Frækorn - 29.11.1907, Qupperneq 6
370
FRÆKORN
»Frækorna« eða annars kristilegs
blaðs hér í bænum til birtingar til-
vitnun um það,> hvar það standi í
heilagri ritningu, að sunnudagurinn
eða hinn fyrsti dagur vikunnar eigi
að halda heilagan í stað sabbatsdags-
ins, sem skipaður var í tíu-laga-boð-
orðunum.
2. Sá, sem samkvæmt framan greindu
getur öðlast fé þetta, skal vera skuld-
bundinn til að nota það á einhvern
hátt til eflingar kristindóms á Islandi.
Undirritaður ábyrgist, að sá, sem gerir
framangreint tilboð, geti hvenær sem
er greitt umrædda upphæð.
Reykjavík 26. nóv. 1907.
D. Östlund.
Rctnínðinn á Krc$$inum
09
Dcemisagan um auðup manninn
oa Eazarus.
i.
Einn af kaupendum »Frækorna« hefir
sent mér fyrirspurn um skilning minn á
þeim tveim atriðum, sem tekin eru fram
í fyrirsögn þessarar greinar.
Jesús segir við ræningjann: »1 dag
skaltu vera með mér í Paradís.« Hvern-
ig geta þessi orð samrýmst þeirri kenn-
ingu, að framliðnir sofi til upprisunnar?
Af þessu draga menn þá ályktun, að
sál ræningjans hafi íarið með Jesú til
himna þenna sama dag (langafrjádag).
Rað er annars eftirtektarvert, að Jesús
segir ekki eitt orð um sálina, ekki: »Sál
þín mun vera með mér í Paradís,« held-
ur: *Þú skalt vera með mér í Paradís.«
Paradís er á himnum. Op. 2, 7. »Peim
sem sigrar, mun eg gefa að eta af lífs-
ins tré, því er stendur í aidingarði míns
guðs.« Af Opinb. 22, 2. sjáum vér, að
Paradís er í hinni nýju Jerúsalem á himn-
um. Sama sést af 2. Kor. 12, 2. 4.:
Paradís er á himnum, þar sem guð býr.
Nú skulum vér sjá, að Jesús fór ekki
til himna, eða til Paradísar þann dag,
þegar hann dó. Prem dögum seinna
segir hann við Maríu: »Snertu mig ekki,
því enn þá er eg ekki uppstiginn tilföð-
ur mins.« Jóh. 20, 17. En eftir þessu
gat ekki ræninginn verið með Jesú í
Paradís á langafrjádag.
Hvað þýða þá þessi orð Jesú við ræn-
ingjann?
Erfiðleikinn að skilja þessi orð Jesú
hverfur, þegar þess er gætt, að í frum-
máti nýja testamentisins voru engin lestrar-
merki, heldur varð sambandið að sýna,
hver meiningin væri. — Orðin, sem hér
er um að ræða, ættu samkvæmt ritn-
ingunni í heild sinni að hljóða þannig:
»Sannlega segi eg þér í dag: Pú skalt
vera með mér í Paradís.* Orðin sem
útlögð eru á íslenzku »skaltu vera,« eru
þýðing á einu orði í frummálinu, svo
röð þeirra kemur ekki til greina.
Ræninginn bað: »Minstu mín, herra,
þegar þú kemur i ríki þitt.♦ En það er
á tilkomudegi Krists. Sbr. 2. Tim. 4, 1.
Annars var full-eðlilegt, að Jesús skyldi
leggja áherslu á það, hvaða dag hann
mælti þessi orð. Verður það vel skilj-
anlegt, þegar vér minnumst kringum-
stæða Jesú þennan dag. Pað er, eins og
hann segði: í dag hangi eg hér eins og
yfirgefinn af guði og mönnum. Samt
sem áður er eg guðssonur. Vegna mín
getur þú öðlast eilíft líf — vegna fónar
minnar i dag. í dag, á þessum degi
segi eg : »Pú skalt vera með mér í Paradís.*
Slíkur talsmáti er almennur í heilagri
ritningu. — Sbr. 5. Mós. 30, 8. 11. 15.
18. o. fl.
Næst skulum vér athuga dæmisöguna
um auðuga manninn og Lazarus. Frh.