Lögberg-Heimskringla - 07.03.1980, Page 4

Lögberg-Heimskringla - 07.03.1980, Page 4
4 Lögberg-Heimskringla, föstudagur 7. mars, 1980 Hngbrrg- IfHmflkrtngk Published every Friday by LOGBERG-HEIMSKRINGLA PUBLISHING Co. Ltd. 1400 Union Tower Building, 191 Lombard Avenue, Winnipeg, Manitoba R3B 0X1 — Teleplione 943-9945 EDITOR: ASSISTANT EDITOR: PRESIDENT: SECRETARY: TREASURER: Typesetting, Proof reading and printing Gardar Printing Limited Subscription $15.00 per year — PAYABLE IN ADVANCE Second class mailing registration number 1667 — Haraldur Bessason Margrét Björgvinsdóttir T.K. Arnason Emily Benjaminson Gordon A. Gislason MARGT ER LÍKT Sennilega getur vart ólíkari lönd en Island og Kanada, ef hafður er í huga heildarsamanburður á þeim. Lands- lag, veðurfar, gróður, dýralíf, atvinnuvegir, já og mann lífið sjálft, allt er þetta með ólíku sniði í þessum tveim löndum. Einkanlega á þetta þó við sé miðbik Kanada haft til þessa samanburðar .Þar er allt rennislétt. — Frost og stillur ríkja þar um vetur og stöðugir hitar á lygnum sumrum. Veðurglöggir menn hafa látið svo um mælt að á íslandi væri aldrei annað en um stöðug sýnishorn veðurs að ræða. Hafa þeir skráð um tvo tugi slíkra tegunda á einum og sama sólarhring. Sól skín á hlíðar í morgunmund. Um hádegið svífa þéttir regnskúrir um sömu slóðir, og á síðkvöldum heyr of- viðrið sinn leik við tind og öxl. Ekkert getur verið frá- brugðnara staðviðrum kanadísku sléttunnar. i Margur myndi æskja að veðurguðum þóknaðist einhvern daginn að sameina þessar miklu andstæður og búa til úr þeim þolanlegt veður árið um kring. Vott slíkrar miðlunar er að finna vestur við Kyrrahaf. Þar er veðurfar og öll náttúra með slíkum hætti að prófes- sor Árna heitnum Pálssyni fórust svo orð, að þar hefði hann fundið „ísland með viðbót”. Enn má nefna að við austurbrún Kanada eru hin- ar veðurfarslegu öfgar minni heldur en í innhéruðum landsins, enda sitja þar sömu sjávarguðirnir að völd- um og á Islandi og veðurfarsleg mótun Nýfundnalands manna með svipuðum hætti og á íslandi. \ Þótt leita þurfi vandlega að beinum náttúruleg- um hliðstæðum milli fslands og Kanada, er þó margt líkt með þeim þjóðum sem þessi lönd byggja. Báðar byggja þær vestrænt menningarsvæði. Báðar eiga þær aðild að sömu alþjóðlegu bandalögunum, og báðum er heldur erfitt að stjórna. Hefur hið síðast talda komið berlega í ljós á nýliðnum ársfjórðungi þegar skamm- lífi ríkisstjórna beggja landanna varð með hreinum ó- líkindum. Forráðamönnum beggja landa var fómað til árs og reynslu, svo að gripið sé til ögn fornlegs orða- lags. Þeir Pierre E. Trudeau og Gunnar Thoroddsen hafa miklum mun lengri stjórnmálaferil að baki en þeir sem viku úr sæti fyrir þeim. Enginn bregður þeim heldur um skort vitsmuna eða vígfimi. Er og mála sannast að báðir hafi nú nokkrá þörf slíkra hæfileika í þrotlausri viðureign við óðaverðbólgu, þennan merki- lega draug sem í vestrænum löndum ríður húsum jafnf nótt sem nýtan dag. Fólk skynjar hann þó aðeins sem' farg á sál og líkama, því að hann er með öllu ósýnileg- ur og víkur sér því auðveldlega undan öllum spjóta- lögum, hvort sem þeim er að honum beint í Ottawa eða í Reykjavík. H.B. AT THE TIME OF ÞORRABLÓT The meaning oi the word: In view of recent celebrations of the mid-winter festivals we call Þorrablot it is only proper to consider the meaning of the name of the feast. According to the Old Icelandic calendar, l*orri is the mid-winter month which begins about the middle of January and extends into the middle of February. In the early 13th century Saga of the Earls of Orkney we are told about a royal family that once upon a time occupied the northern-most regions of Scandinavia and derived their names from their inhospitable surroundings. Frosti was the name of one of the members of this family. His name is easy to interpret as the per- sonification of the frost. Frosti’s son was Snaer the Old, Snaer meaning ‘snow’, and Snaer’s son was Porri. Dictionaries indicate that the name Þorri is related to the ver þverra: to wane, disap- pear, be depleted; perhaps it originally meant the month of the waning or ebbing winter. One may assume that Þorri was a strong believer in sacrificial feasts, and that every year he offered sacrifice at the end of the fourth winter month. This custom, then gave rise to the name of the month, and the sacrificial feast came to be called Þorrablot, ‘mid- winter sacrifice’. It is easy to understand why sacrificial feasts must have been important in the minds of our ancestors who occupied countries where the severity of winter weather was a constant threat to people’s lives. In Iceland this threat was a very real one until just a few decades ago. The gods for whom the sacrifice was in- tended were often hard of hearing, it not altogether deaf. Their deafness had become so persistent in the last decades of the 19th century that a number of people decided to leave Iceland for North America, or perhaps this was the gods’ way to direct people to sparsely inhabited and fertile territories. Secret offeríngs: I realize, of course, that it in- volves considerable risks even to write about ‘sacrificial feasts’ in the 20th century, especially among Icelanders, who introduced a special legislation against such practices almost a 1000 years ago. The first Icelandic historian, Ari Porgilsson, in his Book of the Icelanders, from about 1122, says that when Christianity was legislated in Iceland, in the year 1000 (999?), “it was made law that people might sacrifice to the heathen gods secretly, but under the penalty of lesser outlawry, if this was proven by witnesses.” The author adds, however, that a few years later this heathen practice was “forbidden as were other practices.” Ari Pvjí:; ilsson has enjoyed unbleipisbpd reputation to this •day for* his reliability as a historian. However, being a priest, he may have been rather unsuspecting. Despite the legislation from 1000 and the subsequent tightening of it, Icelanders have continued to sacrifice in secret to this day as is clearly evidenced by recent celebrations in various North American - Icelandic communities. I don’t know whether the penalties for such practices have been relaxed, but I suspect we still must have our Þorrablot at the risk of lesser outlawry, which, in the olden days, meant three years of exile from Iceland. In the present case of Icelandic com- munities in North America this legislation would be difficult to enforce. Pagan Practices: One of the heathen customs associated with sacrificial ceremonies was the eating of horse flesh. In pre-Christian Scandinavia the horse was a very sacred animal, and Christian people felt that serving horse meat to people was a heathen ritual. Unfortunately, this religious taboo remained so strong that for centuries Icelandic people would rather starve than even taste this kind of food which, nevertheless was easily available to them. This is undoubtedly one of the reasons why so many people of Icelandic descent arc now living in America. While we are on the topic of sacrifice, it is only appropriate to consider the kind of sacrifice that was most commonly offered. Ordinarily, sacred observances at temples required that a male beast be sacrificed; human sacrifices, on the other hand, were not offered except at highly critical moments. At these ceremonies the blood of the sacrificial beast was of par- ticular importance. A somewhat inaccurate reference in Heim- skringla maintains that the sacrificial blood was sprinkled not only on the temple altar, but on the inside and the outside of the temple-walls, as well as on those attending the ceremony. Godless Men: When Iceland was being colonized in the late 9th and the early lOth century, the veneration of the heathen gods was already on the wane. This decline resulted from the increased exposure of Scandinavians, both home and abroad, to Christians and Christian cultural traiditons. One of the earliest settlers of Iceland was called Hallr the Godless, the son of Helgi the Godless. Scholars have been inclined to believe that the descriptive words added to the names of these two men reflected their unwillingness to offer sacrifices to the heathen gods and that they chose instead to believe in their own ‘might and main’. The Old Icelandic Book of Settlements also tells a very interesting story about Hjorleif Hrodmarsson who came to Iceland with his blood- brother Ingolf Arnarson, the first permanent settler in the country. The two men had stopped in Ireland on their way to Iceland and taken captive a few people that they wished to use as slaves in Iceland. As they came to Iceland, Hjorleif had two houses built there. In the spring he wanted to sow. He had only one ox and told his slaves to pull the plough. One day when Hjorleif and his men were at the houses, one of the slaves suggested to his fellow sufferers that they shóuld slaughter the ox and say a brown bear had killed it, then they could attack Hjorleif and his men, should they go looking for the bear. So they went along and told Hjorleif and when he and his men spread out in the woods looking for the bear, the slaves set on them, and killed them all, one after another, just as many men as there were slaves. Ingolf, Hjorleifs bloodbrother, took his friend’s death badly and said that is was a sad end for a warrior to be killed by slaves; “but in my ex- perience”, he said, “this is what always happens to people who won’t hold sacrifices.” In addition there are several stories about men who, having declined to offer sacrifices, were claimed them- selves by the divine powers. Ancient Superstitions: Old customs die hard, they say, and this applies in particular to the Icelanders. Vestiges of ancient sacrificial ceremonies have lingered on in Iceland to this day, even though most people are unaware of it. Although the majority of the first settlers of Iceland were heathen, their religious beliefs were of two different kinds. On the one hand there was the belief in the guardian spirits of the country called landvaettir; on the other, there was the faith in the gods. The belief in the guardian spirits seems to have been quite strong. These spirits were from the world of the supernatural and capable of manifesting themselves in the likeness of either a human being or some kind of animal. It was considered more expedient to propitiate them than to frighten them away. They were believed to inhabit waterfalls, rocks, groves or other beautiful and unusual places, which were therefore venerated. People would leave offerings of food by the waterfalls and other sacred spots, believing that the spirits would receive them. Belief in the sanctity of certain places, although in greatly altered form, has lingered on in Iceland to the present day. Those who have lived in Iceland for any length of time are no doubt familiar with places that cannot be touched except at the risk of disaster. The guardian spirits have of course long since become elves or hidden folk. In fairly recent times stories about food being served to the hidden folk were still in circulation in Iceland. It is easy to relegate sacrifices to gods and guardian spirits to the realm of superstition. But among Icelanders the matter is not that simple. Despite its hostile en- vironment and its exacting demands for human sacrifice, Iceland has given her people unique defences. In times of crises the country itself has summoned hosts of guardian spirits for the protection of the people. A famous example of this is recorded in Snorri Sturluson’s early 13th- century work, Heimskringla, where it is told that about two centuries earlier Harald Gorm-

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.