Frækorn - 27.11.1908, Qupperneq 3
FRÆKORN
ur, ef það annars er leyfilegt að
kalla hann mann; því að hann
gjörði undraverk; hann kendi
þeim, sem vildu veita sannleik-
anum móttöku með gleði. Hann
safnaði um sig mörgum, bæði
Gyðingum og heiðingjum. . . .
Regar Pílatus samkvæmt vilja
höfðingja vorra hafðilátið kross-
festa hann, héldu þó þeir, sem
elskuðu hann, kærleika sínum til
hans og þeim birtist hann á
þriðja degi, samkvæmt hinum
helgu orðum spámannanna, sem
höfðu sagt þetta og þúsund
önnur undrunarfull atriði fyrir
um hann.« Josefus, 18. bók, 3.
kap., 3. gr.
Tilgangur minn hefir verió að
sýna fram á, að kraftaverk eru
óaðskiljanleg frá kristindóminum
og ritningunni; að engin ástæða
er fyrir því að neita þeirra; að
kristindómurinn hlýtur að standa
eða falla með þeim; að ritning-
in staðfestir sögulégan sannleika
þeirra, og að sagan sjálf ber
vitni um þennan sannleika.
Eg ætla að enda með að segja,
að kristindómurinn sjálfurerhið
mesta kraftaverk.
Fyrir rúmlega hundruð árum
tók frakkneskur heimspekingur,
að nafni Lareveillére-Lepaux, upp
á því að stofna nýtt trúarbragða-
félag er átti að koma í staðinn
fyrir kristindóminn. En það
gekk illa. Sagt er, að hann hafi
snúið sér til hins mikla stjórn-
málagarps Talleyrand og kvart-
aði yfir, hve illa sér gengi.
Talleyrand svaraði:
»Pað furðar mig alls ekki, að
tilraunir yðar hafa ekki tékist
betur en þetta. Pað er engan
veginn eins auðvelt og þér ætlið,
að innleiða ný trúarbrögð; en
eg gef gefið yður gott ráð; reyn-
ið þér það, og sjáið svo, hvern-
ig yður gengur.«
»Hvaðerþað? Hvaðerþað?«
spurði Lepaux óþolinmóður.
»Pað skal eg segja yður«, svar-
aði Talleyrand. »Byrjið þér að
gera kraftaverk, lækna allskonar
sjúkdóma, reka út illa anda,
uppvekja dauða, farið svo og
látið krossfesta yður og síðan
greftra og rísið loks upp frá
dauðum á þriðja degi. Gjörið
þér alt þetta, hefi eg góðar von
ir um, að yður takist að návilja
yðar að því er snertir hin nýju
trúarbrögð yðar«.
Héimspekingurinn gekk hugs-
andi heim til sín. Vantrúnni
hefir enn ekki tekist neitt af
þessu; en Jesús Kristur gjörði
kraftaverk, dó og reis upp, og
frá honum stafar sá almættis-
kraftur guðs, sem öll saga kristn-
innar ber svo voldugt vitni um.«
Og svo er enn eitt: Kristnin
hefir séð í undraverkum ritning-
arinnar annað æðra:
Einmitt af því, að drottinn gerir
undraverk í liinum sýnilega heimi,
getur hann gjört hin andlegu
undraverk: frelsað oss frá synd
og dauða. Matt. 9, 1—7 sýnir
þetta: »Hvort er auðveldara að
segja: Syndir þínar eru þér
fyrirgefnar; eða að segja: Statt
upp og gakk?«
Syndin ereins áreiðanlega sjúk-
dómur og limafallssýki eða hver
annar sjúkdómur.
Jesús gerði það kraftaverk að,
lækna|menn sem, voru sjúkir
á líkamanum. Og hann getur
lífgað hina dauðu, þá sem í
syndum eru dauðir,>^af því að
heimurinn hefir séð hann vekja
211
hina dauðu. Upprisa Jesú ér
orðin fullvissa ekki einasta fyrir
líkamlegri upprisu vorri á efsta
degi, heldur líka upprisu vorri
með honum nú.
líií Oð Þér effir.
»Með þínu ráði muntu leiða mig,
og þar eftir upptaka mig til dýrðar.«
Sálm._73, 24.
Dag eftir dag og ár eftir ár hvíl-
ir trú mín á guðs vizku og kær-
leika, og þess vegna mun hún ekki
verða til skammar. Ekkert orð hans
hefir nokkurn tíma brugðist, og eg
er viss um, ekkert þeirra mun falla
til jarðar.
Eg gef mig í hans hönd; hann
mun leiða mig. Eg veit ekki, hvaða
veg eg á að velja. Drottinn mun
sjálfur velja mér veg. Eg þarf til-
sögn og ráðlegging; því skyldur
mínar eru margvíslegar, og staða
mín vandasöm. Eg vil leita drott-
ins eins og æðsti presturinn. Eg
reiði mig meira á guðs óskeikulu
handleiðslu, heldur en á mína eig-
in dómgreind eða ráð vina minna.
Pú, minn himneski faðir, munt leiða
mig.
Tíminn er innan skamms liðinn.
Enn þá fáein ár, og eg mun yfir-
gefa heiminn og fara til föðursins.
En drottinn mun _standa hjá mér
á dauðastundinni. Hann mun mæta
mér við hlið himinsins. Hann mun
bjóða mig velkominn til dýrðarinn-
ar lands. Eg mun ekki vera sem
gestur á himnumj’minn eigin faðir
og guð mun taka í hönd mér og
leiða mig inn á hið eilífa^sælunn-
ar land.
Dýrð sé honum, sem vill leiða
mig hér, og síðan upptaka mig til
dýrðar. S.