Lögrétta

Ataaseq assigiiaat ilaat

Lögrétta - 30.10.1912, Qupperneq 2

Lögrétta - 30.10.1912, Qupperneq 2
208 LÖGRJETTA Versl un Jóns Zoéga 14 Bankastræti 14 Talsfmi 128. Fást margskonar kökur og kex. Par á meðal 30 aura kexið góða, sem allir kaupa, sem einu sinni hafa reyntþað. Húsmæður! Dragið ekki lengur að koma og reyna KEXIÐ. Byggingarefni og málningavörur ávalt til i verslun J ó n s Z o ég a. 2000 pd. af netagarni er ný- komið í versl. J ó n s Z o é g a. Allir, sem sjeð hafa, hrósa verði og gæðum. Vlndlar, Vindlingar, RJói og Reyktóbak vlðurkenna aillr, sem reynt hafa, að sje ódýrast I verslun Jóns Zoöga. í verslun Jóns Zoégaer komið yfir 70 tegundir af sápu frá 10— 85 a. stykkið, 30 teg. af ilmvatni i glös- um frá 0,18—5,30 glasið. Vasagreiður og Vasaspeglar o.m.m.fl. Hvergi eins ódýrt. Steinsmiðir! Hinar margeftirspurðu Slettirekur eru nú aftur komnar. Ennfremur Stálbretti, Sigti, Hamrar, Steypiskóflur, Hrærispaðar, Kalkkústar, Filt o. m. m. fl. tilheyrandi steinsmíði. — Þessi verkfæri fáið þið hvergi betri nje ódýrari. Lögrjetta kemur út á hverjun mið- vikudegi og auk þess aukablöð við og við, minst 60 blöð als i ári. Verð: 4 kr. árg. á fslandi, erlendis 5 kr. Gjalddagi 1. Jáli. fyrir svo mörgum árum, að hundr- uðum skiftir, þegar sú var tfðin, að járnkallinn var eina máttarstoðin við slfka vinnu, og er þetta sjerstaklega sagt um þann part lendingauna, er mest ríður á, sem sje þar sem kom- ist verður næst tjöruborði, og sem altaf er mest árfðandi, að sje sem best frá gengið. Þetta er það, sem menn ættu að taka höndum saman um að lagfæra. Nú eru fleiri tæki en áður, er menn geta notað, og eins og menn hafa fundið rjetta ástaeðu til að leggja, með ærnum kostnaði, brýr á hættulegar ár, eins ættu menn að láta ekki lengur dragast að bæta lengingar sínar, sjerstaklega þann part þeirra, sem hættulegastur er, og láta ekki gamla hefð tetja fyrir slíku þarfaverki. Eitt mannslíf er talið mik- ils virði; en hve mörg mannslíf eig- um vjer ekki oft undir lendingum okkar? Og flestum mun þykja sárt að horfa upp á mannskaða þó engu sje um að kenna, hvað þá, ef van- ræksla þeirra, er nokkru megna, væri um að saka. Jeg vona, að einhver verði til að fhuga þetta mál frekar. Sjómadur. Balkanstríðið. Yflrlit og skýringar. Það eru Búlgarir, sem orðið hafa Tyrkjum hættulegastir mótstöðumenn eins og við var búist. Meðfram er það lega landsins, sem því veldur. Tyrkland er eins og belti þvert yfir Balkanskagann, mjórra miklu að aust- an, og allra austast er Konstantfn- ópel. Skagar landið þar langt til austurs, sunnan við Svartahafið. En norðan við Austurhluta Tyrklands er Búlgaría og nær alla leið austán frá Svartahafi og langt vestur fyrir miðj- an Balkanskaga. Höfuðborgin Sofffa er vestan til í landinu og mjög nærri þvf, að vera miðdepill Balkanskag- ans. Frá austurhluta Búlgarfu er ekki löng leið suður og austur til Kon- stantínópel. En skamt fyrir sunnan landamæri Búlgarfu og alllangt vest- ur í landi er Adríanópel, er kölluð hefur verið lykillinn að Konstantín- ópel landmegin. Búlgaría er að stærð ioo þús. fer- kflóm. og fbúatalan 5 milj.. En auk þess sem lega Búlgaríu er svo hættu- leg Tyrkjum, þá eru Búlgarir einnig að herafla voldugastir af mótstöðu- mönnum Tyrkja. Serbía er áföst Búlgaríu að vest- an, en nær ekki eins langt suður. Stærðin er 50 þús. ferkílóm. og íbúa- talan 3 milj.. Höfuðborgin Belgrað er nyrst í landi, við Dónárfljótið, á landamærum Ungverjalands, en Ser- bía nær hvergi til sjávar. Þriðji Tyrkjaóvinurinn, Montene- gró, er vestur við Adríaflóann, suð- ur undan vesturhluta Serbíu, en þar f milli eiga Tyrkir breiða landskák, og áttu áður lönd alt í kring um Montenegró, því vestan við það, upp frá Adríaflóanum, er Herzegóvína og Bosnía, er Austurríkismenn tóku fyrir nokkrum árum, Montenegró er rúml. 8000 ferkílóm. að stærð og fbúatalan 250 þús. Grikkir, fjórða sambandsþjóðin gegn Tyrkjum, eru um 3 miljónir, og stærð Grikklands er rúml. 65 þús. ferkílómetrar, Rúmenía er norðan við Búlgaríu og nær hvergi til Tyrklands. Stærð hennar er 130 þús. ferkílóm. og íbúa- talan 7 milj.. Tyrkland er 168 þús. ferkílóm. og íbúar þar um 6 milj. En þess er að gæta, að í Asíu eiga Tyrkir mikil lönd, sem liggja þar rjett við, og hafa þaðan mikinn styrk í ófriði. Að yfirskini til friðslitanna var haft ástandið í Makedóníu. En Make- dónía er þijú hjeruð: Kosova, Mon- astir og Salonikí. Að stærð er hún 2/3 hlutar alls Tyrklands og íbúatal- an 3 miij., eða helmingur af íbúum Tyrklands. Vestan til er 3/4 milj. Albana og getur sá hluti, sem þeir búa í, f raun rjettri talist til Albaníu. Annarstaðar í Makedóníu hafa þjóð- irnar hrærst hver innan um aðra, hver með sitt mál og sín trúarbrögð. Talið er, að þar sje */2 milj. Tyrkja, sem allir eru Múhameðstrúar, V4 milj. Grikkja, sem allir eru kristnir, hjer um bil i1/* milj. Slafa, og eru sumir þeirra Múhameðstrúar, en fleiri kristn- ir, og skiftast þeir auk þessa eftir þjóðerni í Búlgara og Serba. Loks er í Makedónfu eigi fátt af Rúmen- um, Gyðingum og Sfgaunum. í þess- um mislita hóper sífeldur órói. Altaf ganga kvartanir um stjórn Tyrkja, og altaf er verið að lofa endurbót- um, sem svo aldrei verður neitt úr, þegar til kemur. Samsæri og smá- uppreisnir eru altaf einhverstaðar. Nú hafa Búlgarar, Serbar og Grikkir verið að kvarta yfir kjörum þeim, sem landar þeirra eigi við að búa í Make- dóníu. Því var það, að milliganga stórveldanna var nú f þvf innifalin, að fá enn hjá Tyrkjum loforð um endurbætur f Makedóníu. En þau loforð dugðu nú ekki til að afstýra ófriðnum. Vegna Ítalíustríðsins þótt- ust smárfkin nú sjá tækifæri til þess að kasta alveg af sjer yfirráðum Tyrkja. Þeir eru hataðir frá fornu fari af hinum þjóðunum, og þær hafa heimtað stríðið með miklum ákafa af stjórnendum sínum. 1 alt sumar sem leið hafa verið meiri og minni skærur milli þjóðanna, og þær skær- ur hafa smátt og smátt æst þær meir og meir. í haust lögðu Tyrkir hald á vopnasendingar, sem áttu að fara til Serbíu og skipað var upp í Salonikí, og var því, sem geta má nærri, illa tekið af Serbum. En endurbæturnar, sem Tyrkir gáfu loforð um í Makedoníu, voru hjer um bil hinar sömu og þær, sem Albönum hafði verið heitið í sumar til þess að kæfa þar niður uppreisn- ina. Öll trúarbrögð og þjóðerni áttu að ná jöfnum rjetti; valdsmenn áttu að kunna málin hver í sínu hjeraði; skólamálum átti að koma í nýtt horf, vegamálum og búnaðarmálum sömu- leiðis o. s. frv. En lík loforð höfðu áður verið gefin, svo að það er ekki að undra, þótt Iftið væri upp úr þeim lagt og að stríðinu yrði eigi afstýrt með þeim einum. Herstyrkur Balkanríkjannna hefur verið talinn þessi: Tyrklands I miljón, Búlgara 200 þús., Serba 150 þús„ Grikkja iOO þús., Montenegrós 30 þús., Rúmenfu 300 þús. Tyrkir hafa verið taldir ágætir hermenn, en hernaðarútbúnaður þeirra er aftur á móti gamaldags og ófullkominn. Aftur á móti er her Búlgara sagður vel búinn og vel æfður, og eins er sagt um her Rúmena. í Serbíu og og Grikklandi er hernaðarútbúnaður- inn aftur á móti sagður í ólagi og þær þjóðir hafa ekki orð fyrir að eiga duglega hermenn. Reyndar er sagt, að síðan Venizelos tók við stjórn í Grikklandi, hafi regla á her- málum þar eins og öðru mjög farið batnandi. Montenrgróbúar eru hraust- ir menn og herskáir, en vegna fæðar- innar gætir þeirra svo lítið. SmáTegis frá Stokkhólmi. Eftir Á. I. Lesari góðurl Ef þig langar til að litast dálítið um í höfuðstað Sví- þjóðar, Stokkhólmi, þótt þú eigir ekki kost á að ferðast þangað sjálfur, þá skal jeg ljá þjer fylgd mína til þess. Mig meira að segja langar til þess. En þú verður að fyrirgefa mjer það, að jeg sýni þjer eða segi þjer frá aðeins því, sem jeg hef sjeð og heyrt og af einhverjum ástæðum hefur toll- að í minni mfnu. Jeg er sem sje eng- inu landafræðingur nje fornfræðingur nje ártalafræðingur, með öðrum orðum enginn fræðingur; verð því að notast við mfn eigin augu og eyru aðjafn- aði og hef þau opin fyrir þvf, sem jeg vil sjá og heyra, en varta nema í hálfa gátt fyrir hinu. Jeg hef stund- um litið í ferðasögur manna, og þar, sem jeg þekki til, hafa „fræði“sög- urnar jafnan verið vitlausastar. Ef þú efast um það, þá lestu einhverja af ferðasögum erlendra manna frá Islandi. Við skulum látast vera vinir, hvort sem þú ert karl eða kona, sveinn eða meyja, og svo skulum við ganga saman og talast við. Og til að byrja með skulum við taka okkur göngu- för út á Skeppsholmen (= Skips- hólmann). Það er kvöld, undur friðsamt og Ijúft, síðla í ágústmánuði. Sólin hef- ur skinið í heiði allan daginn og er nú farin að nálgast sjóndeildarhring- inn í norðvestri, yfir þeim hluta borg- arinnar, sem Varrmalm er nefndur. Hún baðar ekki í gullnum æfintýra- ljóma eins og svo oft fyrir augum Reykvfkinga. Það er miklu fremur svo að sjá sem hún skíni og hnígi af tómri skyldurækni, eins og verka- maður, sem er knúður til að ljúka erfiðu dagsverki. Viðyfirgefummannfjöldann, þreytt- an og sveittan af erindislausu randi á steinlögðum götunum, höldum yfir Gustafs Adolfs torg niður að Norr- ström. Þarna getur þú að Hta tnynda- styttu af hetjunni frægu, sem torgið hefur verið heitið eftir. Við göngum áfram út með Norð- urstraumi, sem mjer finst ávalt falla í suður. Hann fellur úr Leginum, sem tekur við hinumegin við mið- hólmana, „staden inom broarna". Lfttu hjer á bakkana og brýrnarl Það er eitthvert hið öflugasta og við- feldnasta mannvirki, sem jeg hef sjeð. Bakkarnir rfsa þverhnfptir, beggja vegna, bjargfastir steinveggir, og sama svip og sömu gerð hefur brúin Norrbro, sem tengir þá saman. Svip- urinn er samfeldur, þar sem smekk- vísi og bjargfastur traustleiki fara svo vel saman. Meðan við göngum út með straumn* um frá Norrbro, getum við athugað það, sem er á vinstri hönd. Þar er fyrst söngleikjahúsið með veitinga- hala sínum, „Kungstrádgárden", með konungamyndir og blómabeði, Grand Hotell, með allra þjóða flögg á stöng- um, þjóðlistasafnið — —. Æ, nei. Þú gleymir þessu jafn- ótt og jeg tel það upp fyrir þjer. Við skulum halda áfram yfir járn- brúna út á Skipahólmann. Nú erum við komnir — eða kom- in — út úr borginni, og þó erum við inni f miðdepli hennar, eða því sem næst. Við göngum til hægri handar, meðfram straumnum. Lindi- trjen breiða lauf sitt yfir okkur, hátt uppi. Þegar sólin skín of heitt, eru þau Ijúflega skýlandi og jafnan leggur þægilegan svala af straumun- um, dálítið viðfeldari en rykið upp af steinlögðu götunum, hálfvolgum. Hjer koma bekkir, góðvinabekkir; þar skululm við setjast. Hefurðu heyrt fossanið eða brim- hljóð í fjarlægð? Hann Hkist því, ómurinn, sem okkur berst frá iðu- straumnum á götunum. Svona fjar- lægum unum við honum vel. Hjer blasir við okkur hólmurinn með elstu húsunum, venjulega nefndur „Staden*; lfklega er hann hinn upp- haflegi „Stokkhólmur". Meðframþeim bakkanum, sem að okkur veit, Skepps- bron, liggja skip nærri hvert við annað, falleg farþegaskip flest. Beint fyrir framan Norðurbrú stendur kon- ungshöllin; bakkinn, sem hún er reist á, gerir legu hennar enn tilkomu- meiri. Hún er tignarlegt stórhýsi, einföld að gerð og ytra útliti, en mikilleg og rfkjandi yfir öðrum hús- um. — Finst þjer ekki að hún beri vel tig sína? Hinumegin við þennan hólma er önnur straumæð úr Leginum. Þar eru lyftibrýr fyrir skip, sem inn fara og út, og loka fyrir ísreki á veturna og vorin. „Slussen" er það nefnt. í einhverri af íslendingasögum, jeg held Njálu, hef jeg sjeð það kallað Stokksund. Bæjarhlutinn, sem þar tekur við, er nefndur Södermalm. Einlægir „málmar", Norrmalm, Oster- malm, Södermalm og Vestermalm, sem heitir þó öðru nafni Kungshol- men. Til þess að samræmi sje í, vil jeg kalla „Staden inom broarna" „Miðmálm". Finst þjer það ekki rjett? Sólin er hnigin. Það eru komin tfmamót dags og nætur. Þau eru að gerast, hin undur-friðsamlegu umskifti, er dagurinn þokar sæti fyrir nóttunni. Nú mega þau ekki lengur dvelja sam- vistum; það er orðið svo áliðið sum- ars; nóttin fær ekki lengur gert sig bjarta til þess að geta unað hjá degi, svo innilega tengd honum, að varla var annað hægt að sjá en að þau væra eitt og hið sama. Finst þje'r ekki sem þú sjáir angurblíðuna, ást- arblfðuna á svip beggja, einmitt núna, er þau eru að skilja? Líttu þangaðl — Þau ganga helst þar, sem linditrjen skyggja á. Þau velja sjer sæti þar sem skugga ber á. Þau talast við, en hljóðlega. Ást- in þeirra er í bernsku ennþá, við- kvæm og feimin við alt. — Áttirðu aldrei kyrláta skuggarfka kvöldstund, þar sem hið sama bærðist hjá þjer og hjá þeim? Eða einverustund, þar sem hugurinn dvaldi við hið sama? — Jeg gat mjer þess til. Þá skulum við ekki raska friði þeirra, heldur vera hljóð — hljóðir. Það er farið að tendra gatnaljósin. Löng, lýsandi röð eftir endilangri Skipabrúnni, óreglulegur sægur á Södermalm; hann liggur hátt og birt- ast þau því ýmist út frá eða hvert upp af öðru. Veitingahali söngleika- hússins baðar f ljósamergð. Það skygg- ir og ljósin lýsa betur. Það eru einn- ig komin ljós til og frá f kring um okkur, en þau eru svo nálæg, hin eru fegurri vegna fjarlægðarinnar. Norðurstraumur líður áfram, hljótt og kyrlátlega eins og áður. Aðeins smábátarnir, ferjurnar, sem fara eftir honum við og við, vaida ofurlítilli ókyrð í svip. Nú glitrar hann allur í ljósi. Öll ljósin, sem gagnvart okkur eru, endurspeglar hann margfaldlega. Lygnar straumbárurnar leika sjer að þeim með barnslegri glaðværð, sveifla þeim, sökkva þeim, og brosa að því að geta ekki haldið þeim niðri. Þær eru eins og börn, sem aðeins þekkja gleði og leik Iffsins. En þær líða áfram, þótt hægt fari. Innan skams hverlur þeim ljósið, þær berast út í hafið — út í veruleikann. Getur þú, vina mín eða vinur, sagt mjer, hvernig þetta fær á þig? Nei, jeg trúi því vel. Og jeg get það ekki heldur. Það ctalar við hjörtun, sem blær við blóm«. Ef til vill ertu svo, að það fær ekkert á þig. Þú vilt aðeins það, sem þú getur gripið í og leikið þjer að, eins og litlu straumbárurnar. En ef það brygðist og hugur þinn þyrfti eitthvað að una við, ef þjer hætti að að finnast til um það, sem veruleik- inn færir þjer, þá fer þú að sækjast eftir því, sem fjarlægara er. Ef þú fengir að dvelja einvistum, vildi jeg vita, hvort þú yndir eigi hjer. Aðeins eitt veit jeg, sem er svo friðsamt og fagurt, að það tekur þessu fram. Það er sólsetrið við Reykjavík. — Það hefur enn meiri heillandi mátt — af því það er svo fj arlægt ? Nýgift eru í Khöfn Jón Laxdal endurskoðari og frk. Elín Matthías- dóttir Jochumssonar skálds. Dánarfregn. Dáin er 26. ágúst síðastl. húsfrú Jóhanna Pálsdóttir á Kirkjuhaga í Öxarfirði, dóttir Páls Jóhannessonar hreppstjóra og óðals- bónda á Austara-Landi, og konu hans Guðrúnar Kristjánsdóttur í Leir- höfn Þorgeirssonar. Hana skorti tvo vetur á þrítugan (f. 26. apríl 1884) og var nýgift Sigvalda Jónssyni bónda í Klifshaga. Var fráfall hennar mjög sorglegt, bæði fyrir vini og vanda- menn, enda var hún góð kona og prýðilega vel gefin. Hún var híbýla- prúð og kom hvervetna þar fram, sem betur gegndi og naut hylli allra þeirra, er henni kyntust. Hafði faðir hennar 2 mánuðum áður mist móður sína og hefur þannig orðið að sjá bæði á bak móður og dýttur. — Það atvik hefur og aukið á sorgina, að Guðmundur læknir Guðfinnsson, er var í hjeraðinu, var sóttur til hennar og kvað enga hættu vera á ferðum, og fór við það alfarið úr hjeraði, án þess þó að hafa verið settar eða feng- ið veitingu fyrir öðru hjeraði, og að sögn án leyfis landlæknis; varð því að vitja annara lækna, sem voru langt frá, og var því eigi unt að láta hana njóta þeirrar læknisum- hyggju, er henni hafði verið veitt, ef þess hefði verið kostur. J. Kr. IHarconi slasast. Hann hef- orðið fyrir því slysi að missa annað augað. Er hann nú undir læknis höndum, en eftir honum haft, að missir augans hindri ekki starf hans framvegis.

x

Lögrétta

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.