Öldin - 01.10.1894, Blaðsíða 11

Öldin - 01.10.1894, Blaðsíða 11
ÖLDIN. 155 upp á það að þar væri komin finasta jung- frúarhönd, en í dag vil ég láta krúnuraka mig ef þcssa hönd á ekki sjötug þvottakerl- ing. Sie unde ubi ajnid unquam post, eins og þeir gömlu að orði komust. llvað eð útleggst: Þannig getur yngisstúlka orðið að uglu eða norn áðar cn nokkurn varir.” Sár fanganna gréru skjött fyrir um- önnun nunnunnar. Ilinir döprustu haust- stormar hvinu nú á turnum kastalans, en úrkoman small á rúðunum. Grænkan á vínviðarekrunum tók óðum að dofna, en þétt kuldaþoka steig upp úr Mainíijótinu og fal útsýnið yfir hæinn. “Þctta þoli ég ekki lengur,” kurraði Larson ; ‘-þeir örgu þrjótar gefa okkur hvorki vin né teninga. Eg hið heilaga Birgittu að halda til góða, en nunnurnar þeirra má skrattinn í minn stað kyssa, hvorki á hönd oða munn, því Jialeo multum respcctum pro matronibus, hvað eð útlegst: ég ber mikla akt og rc- spekt fyrir kerlingum. Nci, ég þoli ekki, ég stekk út í gegnum gluggann.” “Gerðu það,” sagði Bortel önugur. “Nei, vinur, ekki stekk ég út í gegn- um gluggann,” svaraði ltafteinninn. “Nei, vinur minn, micns mcus, eins og við iærðu mennirnir segjum........ég vil í þess stað heiðra þennan vorn félaga og spila við hann krónuspik” Og hinn fyndni kafteinn heiðraði Pekka í þrítugasta sinn með þessu óbrotna spili, til þess að tíminn liði; notaði hann til þess scxeyring frá tímum Karis níunda. “Seg mér lieldur,” mælti Bertel, “hvað eru þcir að hyggja þarna yíir á torginu í Wurzhorg, hcint á móti oss ?” “Kró,” svaraði Larsou. “Króna!” “Mér sýnist það vera líkara bálkesti.” “Flatt,” sagði Larson og leit ekki við. “Skolians Limingubúinn vinnur af mér hestinn, söðulinn og ístöðin.” “Fyrsta morguirnn eftir að við vórum fangaðii’, licyrði ég talað um hi’ennudóm til minninrrar um Ir'rdaganu við Luzen. Ilvað hyggur þú um það ?” Larson sperti upp sín gráu augu, , strauk granskeggtoppinn og hlótaði á þýzku : “Bliz-domner-kreuz.... fjandans Lerumunkarnir ! Þeir skyidu nú steikja okkur cins og rófur, sigurvegara hins hei- laga rómverska ríkis..........Eg meina, Bcrtel minn, hvort það yrði hraustum drengjum nokkuð til ámælis í slíkum krögg- um — reJms desperatis á latínu — þó þeir leituðu sér farborða í laumi, til að mynda út í gegnum gluggann ?” “Það cru 70 fet hér yíir fljótið og það fellur heint undir honum.” “Dyrnar þá,” mælti kafteinninn hugs- andi. “Yopnaðir menn gæta þeirra nótt og dag.” Ivafteinninn varð nú all-áhyggjusam- legur ; leið svo dagurinn, kvöldið og fram á nótt. Aldrei kom nunnan með kvöld- verðinn. “Veislan endaði með vatnföstu” umlaði kafteinninn önugur og íhygginn. “Ég vil heita hundur, snúi ég ekki nunnu skömmina úr hálsliðnum fyrir svikin óðara en liún sýnir sig.” í sama bili lukust upp dyrnar og nunnan kom inn og fylgdi henni enginn í þetta sinn. Larson leit talandi augum til félaga sinna, þreif um liáls nunnunnar og þrýsti henni upp að veggnum. “Hæg og hógvær, vor lieiðarlega ahhadís,” sagði hann í spotti, “ef þú æmtir eða skræmtir, ertu farin. Eg ætti annars að varpa þér út í gegn um gluggann og kenna þér sund- tökin í fljótinu, það er að segja punJtum pretiosum, sem þýðir, að fyigja föstum punktií matreiðslunni. En cn gef ég þér grið fyrir gjöld. En seg mér samt, þú hráðónýta búrkerling, þú miserabile pecor- aJe, á latínu, hvað þýðir hálkösturinn ykk- ar þarna yfir á torginu, og hvern á að steikja þar ?” “í allra dýrlinga nafni, talið lágf,” hvísiaði nunnan svo varla heyrðist. “Eg cr hún Katr'n litla og er komin til þess að frelsa ykkur. Þið cruð í voða staddir. A

x

Öldin

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Öldin
https://timarit.is/publication/147

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.