Lögrétta

Tölublað

Lögrétta - 21.11.1917, Blaðsíða 4

Lögrétta - 21.11.1917, Blaðsíða 4
198 LÖGRJETTA minsta, sem hann kemst af meS, til þess aS geta verið nýtur bóndi i sveit sinni og boriö byröar þær, er sveitar- fjelagiS og sýslufjelagiö leggur hon- um á herSar. Eöa hvernig ber aö líta á slíkan skatt? Á hann aS vera nokk- urs konar sekt á manninn fyrir dugn- aö hans og ráSdeild? Aftur á móti viröist rjett aö leggja skatt á allar eignir manna þegar þær eru orönar svo miklar, aS eigendur gætu meS gÓSh móti komist af meö, þótt minni væri. Slíkur eignarskattur ætti svo aö fara hækkandi í hlutfalli viS eignirn- ar, og þar sem orSin er mikil auSlegSl, viröist sanngjarnt, aS á henni hvíli allþungur skattur. MeS slíkum eignaskatti er eigi ólík- legt aö fyrirbyggja mætti of mikiS auövald. Skattur af fríSum peningi lausa- fjár hefur ávalt veriö óvinsæll og leitt ilt af sjer, enda er skattur þessi fremur ósanngjarn, eins og aliir þessir beinu skattar á smávaxnar eigur og erfiSa framleiSslu, eins og á sjer staö í landbúnaSi vorum. Sjálfsagt væri því aS afnema hann algert. Af bein- um sköttum yröi þá eigi annaS eftir en eignaskattur af öllum þeim eign- um er næmu verulegum fjárhæSum, tekjuskattur af atvinnu, og svo ábúö- arskatturinn. Sá skattur er eigi stór- vaxinn hjá hverjum einstaklingi og honum fylgir sá kostur, aö þar kom- ast engin svik aS, svo sem rangt framtal; en sjálfsagt væri, aS hætta aS reikna hann í meöalálnum eftir verölagsskrá, heldur telja hann beint í krónum eftir hundraSatölu jaröa, t. d. 1 kr. af hverjum 5 hndr. í jöröu. AS öSru leyti ætti aS afla lands- sjóöi sem mest tekna meS tollum eSa sköttum af erlendum atvinnurekstri, svo sem síldveiSi, og meS tollum af aSfluttum vörum, einkum þeim, sem miSur eru nauösynlegar, svo sem tó- baki, kaffi og jafnvel sykri og ööru sælgæti. Hinn núverandi vörutollur virSist mjer og gjarnan mega hald- ast meS einhverjum lítilfjörlegum breytingum, nema ef vera skyldi korn- vörutollurinn. En eins og áöur ertekiö fram kemur hann svo ljett niöur á hvern einstakling, aS jeg get eigi sjeö aö hann sje neinum mjög þungbær. KomiS gæti og til mála, þótt honum væri haldiS, aö gera eitthvaö af korn- vöru tollfrjálst, svo sem t. d. rúg og rúgmjöl, sem fátæklingar nota meira af til manneldis, en hækka hann held- ur á öörum kornvörutegundum, sem helst eru notaöar af ríkisfólki, svo sem fínustu tegund hveitis, sagógrjón- um og perlugrjónum. Sjávarútvegur, sem rekinn er í stórum stíl og meS miklum ágóSa, svo sem togaraveiSi, gæti aö sjálfsögSu boriS töluveröan toll, og fyrst sjórinn í kringum land- iö er talinn ótæmandi gullkista, virö- ist eigi nema sanngjarnt, aö á sjávar- útvegi hvíli tiltölulega meiri lands- sjóösgjöld, heldur en á landbúnaöi, aö minsta kosti eins og nú stendur. Þá mætti og afla landsjóSi tekna meS ýmu öSru móti, svo sem leyfisbrjefa- gjöldum, meira en gert er. Skyldi t. d. eigi vera syndlaust aö selja leyfi til kvikmyndasýninga eöa leggja á þær eitthvert sjerstakt árlegt land- sjóSsgjald? Margt mætti aö vísu tilnefna, er meS skynsamlegum lögum gæti gefiS landsjóöi tekjur, án þess þó aS lögin skertu um of hiö eSlilega 0g nauS- synlega einstaklingsfrelsi, er allai sannar framfarir og þjóöfjelags- þroskun byggist aö mörgu leyti á. En þaö er eigi hlutverk mitt, aS gera neinar fastákveönar tillögur um, hvernig skattamálunum yröi fyrii komiö, og fyrir því læt jeg nægja aS benda á, á hverjum grundvelli þau ættu aö byggjast. — Löggjafarnir sjálfir ættu aö leggja þetta mikils- varöandi mál undir atkvæSi þjóöar- innar, svo aö hún ætti kost á, aS skera úr, hver skattamála-vegurinn sje hagkvæmastur og eölilegastur. Jeg vil svo aö lokum snúa máli minu til bænda vorra ogbúaliSs,þeirra manna, er löngum hafa vitrastir og framsýnastir veriö, og skora á þá aS láta eigi blindast áf blaöri fávísra leiötoga og flækju-mælgi og falskenn- ingum undirhyggjumanna, er koma vilja fjármála-löggjöf vorri út á glap- stigu.— MótmæliS í einu hljóöi hverj- um þeim ófrelsis-lögum, er komiS geta landbúnaöinum og þjóöerni voru á kaldan klaka! Með báli og brandi. Eftir Henryk Sienkiewicz. „BeriS hann gætilega inn i eitt- hvert herbergjanna," sagSi Zagloba. Hann hafði forðaö sjer sem lengst i burt tneSan á ólátunum stóö, en rudd- ist nú fram úr þvögunni. Hann fór höndum um Bohun og mælti: „Þaö er ekki hættulegt; hann verSur oröinn aftur hress á morgun. Jeg skal annast hann. Hvaö eru þiö að slæpast hjer? FariS og náiS i stelpurnar hjerna. Jeg þarf ekki á ykkur aS halda nú. Tveir ykkar verSa áð bera hann inn í herbergið. Lyftið honum! Ágætt, svona! FariS út og gleSjiö ykkur. Jeg skal lita eftir hjer innanhúss. Kósakkar tveir báru Bohun inn í næsta herbergið', hinir fóru út úr saln- um. Zagloba vjek sjer að Helenu, deplaSi ibygginn augunum til hennar og mælti í hálfum hljóöum: „Jeg er vinur Skrjetuski. Verið ókvíö'in. Lát- iö spámann yöar ganga til hvílu og biðið mín.“ Zagloba fór síöan inn i herbergiö til Bohuns. Hann lá þar á tyrkneskum lagubekk. Zagloba sendi Kósakkana eftir brauði og umbindi, er hann hafði í sáraumbúðirnar. Hann haföi sem aðrir aSalsmenn á þeim tímum nokk- ura þekkingu á sáralækningum, enda var þaS þá nauSsynlegt vegna hinna sífeldu einviga meðal þeirra. „Hann verður orSinn hress í fyrra- málið, jeg skal ábyrgjast það,“ sagöi Zagloba viS Kósakkana. „FariS og segiö liSinu það svo að þaS þurfi ekki að vera áhyggjufult út af því. Hann hefur reyndar tvær skrámur á höfö- inu, en hann veitti sjálfur stærri skrámur. Á morgun heldur hann brúökaup .sitt, þótt ekki náist í nokk- urn prest. Sje hjer vín í kjallaranum, skuluð þjer ekki spara hressinguna, en lúkið ekki alveg úr honum.“ Þá er þeir voru farnir út, settist Zagloba viö höfðalagiS hjá sjúklingn- um og horföi framan í hann meS at- hygli og tautaöi: „Ekki hirðir fjandinn þig i þetta skifti, en það hefur verið mjótt á munum. BöSlinum er geymt hans ætl- unarverk; hjá honum lendir þú fyr eöa síðar. Þegar hann hefur hengt þig, býst jeg helst viö aö Satan breyti þjer í brúðu handa dríslum sínum, því aS fríður ertu. Jeg skal gæta þess aö drekka ekki framar meS þjer eitt einasta staup og ekki verður þaö at- vinnuvegur minn aö ræna og myrSa aSalinn að næturlagi. Leita þú vina möðal þorparanna. Böðullinn veröi þinn leiösögumaSur." Bohun stundi við. „AndvarpaSu bara! Á morgun skaltu hafa eitthvað til þess að stynja af, þorparinn! Eitt get jeg sagt þjer, að mærin skal aldrei verða eiginkona þín. Hún er langt of góS fyrir þig. Fyr skulu vaxa hár i lófa mjer en hún giftist þjer.“ Háreysti mikil heyröist utan úr garðinum. „Þeir hafa þá þefaö vínkjallarann uppi,“ hjelt Zagloba áfram. „Drekki þeir bara eins og svín, þvi betur sofa þeir á eftir. Jeg skal halda vörö fyrir ýður alla, en ekki veit jeg hversu á- nægöir þjer verðiö á morgun yfir þeim verSi.“ Hann stóö á fætur til þess aö vita vissu sína um það, hvort Kósakk- arnir hefði komist í vínkjallarann. Hann gekk út um forsalinn og var þar ófagurt um að litast. í honum miðjum lágu þeirbræöurnir stirðnaöir, og úti í einu horninu lá frúin örend, var hún þar samankeyrS í kuðung, eftir Kósakkana, augun voru upp- glent, en tennurnar fast samanklemd- ar. Eldur logaði þar á arni 0g spegl- aSist hann í blóötjörnunum á gólfinu. Zagloba gekk út í horniö og lagöi höndina á enni frúarinnar, en fann að þaS var helkalt. Flýtti hann sjer síö- an út. í hallargarðinum var alt á ferð og flugi. Þar haföi veriS kveikt bál mik-> ið. Kósakkarnir veltu fullum víntunn- um upp úr kjallaranum; reistu þeit þær upp og brutu úr botninn, jusu þeir síðan úr þeim eins og brunni og drukku án nokkurrar stjórnar. Sumir þeirra hvíldu sig viö drykkjuna, og voru aö elta kvenfólkið á staönum. Vöröust sumar þeirra þeim eftir mætti og hlupu jafnvel yfir eldana, til þess aö komast undan. Aftur á móti lofuðu aðrar Kósökkum aö taka sig meö sköllum og hávaða, settust aS drykkju og dönsuðu síðan viö þá í ákafa. ÞaS var sungiö og glamrað vínbikurum og hundagelt, hesta- hnegg og nautaöskur kvaö viS innan um alt þetta. Var nautum slátrað ó- tæpt til veitslu þessarar. Margir af nágrönnunum höfSu safnast úti fyrir garðinum. Þeir höföu heyrt háreystina þaSan og flyktust þangað, til þess að vita hvaS á gengi. Þeir hötuöu mæöginin, og hefði ekki dottið í hug að styrkja þau. Fæbðu þeir sig smámsaman nær, hvísluðust á og hniptu hvorir í aðra, og horfðu löngunaraugum á brennivinstunnurn- ar. Slarkið í garðinum varS ávalt meira. Kósakkarnir voru hættir aö sökkva bikurunum niöur í tunnurnar, heldur stungu þeir höfSinu niöur í þær og skvettu miði og brennivíni yfir kvenfólkið er var aö dansa. Þeir voru orönir þrútnir mjög af vín- drykkju og þeir reikuðu. Zagloba horfði fyrst á þaS, er fram fór í garðinum; siðan leit hann til lofts með athygli og sagöi viö sjálfan sig: „Þaö veröur kolsvarta myrkur i nótt, þegar tungliö er gengið undir, og þá verða þeir allir orönir blind- fullir.“ „Þetta líkar mjer piltar!“ sagöi hann og gekk út í garðinn. „VeriS ekki að spara vínið. Hjer er enginn sem bannar. Þaö er enginn sá heigull aö hann ekki drekki heillaskál for-> ingja síns. Lækkið í tunnunum! Leik- iS við stelpurnar! Úha! „Úha!“ hrópuðu Kósakkarnir him- inlifandi. Zagloba leit í kringum sig og hróp- aði: „Það datt mjer aldrei í hug, að þið væruð slíkir óþokkar, þið drekk- ið eins og svampar en skeytiö ekkert um þá, er vörðinn halda. SjáiS um að þaö verði skift um veúöi!“ Þessu var hlýtt undir eins. Nokkrir fullir Kósakkar þutu af stáð, til þess að leysa fjelaga sína af verði; höfðu varðmennirnir enn þá einskis víns neytt, og tóku sjer nú duglega neöan í því. „HressiS ykkur nú,“ sagði Zagloba og benti þeim á tunnurnar. „Þakka yður, náðugi herra,“ sögöu þeir og fyltu bikarana. „Hafið varðmannaskifti eftir einn klukkutíma,“ skipáði Zagloba. „ÞaS skal gert,“ svaraöi foringinn. Kósökkunum kom það ekki á óvart, þótt Zagloba tæki aS sjer stjórnina í forföllum Bohuns, því að þaS haföi komiS áöur fyrir. Þeir höfðu heldur enga ástæðu til þess aö kvarta undan haröstjórn hans. Varömennirnir drukku nú óspart með fjelögum sin- um, en Zagloba fór að spjalla viö bændurna úr nágrenninu. Hann vjek sjer að gömlum bónda og spurði: „Hvað er langt hjeðan til Lubni?“ „Það er mjög langt, náSugi herra.“ „Yröi maður kominn þangað í dög- un?“ „ÞaS er alveg frá.“ „En á hádegi?“ „Jú, þaö væri hægt, náðugi herra.“ „Hvar liggur leiöin ?“ „Þarna eftir þjóöveginum." Zagloba hafði veriS mjög hávær, svo aö Kósakkarnir heyrðu hváð hann sagöi þrátt fyrir hávaöann við eldinn. „Látiö ekki menn þessa vera þur- brjósta," sagði hann við Kósakkana, og benti á bændurna. „Gefiö mjer samt fyrst einn bikar af miði. Mjer er kalt.“ Honum var þegar færö stór krukka full af miði. Greip hann hana báðum höndum og teygaöi þar til hún var tæmd í botn. Kósakkarnir ætluðu ekki aö trúa sínum eigin augum. „Sá getur bragðaö þaS!“ hvísluðu þeir. „Hann er ekki afleitur, þessi mjöö- ur,“ sagöi hann. „Hann er ljúffengur, of góöur handa ykkur. Áfengur er hann. Jeg finn, aö hann hefur haft góð áhrif á mig.“ Hann hvatti liðið til þess aö drekka gekk um garöinn og leit nákvæm- lega eftir öllu; síöan fór hann að vindubrúnni, til þess aö vita hvernig varömönnunum liöi. Þeir steinsváfu, þreyttir eftir ferðalagiS 0g dauða- druknir. „Jeg ætla aö stela einum þessara náunga og hafa hann aö þjóni,“ sagöi hann í hálfum hljóSum. Mjöðurinn hresti Zagloba mjög; blóS hans hafði breytst í þann ágæta vökva, sem hann hafði talað um yfir Renzían, og sagt aö yki hugrekki og snarræði. Hann sneri aftur inn til Bo- huns, og þá er hann sá að hann lá enn meSvitundarlaus, fór hann yfir aö herbergisdyrum Helenu, opnaði þær hljóðlega og gekk inn. Vasil hinn blindi lá á knjám ftammi fyrir mynd af Maríu mey, og kraup Flelena viö hliS hans, gerðu þau þar bæn sína. Logáð'i á litlum lampa er stóð viS myndina. Var þetta herbergi Vasils. Helena varö skelkuö mjög, er hún sá Zagloba, en hann lagði fingur á munn sjer. „Náðuga ungfrú,“ sagði hann. „Jeg er vinur Skrjetuskis." „Bjargiö mjer þá.“ „Það er einmitt þess vegna, aö jeg ei hingað kominn, ýöúr er óhætt aS treysta mjer.“ „Hvaö er nú til ráða?“ „ViS veröum að flýja, áöúr en þorparar þessir fá ráS sitt aftur.“ „En hvernig get jeg sloppið hjá þeim?“ „Farið í karlmannsföt og komi'S þegar jeg ber á dyrnar hjá yöur.“ Helena var á báöum áttum. Hún vantreysti Zagloba. „Er mjer óhætt að reiða mig á drengskap yðar?“ „Þjer hafiö engin önnur úrræði.“ „Þaö er satt, en sverjiS, aö þjer ekki ætliö aö svíkja mig.“ „Þjer eruö alveg gengin af göfl- unum, en fyrst þjer endilega viljiö skal jeg sverja; svo sannarlega hjálpi mjer guð og hans helgi kross! Hjer er úti um yður; eina bjargráðið er að flýja.“ „Þjer segiö þaö satt.“ , „BúiS yöur í flýti og biðið mín.“ „Hvaö verSur um Vasil?“ „Hver er hann?“ „Bróöir minn — vitskertur." „Það eruö þjer, sem erúð stödd í hættu, en ekki hann. Kósakkarnir granda honum ekki. Þeir telja hann helgan, af því að hann er vitskertur. Jeg tók eftir því að þeir hjeldu hann spámann. „Þaö er satt. Hann hefur heldur ekkert gert á hluta Bohuns.“ Hann veúSúr áö veröa hjerna eftir, annars er úti um okkur og Skrjetuski líka. Flýtið yöur!“ „Zagloba sneri inn til Bohuns. Hann lá meS galopin augu, en mjög var af houm dregiö. „Líður þjer skár?“ Bohun ætláöi aö svara, en gat þáð ekki. „Getur þú ekki talað?“ Bohun hreyfði höfuöið lítiö eitt, sem merki þess aö hann gæti ekki talað, og þaS var auösjeð, aö þessi hreyfing, þó litil væri, varS honum til mikils sársauka. „Þú getur þá ekki æpt?“ Bohun gaf merki méð: augunum um þaS, aö þaö gæti hann ekki. „Og þú getur heldur ekki hreyft þig?“ Bohun gaf aftur merki með augun- um. „Það er sannarlega gott; þú getur ekki talaö nje hljóSaö nje hreyft þig, en jeg fer meS ungfrúna til Lubni. ÞaS ætla jeg sannarlega aS gera. Jeg er búinn að fá mig fullsaddan á sam- fjelagi við þig. Þú skalt vita þaö, áð jeg ætla hvorki aS ræna nje myrða meS þjer, þó aS þú hafir gefið mjer margan vínseitilinn. Það veröur ekki af því.“ Bohun opnaöi augun því meir sem ræðan lengdist. Var hann vakandi eða dreymdi hann, eöa var Zagloba aö gera aö gamni sínu. „Þú þarft ekki að glápa svona á mig, það er satt sem jeg segi. Á jeg aS bera kveöju þína til Lubni? Viltu að jeg biöji furstann að senda hingaS bartskerann, eða á þaS að vera böð- ullinn ?“ Andlit Bohuns vanð eldiíautt og sýndi tryllingsreiSi. Hann fjekk yfir- náttúrlega afl, reis upp í rúminu og hrópaöi: „Menn, kom....“ En áður en hann gæti sagt meira, hafði Zagloba vafiö fötum að höfði honum og lagt hann aftur niöur í. legubekkinn. „Viltu nú ekki hætta aö hljóöa, ÞaS er ekki holt fyrir þig. Jeg skal reyna aö hlúa aö þjer, svo aö þjer; verði ekki kalt, og þú getir sofið í næði. Þa'ð er best aö binda á þjer hendurnar. til þess aö þú rifir ekki af þjer höfuðbindiö. Jeg geri þetta alt af tómri vinsemd við þig, og þú verð- ur mjer þakklátur fyrir.“ Meðan Zagloba ljet dæluna ganga, batt hann hendur Bohuns með belti hans, síðan spretti hann af sjer belt- inu og meö því reyröi hann fætur hans. ÞaS leið yfir Bohun. „Sjúkum er best aö liggja hreyf- ingarlausum, þaö er áreiðanlegt. Nú þyrfti jeg ekki annað en stinga hnífn- um inn á milli rifja þjer, og það væri mjer fyrir bestu, en ekki vil jeg veröa til þess. En vel getur verið aö þú farir yfrum í nótt vegna sára þinna, og það hefur áður farið þannig fyrir ýmsum svínum. Vertu nú sæll Bohun og minstu mín jafnan meS kærleika. Við sjáumst ef til vill síðar, en ekki mun jeg sækjast eftir samfundum viö þig.“ Zagloba fór fram í forsalinn og slökti eldin á arninum og baröi síðan aö dyrum á herbergi Vasils. Grannur maöur kom fram í dyrnar. „Nei, eru þaö í raun og veru þjer, náðuga ungfrú?“ „Já, þaS er jeg." „Við skulum nú flýta okkur aö ná í hesta okkar. LiðiÖ alt er fult og sefur. Við veröum komin langt hjeö- an, þegar þaS vaknar. Dettiö ekki! Þarna liggja bræðurnir." „í nafni guös föður, sonar og hei- lags anda,“ sagöi Helena í hálfum hljóöum. Sálin vaknar, 2. útgáfa. Fæst hjá bóksölum. t>ór. B. Þorláksson. Eggert Olaessen yfirrjettarmálaflutningsnuiöur. Pósthússtræti 17. Venjulega heima kl. 10—11 og 4—5. Talsími 16. Ásg. G. Gunnlaugsson & Co Austurstræti 1, Reykjavík, selja: Vefnaöarvörur. — Smivörur. Karlmanna og unglinga ytri- og innrifatnaði. Regnkápur. — Sjóföt. — Ferðaföt. Prjónavörur. Netagarn. — Línur. — öngla. — Manilla. Smurningsoliu. Vandaðar vörur. Sanngjarnt verð. Pöntunum utan af landi svarað um hæl. PrentimiCjan Rún.

x

Lögrétta

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.