Lögrétta

Tölublað

Lögrétta - 25.08.1909, Blaðsíða 3

Lögrétta - 25.08.1909, Blaðsíða 3
L0GRJETTA. 163 * Clemenceau. Það var ekkert stórmál, sem olli því, að hann lagði frá sjer stjórnar- taumana, eins og áður hefur verið sagt frá í símskeytafregnum. Það hafði verið ráðist á flotamálastjórn- ina í þinginu, og að því er flestum þótti með fullum rökum, einkum af Delcasse, fyrverandi utanríkisráð- herra. En Clemenceau svaraði þeim árásum svo hranalega, að öllum of- bauð og var af þeirri ástæðu einni feld traustsyfirlýsing til stjórnarinnar, sem upp var borin. Gekk þá Cle- menceau þegar út, kvaðst segja af sjer og gerði það samstundis. Það er sagt, að hann hafi verið orðinn þreyttur og leiður á stjórnarstörfun- um og hafi viljað fá sjer hvíld. Hann er gamall maður og hefur verið ráða- neytisformaður nær því í 3 ár. Frá- för hans táknar enga stefnubreyting. Eftirmaður hans, Briand, er 47 ára. Hann var kenslumálaráðherra í Combesráðaneytinu og hefur átt mik- inn þátt í öllum þeim breytingum, sem orðið hafa á kirkjumálunum á Frakk- landi nú á síðari árum. í Bandaríkjunum. Það er siður rjetttrúaðra kirkju- flokka á Englandi sem annarstaðar, að niðra Únitörum og telja þá einna neðsta í röð allra kristinna trúar- flokka, enda er flokkur þeirra furðu fámennur, einkum á Englandi, í hlut- falli við tölu frægra manna, sem kenna sig við hann. Dr. Eliot, forseti flokksins í Ame- ríku, heimsótti England í aprílmán. síðastl. og hjelt fyrirlestra við ýmsa háskóla þar og kirkjur og þóttu ræður hans hinar snjöllustu, því hann og faðir hans eru taldir með lærð- ustu og göfugustu mönnum í öllum Bandaríkjunum. Blaði einu, sem birt hafði grein um horfur kirkna og trúarflokka vestanhafs, svaraði dr. Eliot svo: „Blað yðar segir yfirleitt rjett frá málavöxtum í voru ríki. En eitt verð jeg að leyfa mjer að leiðrjetta. Þjer segið, herra ritstjóri, að „kirkja þeirra Emersons og Channings sje að sálast, sje hún ekki dauð“. Þetta er þveröfugt. Hún er að vísu lítil kölluð, en enginn kirkjuflokkur, nema kannske „hinna kristnu vísinda", eykst og eflist hlutfallslega eins og Únítarakirkjan hjer í landi. Henni fylgja og margir forvígismenn þjóð- arinnar og meðal þeirra ríkisforset- inn og yfirpresturinn við öldungadeild þingsins, forsetar mestu háskóla ríkjanna og fjöldi rithöfunda og vís- indamanna, svo og miklu fleiri fram- úrskarandi menn í öðrum greinum en hlutfallslega á sjer stað í nokk- urri annari kirkju. Það er kirkja, sem ekki einungis nýtur mestu virð- ingar í landi voru, heldur mun eins og nú stendur teljast í broddi fylk- ingar hvað nytsemi snertir og ágæta starfsemi. Hún er full fjörs og fram- sóknar og meginreglur hennar í sið- gæði og öllu háttalagi kallast fyrir- myndir annara kirkjuflokka. Fræg- ur Englendingur var nýlega gestur hjá oss vestra, kynti sjer ástand vorra mörgu trúflokka og heyrði alla hina helstu kennitnenn kirkju- deilda vorra prjedika; hann lýsti því opinberlega, að hann hefði ekki heyrt nema einn og sama boð- skapinn í öllum amerískum kirkjum. Sá boðskapur hefði verið dr. Chann- ings. Því gegndi biskup einn alkunn- ur, í biskupakirkjudeildinni, og mælti: „Það er satt. Vjer prjedikum allir dr. Channing". Víðá er góðs getið. M. J. Japan og Iíína. Það er að ó- vingast milli þeirra ríkja enn að nýju og lítur ófriðlega út. Kínverj- um þykir ofmikið orðið um áhrif Japana í Mantsjúríu og vilja meina þeim umráð yfir járnbraut, er þeir lögðu þar á ófrið,arárunum til her- flutnin^a, en Japanar telja það brot á samningunum milli ríkjanna frá 1905. Englendingar kvað halda með Japan í þrætunni. Spfinn og Marokkó. Það hefur valdið mikilli óánægju meðal almenn- ings á Spáni, að menn hafa getað keypt sig þar undan herþjónustu, og hafa ríkra manna synir mjög notað sjer þetta. Nú hefur konungur beitt sjer fyrir því, að fá þessu ákvæði breytt, hefur komið því fram og kvað hafa unnið sjer með því vinsældir. Fjöldi manna af hinum ríkustu og göfugustu ættum á Spáni er nú far- inn, eða á förum, til ófriðarsvæðis- ins í Afríku. Byltingin í Persíu. Henni er nú lokið á þann hátt, að keisari er settur frá völdum, en son- ur lians barnungur, Achmed Mirsa, er orðinn keisari í hans stað. Foreldrar hans bæði vildu fá hann undanþeginn því að taka við tigninni, en fengu því ekki ráðið. Hann var tekinn frá þeim með valdi, og skildi við þau grátandi. Stjórnarskráin, sem eldri keisarinn, Múhamed Ali, rauf og bylt- ingin reis út af, er nú aftur komin í gildi. Múhamed Ali leitaði skjóls hjá Rússum, er hann laut í lægra haldi fyrir byltingamönnum, og nú ætlar hann að setjast að í Rússlandi, á Krímskaganum, en laun fær hann af ríkissjóði Persa. Kyeðjuskeyti til H. Hafsteins fyrv. ráðherra. Úr Hj altastaðat reppi 18/r. 09. Hœstvirti fyrverandi ráðherra Haimes Hafstein Reykjavik! Undir- riiaðir kjósendur í Hjaltastaða- hreppi í N.-Múlasýslu senda yður kœra kvedju með þakldœti fyrir unnið starf í þarfir þjóðarinnar. Jón St. Scheving, Stefán Bjarnason, Sig- fús Magnússon, Þorkell Gíslason, Magnús Stefánsson, Sigurður Einarsson, Sigfús Jónsson, Jón Halldórsson, Þorkell Stefáns- son, Sveinn Björnsson, Hallur Björnsson, Guðni Stefánsson, Magnús Magnússon, Rustikus Jónsson, Þórarinn Jónsson, Vig- fús Þórðarson, Guttormur Pálsson, Magn- ús Stefánsson, Guðm. Halldórsson, Geir- mundur Eiríksson, Magnús Vilhjálmsson, Jón Bjarnason, Björn Sigurðsson, Þórarinn Olafsson, Halldór Björnsson, Sigurður Jakobsson, Guðjón Björnsson. Lántaka. Að því er Heims- kringla skýrir frá, hefur Canada- stjórn hinn i. júlí síðastl. tekið 6l/2 milljóna punda lán hjá Englending- um. Lánið er borgað út með 98V2 °/o og eru vextir af því 3Y2Ú0. Oðruvísi eru lánskjörin þau, en lánskjör B. J. ráðherra, er ísafold dáist mest að. a. Mjólkursala. Af því að sá rógur hefur verið bor- inn um bæinn, að jeg hafi blandað Viðeyjarmjólkina, meðan jeg seldi hana, sje jeg mig knúða til að láta hjer koma fram vottorð frá fólki því, sem við mig hefur skipt og um þetta getur borið af eigin reynslu. Ann- að vottorð hef jeg frá herra presta- skólakennara Eiríki Briein um and- virðis-upphæð Viðeyjarmjólkur þeirr- ar, er jeg seldi síðastl. ár; hún nam 19,239 krónum og hafði Viðeyjar- mjólkin aldrei selst eins vel. Mundi tjeð upphæð heldur vera vottur þess, að fólk hefur ekki hrekkjast á kaup- unum, enda veit jeg, að það eru ekki kaupendur, sem rógnum valda. Reykjavík 22. ág. 1909. Guðrún Jónsdóttir. Vottorð. Vjer, sem ritum hjer undir nöfn vor og sem að staðaldri höfum keypt Viðeyjar- mjólkina hjá húsfrú Guðrúnu Jónsdóttur, vottum hjer með, að mjólkin hefur ætíð verið hrein og óblönduð og vel af hendi látin. Ragnh. Hafstein, Margrjet Björnsson, Guðrún J. Briem, Kristjana Havstein, Guð ríður Thorsteinsson, Margrethe Havsteen, Katrín Guðbrandsdóttir, Cathinka Sigfús- son, Asgeir Torfason (getið skal þess, að mjólk, sem jeg hef rannsakað frá frú Guð- rúnu Jónsdóttur, hefur reynst ágætlega), Sigríður Pálsson, Elín Stephensen, Louise Jensson, Sigrún Olafsson, Sigríður Bruun, Guðrún Briem (póstm.), Sophia Hjaltested, Anna Jónsson, Milly Sigurðsson, Alfheið- ur Briem, Guðrún Sigurðsson, Margarethe Krabbe, Þuríður Jóhannsdóttir, Ingibjörg Asmundsdóttir, Ingunn Johnsen, Helga Johnson, Margrjet Magnúsdóttir, Theódóra Thoroddsen, Sigríður Hjaltadóttir, Stepha- nia Hjaltested, Georgia Björnsson, Kaffi- húsið „Ingólfur", Friðrika Jónsdóttir, Asta Hallgrímsson, Anna Claessen, Anna Þór- arinsdóttir, Bryndís Zoega, Marie Hansen, Kristjana Pjetursdóttir, Guðríður Jóhanns- dóttir, A. Hermannsson, Anna Hafliðadótt- ir, Þórunn Jónassen (keypt stöku sinnum), Karólína Hannesson, Anna Breiðfjörð, Ingi- björg CI. Þorláksson, H. L. Möller, Geir- laug Stefánsdóttir, H. Gísladóttir, G. Guð- mundsdóttir, Gróa Andersen, Guðrúnjóns- dóttir, Þórhildur Tómasdóttir, Ragnheiður Guðjohnsen, Steinunn Kristjánsdóttir, Ingi- leif Snæbjarnardóttir, Björg Jónsdótt- ir, Marie Ellingsen, Lovísa 1 sleifsdóttir, Sigríður Þorkelsdóttir, Bríet Bjarnhjeðins- dóttir, Sigurveig Runólfsdóttir, Sophiajohn- sen, Betty Schou, Thora M. Zimsen, Thora M. Zimsen, Katrín Magnússon (hef altaf fengið ágæta mjólk), Jarþrúður Jónsdóttur, T. Þ. Holm (hef æfinlega fengið bestu mjólk). Poltava. Þar hjeldu Rússar mikla hátíð í sumar til minningar um sig- urinn yfir Karli XII. Svíakonungi fyrir 200 árum. Éftir þá orustu voru stórveldisdagar Svíþjóðar taldir. Karl XII. flúði til Tyrklands og sat þar lengi, en Pjetur mikli lagði grund- völlinn undir rússneska stórveldið. Keisari var sjálfur við þessi hátíða- höld og er það sjaidgæft, að hann hætti sjer út í svo langa för um ríki sitt, því frá Pjetursborg til Poltava eru 200 danskar milur. Reykjavík. J. Appell skólastja frá Askov, sem um var getið í síðasta blaði, var haldið hjer samsæti á laugardags- morguninn, en hann fór þá um kvöld- ið heimleiðis aftur með „Sterling". Síra Guðm. Helgason mælti fyrir minni Appels. Bjarni frá Vogi viðskiftaráðunaut- ur fór utan með „Sterling" á laugar- dagskvöldið. Rjett áður kvæntist hann frk. Guðlaugu Magnúsdóttur (Gunnarssonar hjer í Reykjavík). Söngur. Síðastl. fimtudagskvöld söng Pjetur Jónsson stúd. med. í Bárubúð, en þau frk. Kristrún Hall- grímsson og Brynjólfur Þorláksson ljeku á hljóðfæri. Söngskemtunin var vel sótt. Pjetur Jónsson hefur mikla rödd og var látið vel yfir söng hans. Hann fór til Khafnar á laugard. var, les þar við háskólann. Hann á að syngja einsöngva á söngsamkomum þeim, sem Svb. Sveinbjörnsson ætlar að halda í Khöfn í haust og áður hefur verið sagt frá hjer í blaðinu. Trúlofuð eru nýlega Pjetur Hall- dórsson bóksali og frk. Ólöf Björns- dóttir (Jenssonar, áður kennara við lærða skólann). Oðinn. í Júlíblaðinu er mynd af Vilhjálmi Bjarnarsyni bónda á Rauð- ará við Reykjavík og mynd af Rauð- ará; tvö kvæði eftir Sigurjón Frið- jónsson og tvö eftir Jónas Guðlaugs- son; mynd af Bjarna verslunarráða- naut frá Vogi, mynd af Guðmundi Hjaltasyni kennara og af höfundi Esperantómálsins, dr. Zamanhof; byrjun af skáldsögu eftir Jón Trausta: „Einyrkinn". Hrós um ráðherra. Það er sagt, að í skilnaðargildi, sem viðskiftaráða- nautnum var haldið rjett áður en hann fór, hafi einn ræðumannanna farið þeim lofsorðum um ráðherra, að enginn maður annar í hans stöðu mundi hafa haft kjark til þess, að veita heiðursgestinum viðskiftaráða- nautsstöðuna. 113 116 góði maður«, sagði riddarinn og gekk til þeirra. »Hann er spaugsamur. En jeg braust hjer inn á hann og hefði neytt hann til að lofa mjer að vera, ef hann hefði ekki gert það með góðu«. »Þú neylt mig«, sagði munkurinn. »Bíddu hara þangað til jeg hef skift á kuflinum og grænum kyrtli, en þá skal jeg láta þig kenna á því, liver jeg er«. Meðan hann sagði þetta, fór hann úr munkakuflinum og var undir hon- um í svarti ljereftsskyrtu og undir- hrókum. Utan yfir þetta íór hann í grænan kyrtil og grænar huxur. »HjáIpaðu mjer, og reimaðu þetta fyrir mig«, sagði hann við Vamha og benti á buxnastrenginn. »Er það rjett at mjer, að hjálpa þjer til að breyta þjer úr helgum einsetu- manni i syndugan veiðimann«, svaraði Vambi. »Vertu óhræddur«, sagði munkur- inn. »Jeg skrifta syndir græna kirtils- ins á eftir fyrir grámunkakuflinum, og svo er því lokið«. »Amen!« sagði Vambi og hjálpaði honum til að binda buxnastrenginn. »Meðan á þessu stóð, kallaði Hún- liogi riddarann til hliðar og sagði við hann: »Neitaðu því ekkí, herra ridd- ari, að þú ert sá maður, sem snerir burtreiðunum við Ásbæ annan daginn til sigurs lyrir enska flokkinn«. »Og' hvað er svo meira um það, ef þetta skyldi vera rjett til getið?« sagði riddaiinn. »Ef svo er«, sagði Húnbogi, »þá tel jeg þig vin veikari flokksins«. »Það er ekki nema riddaraleg skylda, og jeg vildi ekki láta um mig segja, að jeg fullnægði ekki þeirri skyldu« svar- aði riddarinn. »En ef ætti að leita liðveislu þinnar í því máli, sem jeg hef nú með hönd- um«, sagði Húnbogi, »þá yrðir þú helst að vera eins góður Englendingur og þú ert lnaustur riddari. Reyndar er málefnið svo gott, að það ætti að vera hvers manns skylda, að leggja því lið sitt, en þó ætti hver innborinn Englendingur einkum að finna hjá sjer skyldu til þess«. »Þú getur engan fyrir hitt, sem ann- ara er um England en mjer«, sagði riddarinn. »Það þykir mjer vænt um að heyra, og þeim orðum vil jeg írúa«, svaraði Húnbogi, »því aldrei liefur þetta land fremur en nú þarfnast hjálpar allra þeirra, sem elska það. Nú skal jeg skýra þjer frá fyrirætlun okkar, og þú getur orðið henni góður stuðnings- maður, ef þú vilt. Hópur af níðing- um, sem klæddir eru i dularbúninga, hefur ráðist á engilsaxneskan höfð- ingja, Siðrik i Rauðuskógum, lekið hann, fósturdóttur hans, júngfrú Ró- venu, og vin hans, Aðalstein frá Stóru- borg, höndum og llutt þau til kastala hjer í skóginum, sem Hrafnabjörg heitir. Nú spyr jeg þig, hvortþú viljir lijálpa okkur til að frelsa þau?« »Það er skylda min, að hjálpa ykkur manninum, sem hornið vann, áður, og það eigi fyrir löngu«, sagði Gurt. »Það gerir ekkert, hver jeg er«, sagði maðurinn. »Ef jeg frelsa húsbónda ykkar, þá megið þið vera ánægðir, hvernig sem högum mínum ei annars varið«. »Við erum í hættu«, hvíslaði Vambi að Gurt, »hvernig sem við losnum úr henni«. »Þegiðu!« svaraði Gurt, »og stygðu hann ekki með neinum heimskulátum. Þá held jeg að alt gangi vel«. XX. Eftir þriggja stunda röska göngu komu þeir fjelagar inn í rjóður inni i skóginum. í því miðju stóð stórt eiki- trje og breiddi greinar i allar áttir. Undir trjenu lágu þrír menn sofandi, en hinn ijórði stóð á verði í trjá- skugganum, því þetta var tunglskins- nótt. Þegar vörðurinn heyrði til komu- manna, vakti hann fjelaga sina. Þeir spruttu þegar upp, gripu boga sina, lögðu örvar á strengi og beindu þeim í áttina þangað, sem fótatakið heyrðist. En er þeir þektu förunaut þeirra Gurts og Vamba, feldu þeir bogana og tóku vingjarnlega móti honum. »Hvar er Magnús?« spurði liann. »Hann er á leið til Rauðhóla«, svör- uðu þeir. »Með hve marga menn?« spurði Húnbogi, og gátu þeir Gurt ekki betur sjeð, en að hann væri foringi þessara manna, sem liann talaði við. »Með sex menn, og von um góðan feng«, svöruðu þeir. »Það er gott«, sagði Húnbogi. »En hvar er Dala-Álfur?« »Hann fór yfir á Vallarstíg, til þess að hafa gætur á ábótanum frá Jörfa«, svöruðu þeir. »Það er gott«, sagði foringinn. »En hvar er munkurinn?« »Hann er heimaikofa«, svöruðuþeir. »Þá íer jeg þangað«, sagði Húnbogi. »En farið þið nú og safnið þið saman svo mörgum mönnum sem þið getið náð í, þvi nú er dýr veiði í nánd, sem get- ur orðið torsótt. — En biðum við! Jeg er að gleyma því allra nauðsyn- legasta! Tveir af ykkur verða að gæta að veginum til kastala Reginvalds uxa- skalla. Þangað er nú verið er flytja fanga, og það gera aðalsmenn, sem hafa klætt sig eins og við erum klæddir. Hafið þið nákvæmar gætur á þeim, þvi þó þeir nái kastalanum áður en við komumst i veg fyrir þá, mega þeir með engu móti komast klaklaust frá þvi tiltæki, sem þeir hafa nú haftiframmi; sæmd okkar liggur við, og einhver ráð skulu finnast til þess að jafna á þeim. Hafið þið nánar gætur á þeim og gerið okkur aðvart um það, svo fljótt sem hægt er, hvernig þeir haga ferðum sínum«. Þeir lofuðu, að fara í öllu eptir fyrir- mælurn Húnboga, og hjeldu svo á stað. En þeir Gurt og Vambi fóru með hon- um áleiðis til Presthúsa-kapellunnar. Þegar þeir komu á auða svæðið við kapelluna, sem áður hefur verið lýst,

x

Lögrétta

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.