Fréttir

Útgáva

Fréttir - 23.10.1915, Síða 2

Fréttir - 23.10.1915, Síða 2
88 F RjÉ T T I R [23. okt. Vetrarseta með €$kímóum. Eftir Vilhjálm Stefánsson. Þegar V. kom úr fyrstu norðurför sinni (1906—7) skrifaði hann margar ritgerðir um hana i mánaðarritið Harper’s Monthly Magazine, og er þessi ein þeirra. Hann hafði sagt frá upptökum og aðdraganda ferð- arinnar i næsta hefti á undan. Fyrir förinni voru Leffingwell og Einar Mikkelsen, danskur maður, er síðar leitaði að Myliusi-Ericksen á Grænlandi. Þeir fóru skipi, er hét Duchess, norður um Alaska og brutu það í ísi. Hvernig Vilhjálmi reiddi af, segir hér nokkuð frá: í flestum leiðangrum í norðurvegu hafa verið lærðir menn á dýr og grös og steina. En í þeirri ferð, sem nú stóð til (1906—7), skyldi mönnum gert jafn hátt undir höfði og fuglum eða flskum, þvi að nú var í fyrsta sinn ráðinn vísindamaður í slíka för, er hefði lærdóm til að rannsaka um þá þjóð- flokka, er fyrir kynnu að hittast, ekki síð- ur en dýrafræðingar og jarðlaga til sinna rannsókna, og sá, sem þetta ritar, var svo heppinn, að verða fyrir valinu. Það virðist ekki óþarfi að geta þess stutt- lega, að það er ekki síður merkilegt fyrir sögu mannkynsins, að þekkja ætterni og atgerfi þeirra þjóðflokka, sem nú eru uppi á bernskuslceiði, hugsunarhátt, sköpulag og siðu (ethnology) heldur en fornar leifar um háttu þeirra (archæology). Vér finnum axir og soðkatla af steini í haugum og hellum á Englandi og í mölinni á Signubökkum og megum af þeim hlutum skynja nokkuð um athafnir forfeðra vorra, sem nú eru löngu gleymdar. En hugarfar og háttu þeirra skynjum vér best með því að rannsaka þær þjóðir, sem eru uppi á vorum dögum og svo afskektar, að þær eru á sama reki og forfeður þeirra, sem eru undir lok liðnir fyrir æva löngu. Það fólk, sem forvitnast átti um í þetta sinn, voru Eskimóar fyrir austan fljótið Mackenzie. Um þá er minst kunnugt allra þjóðflokka á meginlandi Ameríku. Sumir þeirra hafa aldrei séð hvíta menn, en í nokkrum bygðarlögum þeirra finnast fáein- ir svo víðförlir, að komið hafi í »eftirlegu« búðir Hudson’s Bay félagsins. Að visu hafa þeir, sem búa næstir árósunum austan meg- in, haft mök við hvita menn öðru hvoru í síðastliðin 20 ár, en hugarfar og hættir þeirra hafa engum breytingum tekið fyrir það. Sjóleiðin um Bæringssund, austur að norð- urströnd Alaska, að Mackenzie-ósum, er löng og hættuleg, sem hver og einn getur séð af uppdrætti landsins, sá er nokkuð þekkir til, hvernig tilhagar í norðurhöfum. I annan stað er það ljóst, að frá Edmonton í norðvesturhluta Canada, þar sem járn- brautir þrýtur, má láta berastfyrir árstraumi eftir Mackenzie-fljóti, beint norður í bæki- stöðvar þessara Eskimóa. Sú leið er skemst, auðveldust og skemtilegust allra leiða, sem liggja norður í heimskautslönd. Þá leið hafa fáir farið, enda sést þar ekki ræktað land né hvítra manna bygð, en út- sýni er þar viða yndisfagurt. Áin sjálf er um 3 mílur (enskar) á breidd, og brunar milli hárra bakka með 3 mílna hraða á klukkustund. Þó en mér nær að halda, að fáir finnist svo fróðir í New York, að þeir viti, að hún er stærri en Hudson-fljótið, og að þeir séu ekki margir i Lundúnum, sem vita, að hún er til. Eg hitti skipstjóra af elfarskipi á Yukon-fljóti, og barst í tal milli okkar, hvort fljótið væri stærra. Hann gerði ekki nema kíma að mér, þegar eg sagði honum, 'að Mackenzie-áin væri svo- litla vitund stærri. Sá fljóta-jöfur hefir haft aðdáanlegt lag á því að komast hjá umtali í bókum og manna munni. En þó áin sé fáum knnn, og Indiánar, sem búa meðfram bökkum hennar, virðist undarlegir ókunnugum, þá hæfir ekki að lýsa þeim hér. Það hlýðir jafnvel ekki að hefja lýsingu Eskimóa með þeirri frásögn, því að það er fátt skylt með þeim og Indí- ánum, og fljótið kemur lítið við sögu Eski- móa, með því að þeir halda sig við sjávar- síðuna og sækja lífsuppeldi sitt í sjóinn. Eg drap á það í frásögn minni um leið- angurinn, hvað til þess kom, að eg kaus heldur að fara landveg en sjóveg, en ástæð- an var sú, að mér þótti ekki ólíklegt, að skipið mundi mæta einhverjum farartálma á hinni löngu leið frá Victoria í B. C. norður um Bænngssund og aldrei ná að komast þangað, sem ferð minni var heitið. Þetta reyndist og svo. Það brotnaði við Flaxman- ey fyrir norðan Alaska, og hefir þetta tíma- rit áður sagt frá þeim tíðindum. (Ritgerð um það eftir Vilhjálm birtist í febr. hefti tímar. Harper’s Monthly). Eg beið eftir því við árósinn lengi sumars, en það kom aldrei, sem vonlegt var. Eg hafði þá meðferðis einn utanyfirfatnað þunnan, 200 skothylki og byssu, blýant og vasabók og myndavél með sárfáum »plötum«. Fram til 1. sept. var eg gestur landsmanna, en þá settist eg upp hjá þeim og gerðist heimilismaður þeirra Eskimóa, sem kölluðust Kogmoliik. (Frh.) PórdumirDar í Elsasz eftir Fritz Sánger. (Frh.). »Bróðir minn er í hernum, en hann er ekki á vígvellinum, hann gætir herfanganna í Úlm«. »Það er ekki hættulegt«. »Nei, en mér þætti betra, að við ættum einhvern á vígvellinum«. »]?ykir þér ekki vænt um bróðir þinn?« »Jú, hvað heldurðu«. Elsa hætti snöggvasl að vinna og leit út á götuna. »Þau þekkja ekki stríðið«, hugsaði hún. »Þau vita ekki hvernig það er, og þó er það svona nálægt þeim«. Soffia fór að hugsa um, hvernig hún ætti að fá stúlkuna til þess að vera hjá þeim. »Frænka mín, sem lengi hafði verið hjá okkur, er nýfarin burtu. Hún hafði verið hjá okkur frá því að eg var á áttunda ár- inu. Hún kom til okkar, þegar foreldrar hennar dóu, og mér hefir ekki þótl eins vænt um neinn síðan móðir mín dó«. Nú heyrðist fallbyssuskot í fjarska. »Hvað er þetta?« spurði Elsa og lagði frá sér vinnu sína. »Veistu það ekki? Það eru fallbyssurnar í Elsasz. Við heyrum til þeirra allan daginn«, sagði Soffia og hélt áfram að vinna. »Svo það eru fallbyssurnar í Elsasz. Veistu hvað það merkir?« »Það merkir það, að ófriður stendur yfir«, sagði Soffia og hélt áfram við vinnu sína. Enn heyrðust tvö skot. Elsa stóð upp. »Veistu hvað stríð er?« Soffía svaraði eins og hún hafði heyrt aðra segja: »Stríð er það, sem við notum til þess að sýna heiminum, að við höfum á réttu að standa«. »Elsa hristi höfuðið. »Nei, það er miklu meira. Þá missa menn feður sina og mæður. Þá eru morð framin á götunum um hábjart- an daginn. — Við heyrðum áðan þrjú fall- byssuskot; veistu hvað þau hafa gert mörg börn föðurlaus, og hve mörg hús hafa hrunið til grunna fyrir þeim?« Soffía var staðin upp. Hún tók um báðar hendurnar á Elsu og sagði: »Vertu kyr hjá okkur, eg skal reyna að vera þér góð, svo að þú getir gleymt öllu því illa, sem fyrir þig hefir komið«. Blíðleikinn í röddinni var ómótstæðilegur. Elsa lofaði henni að leiða sig út að glugg- anum. Soffía fann að hún var að vinna sigur og vildi nota hann sam best. »Eg skal láta mér þykja svo vænt um þig, að engin óhamingja geti komist til okkar«. »Mér þótti einu sinni vænt um mann; hann varð fyrir sprengikúlu og misti báða fæturna«. »Guð sé oss næstur!« »Getur maður gleymt slíku?« »Eg veit ekki«, svaraði Soffía hugsandi. Nú heyrðust þungar dunur; það hlaut að hafa verið skotið úr mörgurn fallbyssum í einu. Drunurnar héldu áfram að heyrast, þannig, að ekki var hægt að heyra hvert einstakt skot, heldur rann það saman í eitt langt hljóð. Þetta stóð yfir nokkrar sekúndur. Elsa fölnaði. Hún gekk að stólnum, þar sem kápan hennar hafði legið frá því um morguninn. Hún tók kápuna og gekk til dyranna. »Eg þakka ykkur fjarska vel fyrir viðtökurnar og hvað þið hafið verið mér góð, en eg leita friðarins, og þó að gott sé að vera hjá ykkur, þá finst mér samt eg vera of nálægt ófriðnum. Eg get ekki verið hjá ykkur, eg verð að halda áfram«. Hún opnaði dyrnar og fór út. Hún lokaði dyrunum hægt á eftir sér og lagði af stað, langt, langt, eitthvað út í óvissuna. Soffía horfði á eftir henni út um gluggann, þangað til Elsa hvarf fyrir næsta horn. Þá settist hún og sagði lágt við sjálfa sig: »Og mér sein hefði getað þótt svo vænt um hana«. Elsa hélt áfram þangað til hún komst yfir hálsinn, sem var hinum inegin við dalinn. Þar voru frjósamir akrar. Kornið var full- þroskað og blómin á trjánum voru sprungin út. Þó að fallbyssuþrumurnar heyrðust þang- að við og við, þá datt engum manni í hug að veita því neina sérstaka eftirtekt. Hver gekk að sinni vinnu, eins og ekkert væri um að vera. Það var nýstárlegt fyrir Elsu að sjá hvað allir voru rólegir. Hún spurði mann, sem hún mætti: »Eigið þér ættmenn í hernum?« Hann svaraði: »Eg á tvo drengi þar«. »Líður þeim vel?« »Þeim hefir nógu lengi liðið vel. Mér finst nú vera kominn tími til að þeir farí að fá skeinu á skrokkinn«, sagði maðurinn og leit á stúlkuna. »Hvaðan kemur þú?« »Eg kem frá Elsasz, þar sem stríðið er«, sagði Elsa og hélt átram. (Frh )

x

Fréttir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttir
https://timarit.is/publication/179

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.