Baldur - 13.06.1904, Qupperneq 3
BALDUR, 13. JÍNÍ 1904.
3
Ræningjarnir á
Rostungseyj unni.
(Framh.).
Nú leið heill m&nuður &n þess !
nokkuð bæri til tlðinda annað en
það, að Grikkinn varð með degi
hverjum ósvffnari í viðmoti við i
Victoriumennina.
Vfggirðingin var búin, fallbyss- j
unum var búið að raða niðurog.
skotfærin flutt í púðurklefann.
ortan væri tilbúin að hlaupa af
stokkunum, cn Morrill bcið eftir
tækifæri að nota ráð Jamisons.
Einn morgun um kl. 9- var
það, að Grikkinn kom & b&tnum
sfnum eins og hann var vanur,
gekk upp að skonnortunni og!
horfði lengi og níikvæmlega á hana 1
frá ýmsum hliðum.
Nú er tækifærið hugsaði Mor-
rill, lagði frá sjer áhöldin, gekk
til Giikkjans og sagði:
, Jeg ætla að ta!a við yður um
undiibúning til að hleypa skónn-
ortunni af stokkunum".
,,Eimitt það, hermaður. Því
yfirgefur þú vinnu þfna. Farðu
strux að vinnunni aftur cf þú vilt j
ckki komast í kynni við spott-
ann .
,,Jeg hefi enga vinnu að ganga
að, skonnortan er tilbúin að
hlaupa af stokkunum, þvf það er
ckki vanalegt að koma fyrir köðl-
um og seglum, vatni, vistum,
fallbyssum og þvf um líku, fyr en
skipin eru komin á flot. Jeg bfð,
að cins eftir skipun yðar að setja'
hana & flot“.
,,Þú heldur að jeg vilji láta setja
skonnortuna strax á flot. Hvern-
ig dcttur þjcr slíkt f hug ?“
,,Afþvíþað er sú cina rjetta
aðfcað".
„Heldurðu að jeg hirði nokkuð
um það hvað þú álftur rjett, let-
inginn þinn. Mfn skipan er þetta: j
Jcg vil að öll segl sjc tilbúin, mat-
ur, vatn, fallbyssur, og allt annað
sjc komið um borð, áður en skonn-
ortan er látin á flot. í fám orð-
um, að skonnortan sje tilbúin að
leggja til hafs um leið og hún
hleypur af stokkunum. Jamison,
hjcðan af crt þú verkstjóri, þú hef-
ir heyrt skipun mfna viðvikjandi 1
IÐNAÐARSÝNING CANADAVELDIS!
$100,000 - í VERÐLAUN OG SKEMMTANIR - $100,000.
YFIR 50
KAPPRAUNIR
RROKK,
SKEIÐ,
STÖKK.
J. T. O0KJ05,
formaður.
WINNIPEG.
25. júlí til 6. ágúst, 1904.
FRÍ
FLUTNINGUR
Skrifið eftir
innfærslumiðum
°g
upplýsingum.
?. W. HEUBACH,
frankvæmdarstjórl.
MM
MN
skonnortunni, og ef þessi lubbi,
þessi hermaður, ekki hlýðir þjer,
þá áttu að láta spottann, kaðal-
spottann dansa um hrygginn á
honum og kenna honum hlýðni“.
,,Já, já, jeg skil yður Archill,
og þjer megið reiða yður á að jeg
skal framfylgja skipun yðar. Þessi
maður cr meira en flón, hann er
asni, að skilja ekki að það erhægra
að koma öllu fyrir á þurru landi f
skipinu en á sjónum. Svo sneri
hann sjer að Morrill og sagði:
,,Nú, nú, sneipstu að vinnu
þinni aftur, ef þú ekki hlýðir mjer
þá skalt þú fá að kenna á spottan-
um“.
Morrill ypti öxlum, eins og
hann var vanur þegar einhver af
ræningjunum sýndi honum ósvffni,
og sneri sjer f burtu svo innilega
ánægður með sjálfum sjer yfir þvf
hve vel honum heppnaðist þetta
bragð.
Jamison horfði fyrirlitlega & eft-
ir honum um stund, og sagði svo
eins og hann væri hugsandi:
,,Þegar allt kernur til alls, Arc-
hill, þá held jeg að jeg hafi verið
harðorður við hann, hann veit
býsna margt sem jeg ekki veit, og
það getur komið fyrir að við þurf-
um hans leiðbciningar nokkuð pft
enn þá, áður en öllu er lokið“.
,,Þú segir alveg satt,“ svaraði
Grikkinn, ,,en þú ert maður fyrir
þvf að blfðka hann aftur. Allt
slfkt fel jeg þjcr á hendur“.
XX. KAFÍTULI.
Tveim stundum síðar, þenna
sama morgun kom fyrir þá óhapp,
sem gjörði f bráð enda á gleði
Morrills, og leit jafnvel út fyrir
að verða áformum þeirra til falls.
(Framh,).
Frœgurlögfrœðingur
var einu sinni að þaulspyrja sjó-
mann fyrir rjetti, ogvar búinn að
láta hverja spurðinguna reka aðraí
meir en klukkutfma, þegar hann
segir : •
„Var tungl á lofti um nóttina ?“
,,Já, “ svaraði sjómaðurinn.
,,Sástu það ?“
„Nei“.
,.Hvernig veiztu að tunglið var
á lofti fyrst þú ekki sást það ?“
,,Það stendur f siglinga ’alman-
akinu,‘ og jeg tek það fram yfir
hvaða lögfrœðjng sem vera skal“.
,, Vertu kurteis, góðurinn minn,"
sagði lögfræðingurinn, ,,óg segðu
mjer nú á hvaða lengdarsigi og
hvaða breyddarstigi þið fóruð yfir
miðjarðarlínuna ?“
>>Nú. þú ert vfst að gjöra að
gamni þfnu,“ svaraði sjómaður-
inn.
..Nei, góður mjer er alvara, og
jeg óska eftir svari".
,,Ja, jeg gct ekki veitt þjcr
það“.
„Einmitt það ? Þú ert talinn yfir-
stýrimaður, oggetur þó ekki lcyst
úr jafn einfaldri spurningu“.
,,’EinfaIdri!‘ Það má nú fyr
vera. Það er sú einfeldninslegasta
spurning, sem hefir verið lögð fyr-
ir mig. Jeghjeit jafnvelað heimsk-
ur lögfrœðingur vissi að það er
ekki um neitt breiddarstig að ræða
á miðjarðarlfnunni“.
*
* *
Það væri rjett fyrir skólabörn,
að íhuga hvað lengdarstig og
og breiddarstig eru, og hvert þau
eru nú svo vel að sjer, að skilja í
hverju heimska lögfrceðingsins var
fólgin.
m
m
é
m
é
s---------—
M NORTII END
__
m WINNIPEG
BUSINESS J
COLLEGE. #
PORT. AVE.,
m
WINNIPEG J
M
m
BRANCH m
A MÓTI c. P. R. m
^ VAGNSTÖÐINNI. ‘3>*
W Sjerstakur g umur gefinn f
W að uppfrœðslu f enska W
f málinu. W
f * * f
# Upplýsingar fást hjá f
f B. B. Olson,----Gimli. f
f r , #
w G. W. Donaid, w
sec. #
WINNIFEG. W.
G.Thorsteinsson
A GIMLI.
Selur