurland. „PRANKFORT, “ sauðaskip ^ Pöntunarfélagsins fór héban i gærkveldi meb rúm 2000 fjár frá Pöntuninni og Framtíöinni. Frankfort er eitthvert hrab- skreibasta fjárflutningsskip, er hingab hefir komið, var hingab upp §4 tíma, en hafði þó ekki fulla ferð. Er það mikill kostur við fjárflutningsskip, að þau séu sem hrabskreibust, því 6kemur þjást skepnurnar og leggja minna af 4 leiðinni. „SAGA“ (gufuskip) kom i gær frá Reykjavík til þess ab taka fisk hér eystra fyrir verzlunina „Edinborg". „D1D0“ kom í dag frá utl. Nýju8tu útlendar fréttir E d w a r d konungur heíir sampykkt brottför peirra Ritchie, Hamiltons og Chamberlains úr ráðaneytinu. Segir Chamberlain í bréfi til ráðaneytisfor- seta Balfour, að hann víki sæti til þess að fá frjálsari hendur að berjast fyrir verndunartollunum og nánari satnbandi milli móðurlandsins og nýlend&nna, og ætla margir Balfoar honnm undir niðri samdóma, og muni hann »tla að halda fram einhverri miðlunarpélitfk. Hé r m e b tilkynnist mínum háttvirtu skiptavinum, ab eg er nú fluttnr alfarinn af Yestdalseyri inn á Fjarðar- öldu, Bústaðar mínn er hér í Barnaskólahúsinu uppi á lopti, en skósmíbaverkstofa mín er í húsum fyrv. kaupm. Andr. Ras- musens, þar sem vínsölúbúðin var áður. Eg vo.ua að h’mir háttvirtu skiptavinir láti mig njóta þess, að eg hefi gjört það þeirra vegna að flytja hér ’nn á 01duna. Get eg fullvissab menn um að eg mun nú jafnvel öllu fremur en áönr, reyna ab sýna það, ab á skó- smíðaverkstofu minni er hm fljótasta afgreiðsla og vandaöast verk. Fjarðaröldu 28, sept- 1903. Yiröingarfyllst Jón Lúðvíksson- VOTTORÐ. TJnditritaður hefir 2 síðustu árin þjást af mikilli taugaveiklun og þrátt fyrir pað að eg hefi hvað eptir annað leitað læknishjálpar við pessum sjúkr. dómi mínnm hefi eg engan bata feng.. ið. Síðasta vetur brúkaði eg svo binn heimsfræga Kína-lífs-elexír frá herra Waldemar Petersen í Friðrikshöfn, og er mér sönn ánægja að votta pað að eptir að hafa brúkað pennan ágæta bitter, fann eg til mikils bata og vona að verða íullkomlega heill heilsu ef eg neyti Klna lífs elixirsins framvegis. Fegðum (Sfaðarholti) 25. aprfl 1902* Magnús Jónsson. Kínalifselixirinn fæst hjá flestum kaupmönnum á islaudi án tollálags, 1 kr. 50 aura flaskan. Til pess að vera viss um, að fá hinn ekta Kinalifselixír, ern kaúp- endur beðnir að líta eptir pví að V. P, F. standi á flöskunum í grænu lakki og eins eptir hinu skrásetta vörumerki á flöskumiðanum: Kínverji með glas í hendi og firmanafnið Yaldemar Pet- ersen, Frederikshavn. Skriístofa og vörubúr, Nyvej 16 Kjöbenhavn. Til þeirra sem neyta hins ekta Kínalifselixirs. Með pví að eg hefi komizt a^ pví að pað eru margir sem efast um, að Kínalifselixírinn sé eins góður og hann var áður, er hérmeð leidd athygli að pvf, að hann er alveg eins, og látinn fyrir sama vcið sem fyr, sem er 1 kr. 50 a. glasið, og fæst alstaðar á Islandi hjá kaupmönnum. Astæðan fyrir pyí að hægt e.r að selja hann svo ódýrt er sú að flutt var býsna mikið af honum til Islands áður en tollurin gekk í gildi. þeir sem Kínalifselixirinn kaupa ern beðnir rækilega fyrir að líta e ptir sjálfs sín vegna, að peir fái hin egta kínalífselíxir með einkennum á miðanum Kínverja með glas í hendi og firma- nafnið 'Waldemar Petersen Fredriks- V P havn, og ofauá slútnum—~r—— í grænu lakki. Fáist ekki elíxírinn hjá kaupmanni peim er pér verzlið við eða sé sett upp á konum meira en 1 kr. 50 a. eruð pér beðnir að skrifa mér um pað á ssrifstofu mína, Nyvei Kjöbenhavn. <Wa.ld.emar ^etersen Frcderiksliavn. SKANDIN AYISK Exportknaffe Snrrogat Kjöbenhavn -- F. Hjorth & Co. 14 Ekki af pvl að auður og skraut umkringdu pau, ekki af pví að sorgir cg áhyggjur höfðu aldrei barið að dyrum hjá peim, ekki af pví að pau áttu allt sem hægt var að óska sér, — heldar af pví að pau höfðu geugið í hjónaband af innilegri ást hvort til annarsi Eptir csk Gundulu dvöldu pau eptir brúðkaupið á Hohen-Æsp, og peir sem höfðu heimsótt pau par, fengu ekki útmálað hve sæl hin unga greifafrú væri. Einveran og kyrðin á hinni gömlu höll voru óendanlega sæiurík, en hinn glaðlyndi og gjálífi maður hennar gjörði pað aðeins hennar vegna að vera í pessari útlegð. Ungu hjönin lifðu inndælu og rólegu sveitalífi fra.n á haustið í hinni gömlu, afskekktu höll, sera §tóð i skógivaxinni fjallshlíð við strendur Eystrasalts. Bað var elzta fasteign ættarínöár, skuggaleg, gömul holl, söm hinir fyrri eigendur höíðu prýtt á einkennilegan hátt. Hohen-Esp mátti mcð réttu heita bjarnarborg; pví bæði að utan og innau var höllin prýdd allskonar bjarnarmyndum. Gundulu hafði í fyrstu orðið bylt við, ei' hún sá tvo ægilega stóra birni, er raeð gapandi gini héldu vöxð við hallarbrúna; en hún vandist fijótt við pað, pví hvort sem henni yarð litið, er húrx gekk um, sá hún ©intómar bjarnar- myndir. Hún fékk hinar mestn mætur á hinum görnlu ættarsögnum; og pótfist af pví að vera kommn í ætt við birnina frá Ho'-.en-Esp og horfði œeð velpóknun á peasa bninu náunga, sem buðu hina nýju húsmóður velkomna við hvert spor er hún gekk í hinni gömlu höll. „Eg skil eiginlega • * í 1 -E;n,“ soyT; Friðr’b T" -1 brosandi eitt kvöld er pau hjónin stóðu nppi á haílartnrninn.m og horfðu yíir hafið spegilfagurt. par sem sólm var að ganga til viðar. 11 „það gæti mér aldrei komið til hugar að gjöra — pemngarair eru heldur ekki mín eign enn pá.“ „það getur komið fyrir, að menn reyni alla útvegu, pegar — a Hún pagnaði allt i einu, en tók svo aptur til máls mjög innilega: „Bón mín snertir pennan arf. Lofaðu mér pví á pessari stundu með heilögura eiði, að pú aldrei skulir segja manni pinum frá arfinum. Lofaðu mér pessu með eíði, et pú vilt létta af mér pungri áhyggjul — Horfðu ekki svona undrandi á mig! Eg hvorki vil né get sagt pér ástæðuna til pessarar bónar — en af pví eg hef elskað pig frá barnæskvt Qg reynt gð gungá pér i móðurstað, pá endurtek eg bón mína: Lofaðu mér pvi með eiði að minnast aldtei á pessa peninga við Friðrik Karl.“ Hin unga brúður tárfelltí. Hún tók ntanum hálsinn á frænku sinni og lagði höfuðið undir vanga hennar. „þó eg ckki skilji hvers vegna pú biður mig,elsku frænka,pá vil eg samt gjöra bón pína, til pess að létta af pór áhyggjum. A eg að sverja við rnynd móður minnar sálugu? Hversvegna á pað að ganga svo hátíðlega til? þú gjörir mig hrædda! En ég skal gjöra petía að pínum vilja, elsku frænka, eg er viss um að pú vilt mér vel.“ Og Gundula lagði titrandi hondina á mynd móður sinnar, og hafði upp eiðinn, er sknldbatt hana til að pegja yfir arfinum, „Amen!“ sagði Agathe hátt; hún tók í hægri hönd fósturdóttur sinnar, kraup niður við hlið hennar og baðst fyrir í hljóði. Neðan af strætinu heyrðust nú hávær fagnaðaróp. Brúðguminn kom til að sækja brúðurina. Gunduia hrökk við af íögnuði og gekk iit að glugganum, Hún sá háan iturvaxinn mann stökkva út úr vagninum og horfa vonaraugum upp í glugg- ana. Nú færðist roðinn aptur i kinnar hennar og hjartað barðist í brjösti hennar, hún faðmaði frænku sína að sér, frá sér numin af gleði. „Eg lcf unnið eiðinn, frænkn og eg skal halda hann, pó eg vi+i ivð Friðrik Karl muni aldrei spyrja xnig um pessa peninga, og að við aldrei nmnum purfa á peim að halda. Ó. elsku frænka, eg er hin

x

Austri

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Austri
https://timarit.is/publication/141

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.