Lögberg-Heimskringla


Lögberg-Heimskringla - 06.09.1996, Qupperneq 5

Lögberg-Heimskringla - 06.09.1996, Qupperneq 5
Lögberg-Heimskringla * Föstudagur 6, september 1996 * 5 Hunting outtHe Huldufolk Even initial non-believers claim huldufolk sightings in remote areas. Continued from page 4. This saying is often used when some- one who has seen the huldufolk is de- scribing them. They are well-dressed; many stories describe the rich colors of the clothing and the rich adom: ments and jewellery they wear. It must be said that the Gimli huldufolk chil- dren’s stories do them an injustice in that respect. These caricatures resem- ble more the well-known Christmas elves (Jólasveinar) or dwarves (Dver- gar), also both well-known in Ice- landic folklore. Here’s a description translated from the book Þjodsogur óg Munnmæli (Folktales and Oral Nairatives), writ- ten in 1899 by Eirik Ólafsson from Bmnum, on the section dealing with the huldufolk: q f | ^hey have a large church at Skogarhnjup and another A church in the valley as there are many folk who go back and forth. They have sheep, cattle and horses as well as boats. The menfolk row out ofiten and físh as we do. They trans- port the fish on horses and use other such conveniences. They have lamp- light and candles.” This straightforward description emphasizes the point that the huldu- folk go about their business much like oidinary folk do and resemble them in every way. 1 need to bring this narrative home. I started on a hudulfolk hunt here among the people of the New Iceland settlement areas and came up with very little. Very few Icelandic Canadi- ans seem to have encounters with the huldufolk. There could not have been very many emigrants among the hid- den folk of Iceland. The fact that they are known for living in knolls and cliífs will have made our prairie land- scape unsuitable for them. I am con- vinced however, that there are a few huldufolk who life here. The people I spoke with regarding my research all a familiarity with the huldufolk much the same as the one I grew up with. If something goes missing, it is said that the huldufolk must have borrowed it. Disappearances could be explained away by the fact that huldufolk need- ed some household objects ffom time to time, borrowed them and then re- tumed them when they were done. I’m sure that we have all had that experi- ence happen to us. I spoke about huldufolk with a woman in Arborg. She told me a story about a flying needle case that she had which had once been owned by the wife of the bishop of Skalholt. It had been passed from mother to daughter in the family. She had taken the nee- dle case, wrapped it carefully and placed it in her china cabinet. She was going to take it to Winnipeg to give it to her cousin Kristjana, the wife of Finnbogi Guðmundsson, who was then the professsor of Icelandic at the University of Manitoba. When she went to get the needle case it wasn’t there. The following summer, the lady was looking through her stone collec- tion for a particularly pretty one she remembered having placed there. She could not find it and thought she might have put it somewhere special, such as in her china cabinet. She did not find the stone, but the needle case was there, just as she had left if more than a year before. She knew then that it had been borrowed and retumed in good order. Similar experiences were common with other people I inter- viewed. Many Icelandic people have the knack of being able to rhyme their thoughts about everyday happenings. These little verses are handed down through the generations but no one knows where they orginated. One of the many my amma knew goes as fol- lows: Thegar eg gekk ut og inn og ekkert hef ad gera, hugsa ge um hringinn minn, hvar hann muni vera. Ef hann finna ekki ma adur en kemur vorid huldufolkid hefur tha hann I kletta borid. When in and out I stroll about with nothing much to do I wonder then, about my ring, whete it has gotten to. If it cannot be found before spring’s on its way, huldufolk to their chff, then, have carried it away. Another woman remembered that as a child she heard and older gentleman tell of the friendship he had with huldufolk. The gentleman was unmarried but insisted he had the company of a huldukona, a lady ftiend from the other world. The huldukona often invited him to join them in their festivities. He gave a thorough de- scription of the lady and her people, of their fine clothes and of the festivities in which he had been invited to take part. I made a trip to the farm where he had lived, to try to get a feeling or a sense of the huldufolk who might live there. His house had been situated on a small hill and there were many dips and rises among the willow bmsh that was scattered on the land sloping down to the Jake. The landscape fos- tered the feeling that huldufolk might feel at home there. One woman told me a story which had been related to her by her mother about something that happened when she was a young girl living in Geysir. She had gone to visit her father at work and on her way home, she sud- denly came upon a place where the road branched into threeí different paths. All three paths wére pebbled with fine gravel. This was particularly noteworthy because roads in Geysir were not gravelled at all at that time. Of the three roads, the young girl could see where one path led to a house and the other two paths to out- buildings. The house was dark. The walls of the house were clad in some- thing like tarpaper. The door was closed, but the latch was very interest- ing. It seemed to be made of silver and covered with some raised designs and engravings. The young girl wanted to go into the house, but she felt scared and so she turned to walk away. When she looked back a moment later, everything was gone. There was noth- ing there anymore. She always felt that she would find the mysterious house there again, but no matter how many times she retumed to the spot, she never did see it. A young I know who lived near this place in Geysir told me she was not surprised by this story. She said often took walks in the pasture near this site, but she had a particular favorite place, a large stone. Sometimes she sat on it. Once, she saw two children strolling along the nearby path. The youngsters were dressed in light- coloured clothing. She knew all her neighbors but she could not identify the two children. She looked down for a moment and when she looked up again the path was empty and she never saw them again. These Canadian stories seem to in- dicate that the huldufolk who moved to Canada were forced to adapt to their surroundings. They were not all earth-dwellers as in Iceland. They live in knolls and hills where they can, but in houses where the landscape does not provide for appropriate earthen dwellings. Throughout all the history of our encounters with huldufolk, they seem always to be dignified folk. They seem to be very much like humans. It is important to dispel the concept that huldufolk are roguish or impish in any way. It is an important part of the Ice- landic character to keep in touch with huldufolk and such other-world issues. The people of Iceland have a bond with nature and the forces that guide the world. There are various natural and supematural beings such as the four guardian spirits of Iceland — the dragon, the falcon, the bull and the giant — that have protected the coun- try throughout the centuries and con- tinue to do so in the minds and hearts of the people. The concept of keeping in touch with the huldufolk fits well witli mod- em concems about preserving the en- vironment and renewing our bond with nature. Our continued relation- ship with huldufolk should be carried on with dignity and respect in tlie en- vironment that sustains us all. They deserve no less. Svava Simundsson presented this paper at the 77th Icelandic National League convention in Winnipeg.

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.