Lögrétta

Ataaseq assigiiaat ilaat

Lögrétta - 04.07.1906, Qupperneq 3

Lögrétta - 04.07.1906, Qupperneq 3
L0GRJETTA. 133 OLYER TWIST, In heimsírœga skáldsaga eftir Charles I3icliens, kemur nú út í vandaðri íslenskri þýðingu. Saga þessi hefur verið gefin út á flest- Um öðrum tungumálum og hvervetna verið vel tekið. Oliver Twist er jafn vel fallin til lest- Urs fyrir fullorðna sem börn. Pað mun óhætt að fullyrða, að þen, er íesið hafa sögu þessa, telja hana agæta. Hún er þannig skrifuð, að hún hlýtur að glæða alt gott og göfugt hja hverjum manni — ungum og gömlum — en vekja við- bjóð a öllum smasalarskap og varmensku i hverri mynd sem er. Höfunaurinn, Charles Dickens, er heimsfrægur og mesta uppahald allra ment- aðra manna, sem hann þekkja. Hver sem vill eignast góða og spennandi skáld- sögu til að lesa, ætti að kaupa OLIVER TWIST. ana, sem hann auðheyrt hafur haldið sig og marga aðra þingmenn hafa lagt svo mikið fje til höfuðs og á annan hátt gengið svo frá, að þeir nú hlytu að vera afmáðir af jörð- unni, hvað þetta land snertir. Þær eru að vísu stórar, yiirleitt, fjárhæðirnar, sem gengið hafa í fjár- kláðann nú í seinni tíð, eins og svo oft áður, og fyrirsjáanlegt var það strax, að fyrir aðgerðir þingsins 1903 yrðu margir peningar teknir úr hönd- um hirðumannanna og lagðir tröss- unum í lófa, en það má líka segja, að mikið sje að gert og ekki sje eftir nema herslumunurinn til aigerðrar útrýmingar fjárkláðans. En hollara teldi, jeg það, að ekki yrði farið að gera þær breytingar, frá því sem verið hefur í seinni tíð, til ráðstöfunar til eyðingar kláðanum, að láta þær ganga neitt meira út á fjárhúsin. Verði ein- ungis alment baðað rækilega nokkur ár samfleytt, þá er víst ekki mikill efi á því, að það mundi reynast lang- samlega einhlýtt. Það er annars broslegt en ekki jafn- ánægjulegt að heyra nú á tímum og sjá í blaðagreinum kvartanir og kvíða út af því, að ekki muni mögulegt að yfirstíga fjárkláðann, að menn sjeu að missa trúna á baðanirnar, sbr. grein í „Norðurlandi" 37. tölubl. þ.á.o.s.frv., eftir að Árnesingar fyrir 40 — 50 árum síðan útrýmdu kláðanum hjá sjer, að vísu að nokkru leyti með niðurskurði, en einnig með böðun, eftir að honum, eingöngu með böðun, var útrýmt í Borgarfirði á árunum fyrir 1880, eftir útrýmingarbaðanirnar 1903 og 1904 og eftir að margir einstaklingar hafa, hvað eftir annað, útrýmt honum hjá sjer og allur þorri fjáreigenda á land- inu hefur haft nóg tækifærin til að sjá, að jafnvel íburðarkákið hefur þó oft talsvert hjálpað. Altaf hefur árang- urinn af böðununum verið hinn sami, eyðing kláðans eða algerð úlrýming, eftir því sem ástæður hafa verið til. Og skyldi það svo vera það lang- eðiilegasta að vjer nú værum alger- lega búnir að missa trúna á baðan- imar, værum komnir að þeirri niður- stöðu að böðin væru þýðingarlaus, fjárkláðinn óyfirstíganlegur og hjer við væri ekkert framar að gera? Sem betur fer munu bændur al- hient ekki hafa þá skoðun, að kláð- inn sje ódrepandi, og kunnugt er mjer það, að sumar sýslur landsins hafa ákvarðað sig til að baða alt fje hjá sjer á næsta hausti, og vonandi verða þær sýslurnar ekki margar, sem sker- ast úr leik með baðanir þá. í júnímán. 1906. Benóní Jónasson. Ijenrik 3bsen. II. Áður Ibsen fór út, hafði hann eink- hm valið sjer til meðferðar fornnor- ræn efni, og með þau íór hann svo vel í leikjum sínum, að enginn hefir oins gert. Helst af þeim ritum eru » víkingarnir á Hálogalandi" og „Kongs- efnin *. En nú sneri hann sjer að samtíð- inni og eru öll síðari rit hans ádeilu- rit, sem gripu skarpt og með föstu taki inn í líf og hugsunarhátt sam- tíðarinnar. En reyndar stóð hann samt altaf sjálfur fjarri dægurstríðinu. Hann var enginn þjóðmálagarpur, eins og Björn- stjerne Björnson, og ekki, eins og hann, borinn fram af sigrandi stjórnmálaflokki. Ibsen gekk aldrei undir neinu flokks- merki. í brjefi til G. Brandesar, frá 1882, segir hann: „Björnson segir, að meiri hlutinn hafi altaf á rjettu að standa. En hann er starfandi stjórn- málamaður og hlýtur því að segja svo. En jeg segi aftur á móti: minni hlut- inn hefur altaf á rjettu að standa. En auðvitað á jeg þá ekki við þann minni hluta sem orðinn er aftur úr, ekki minni hlutann, sem allur hinn stóri miðflokkur, hinn svo nefndi „frjálslyndi flokkur“ hjá okkur, hefur siglt fram- hjá. En jeg á við þann minni hluta sem á undan gengur, og kominn er þangað, sem fjölmennið hefur enn ekki náð“. Ibsen var einrænn maður, dulur og óaðgengilegur. Hann ritaði varla annað en skáldrit sín. En í hvert sinn sem bók kom út eftir hann á síðari árum var skrifað um hana aftur á bak og áfram, og menn skýrðu efnið á ýmsan veg, eins og um óráðnar gátur væri að ræða. Sjálfur tók hann aldrei fram í það og gaf engar skýringar, nema ef hann svaraði þá óbeinlínis í næsta skáldriti. í einu af kvæðum sínum, sem sr. Matthías hefur þýttáíslensku, líkirhann sjer við námamanninn, sem með hamr- inum og meitlinum brýtur sjer göng lengia og lengra inn í myrkrið. í öðru, sem einnig er þýtt af sr. Matthíasi og heitir „Ljóshræddur", er líka sjálfs- lýsing, og þar lýsir hann hræðslu við daginn og Ijósið, en kveður svo til næturinnar: „En sjái jeg fölleita faldinn og felist við brjóstin þín, nótt, þá yngist upp hugurinn aldinn með arnsúg og magnaðan þrótt. Þá storka jeg stáli sem báli, þá stikla jeg hátt yfir ský og sinni ekki sorg eða táli uns sólin er risin á ný. Ef skuggann og fylgsnin ei finn jeg þá flýr mig öll hjálp og náð. Ef afrek í veröld vinn jeg, þá verður það myrkra-dáð“. (Þýðing M. J.). En þótt rit Ibsens væru fædd í drunga næturinnar, þá urðu þau dags- ins uppáhaldsbörn. Að þau, þrátt fyrir myrkrið, sem yfir þeim lá, vöktu svo mikla hreifingu og urðu svo víðfleyg, kom af því, að þau fluttu hugsjónir „þess minni hluta sem á undan gekk“, en dró fjöldann á eftir sjer. Jafnframt því sem þær hugsjónir hafa rutt sjer til rúms og orðið fjöldanum Ijósar, hefur dularblæjan horfið af ritum Ib- sens. Gáturnar verða þá að ráðn- ingum. Skoðunin verður sú: Hann var ekki að bera upp gátur, heldur að ráða gátur. Fjögur af hinum stærri ritum Ib- sens eru þýdd á íslensku: Ljóðleik- irnir „Brandur", af sr. Matth. Jochums- syni, og „Pjetur Gautur", af Einari Benediktssyni, en á leiksviðinu hafa aðeins tvö verið sýnd: „Víkingarnir á Hálogalandi" og „Afturgöngur". Ýms af kvæðum hans eru til í isl. þýð- ingum, þar á meðal höfuðkvæði hans, „Þorgeir í Vík“, í snildarlegri þýðingu eftir sr. Matthías. Reykjavik. Pórhallur Bjarnarson lektor hef- ur verið á ferð upp um Borgarfjörð, en kom aftur í gær. Góðan hata hefur nú drengurinn fengið, sem skotinn var, og er úr lífs- hættu. Hjónaband. Nýlega eru gift Einar Helgason garðyrkjum. og Kristín Guð- mundsdóttir. Þau giftust uppi á Þing- völlum, ferðuðust síðan austur um sýslur, en komu heim nú á sunnu- daginn. Garðar Gíslason kaupm. frá Leiih er hjer nú staddur og fer til Akur- eyrar. Verslunarhús hans við Hverfis- götu er nú bráðum fullgert. Trúlofuð eru Sigurður Eggerz sýslu- maður og frk. Sólveig Kristjánsdóttir yfirdómara. Sr. Matthías Jochuinsson kom hingað með „Vestu“ í fyrra kvöld og verður hjer um tíma. Það var í orði, að hann færi til Noregs og yrði þar við krýninguna, en ekki varð af því. — Nú í sumar kemur hjer út fimta og síðasta bindið af Ijóðmælum hans. Sr. Hjörleifur Einarsson kom hingað einnig með „Vestu", og verð- ur hjer til hausts. óðinn. Júníblaðið flytur mynd af mag. C. Kuchler og grein um hann eftir Halldór Jónsson bankagjaldkera; grein um ferðabók Kuchlers um ísland, ný- útkomna, eftir Guðm. skáld Magnús- son; mynd af sr. Þork. heitnum Bjarna- syni á Reynivöllum; vísu eítir St. G. Stefánsson; smásögu eftir Svafar; mynd úr vinnustofu Einars Jónssonar mynd- höggvara í Khöfn; niðurl. á grein Guðm. Friðjónssonar: Mergur máls- ins; yfirlit yfir bækur og greinar C. Kúclhers um ísland og íslenskar bók- mentir; „Vor í lofti“, kvæði eftir Sig. Vilhjálmsson; vísur eftir Sigurð bók- sala Kristjánsson um Þorlák í Fífu- hvammi látinn. Halberg veitinganiaður hefur keypt hið nýja og fallega hús Sveins Jónssonar snikkara við Laufásveg, og flytur þangað um næstk. áramót. Frá fjallatindum til fiskimiða. Frá Noregi komu þrír menn á vjelarbáti til Vestmannaeyja 22. f. m., voru 10 daga frá Noregi til Seyðis- fjarðar, en 12 daga frá Seyðisfirði til eyjanna. Bátinn á Magnús Þórðarson í Sjólyst í eyjunum. Strand. Þýskt botnvörpuskip strand- aði nýlega. á Skeiðarársandi og eru skipbrotsmenn komnir hingað 10, en 4 björguðust í annað botnvörpuskip. Við þá björgun fórust 4 menn. Voðaslys enn. Það gerðist í Borg- arnesi á föstudaginn var. Hestur fældist með dreng, 8 ára gamlan, sem var á ferð með fullorðnu fólki, en bundinn við söðulinn. Söðullinn snaraðist um hrygg, og er hesturinn náðist, var drengurinn dauður. Hann var sonur Ásgeirs kaupm. Eyþórssonar hjer í Rvík, hjet Haukur, og átti að dvelja þarna upp frá nokkrar vikur í sumar. íslaust var með öllu fyrir Norður- landi er „Vesta“ fór þar um; hún kom hingað í fyrra kvöld. Amtsráðsfundur Norðuramtsins var haldinn 11.-14. f. m. Þetta er hið helsta, sem þar gerðist: Kvennaskóla Húnvetninga veittar 400 kr. og kvennaskóla Eyfirðinga 600 kr. Til gistihússins í Bakkaseli í Öxna- dal veittar 100 kr. Sýslubókasöfnunum í Þingeyjarsýslu og Skagafjarðarsýslu veittar, hvoru um sig, 100 kr. og heitið sama styrk til sýslubókasafns í Húnav.s., ef það kæmist upp fyrir næsta amtsráðsfund. Sigurði skólastj. Sigurðssyni á Hól- um veittur 300 kr. styrkur til utan- farar næsta vetur. Laun 3. kennarans á Hólum hækk- uð upp í 500 kr. Pjetur alþm. á Gautlöndum endur- kosinn Búnaðarþingsfulltrúi til 4 ára og varamaður Ól. Briem og varamað- ur til tveggja ára Björn Sigfússon á Kornsá. Læknirinn á Eyrarbakka, Ásgeir Blöndal, hefur fengið lungnatæringu (í byrjun enn). Hann hefur nú sótt um utanfararleyfi til þess að leita sjer lækningar á brjóstveikrahæli, ogfeng- ið fyrir sig á meðan Guðmund Tóm- asson, er tók fyrra hluta burtfarar- prófs á læknaskólanum í vor. Æfi GapoDS prests. Eftir sjálfan hann. (Frh.). --- Einn dag heimsótti Mikhailoff mig á háskólann. Hann bað mig að koma til viðtals við mann, sem hann nefndi, og ganga tilhans með sjer. Jeg fór með honum, og komum við að gríð- arstóru húsi, sem á var letrað með stórum bókstöfum: „Lögreglumála- deildin". Þar gengum við gegnum mörg stór herbergi, og var í þau öll raðað litlum, svörtum kössum, og fjekk jeg síðar að vita, að í þessum köss- um væru geymdar ljósmyndir oglýs- ingar grunaðra manna til og frá um alt ríkið. „Þú ert á leiðinni til Zúbatoffs" sagði Mikhailoff mjer. Þá þekti jeg ekkert til hins volduga lögreglumála- stjóra, en forvitni mín var vöknuð. Við komum inn í skrautlegan mót- tökusal og þaðan var mjer vísað inn til Zúbatoffs. Hann er lágur maður vexti, en sterkbygður, nálægt fertugu, með brúnt hár og falleg augu, blátt áfram í viðmóti. „Mikhailoff fjelagi minn lætur vel af yður“, sagði hann vingjarnlega. „Hann hefur líka sagt mjer, að þjer standið í sambandi við verkmennina og að þeir hafi gott traust á yður. Vegna þess hefur mig langað til að kynnast yður. Eina áhugamál mitt er verkmannamálið. Þjer vitið kann- ske, að jeg hef dálítið fengist við það mál. Jeg hef reynt að koma skipu- lagi á verkmannaflokkinn í Moskva og held að það hafi nú tekist. Þar er komið á fót sterkt verkmannafjelag með bókasafni, innbyrðis styrktarsjóði o. s. frv, Hve sterkur sá fjelagsskapur sje getið þjer sjeð á því, að um 50 þúsundir verkmanna í Moskva sam- þyktu að leggja sveig frammi fyrir líkneski Alexanders II. “ — Hann óskaði að fá mig til samvinnu og bauð mjer að koma heim til sín næsta dag til þess að tala nánar um þetta mál. Það hafði ekki góð áhrif á mig, að hann mintist á sveiginn, því mjer var það kunnug af frásögnum verkmann- anna sjálfra, að sveiggjöfin var ekki þeirra uppáfynding. Samt sem áður langaði mig til að kynnast Zúbatoff betur og jeg lofaði að heimsækja hann. „Jeg ætla að senda einn af mönn- um mínum til yðar fyrst", sagði hann; „ það er verkmaður og heitir Sókóloff, ágætis drengur". Leiðsögumaður minn fylgdi mjer nú aftur til skólans. „Hvernig leist

x

Lögrétta

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.