Lögrétta


Lögrétta - 12.03.1919, Blaðsíða 3

Lögrétta - 12.03.1919, Blaðsíða 3
LÖGRJETTA 39 Umboðsverslun ;f%|| flér. með tilbyBnist,Jkaupmömium og kaupfélögum á íslandi,?að yið undirritaðir höfum atofnað | Umboðsversliin i Kaupmannahöfn með firmanafninu l Friðgeirsson & Skúlason og höfum skrifstofu í Linnésgade 30. Kaupmannahöfn 1. mars 1919. Olgeir Friðgeirsson. Friðgeir Skúla^on. ur. Á fundinum var samþykt, meö' 78 atkv. gegn 14, að svo bæri aS líta á, sem Þýskaland væri neytt í stríð og því nauðsynlegt a<5 verjast; skyldt þvi flokkurinn greiða atkvæöi með fjárveitingu til striSskostna'oai. MeSal þeirra 14, sem vildu neita fjár- veitingunni, voru þeir Haase, Lede- bour og Liebknecht. En í þinginu greiddi síSan flokkurinn öskiftur at- kvæöi með fjárveitingunni, og Haase las þar upp greinargerö hans fyrir atkvæSagrei'Sslunni. En 2. desember sama ár var beSiS um 5 miljarða viSbót, og þá reis Liebknecht upp einn á móti. 20. marts 1915 reis hann aftur ákaft á móti aukinnifjárveitingu til ófriöarins, og þá greiddi, auk hans, einn þingmaSur annar atkvæSi á móti. Eftir þetta tók Liebknecht aS l'.alda skoSunum sínum á ófriSarmál- unum fastara og fastara fram, og vakti hvaS eftir annaö óróa i þing- inu nieð árásum á stjórnina. 9. des. 1915 kom hann fram meö ýmsar fyr- irspurnir viövíkjandi framhaldi ófriö- arins, og varö þá svo haröoröur, a'Ö svo viröist sem hann hafi fengiö nær alt þingiö upp á móti sjer. Hann fjekk ekki aö tala. Og litlu síöar var hann rekinn úr sósíalistaflokknum. En þaö játa menn nú, aö þá hafi hann veriö framsýnni en hinir. Það sama, sem hann sagöi þá, og á þeim tímum þótti óhæfa, segja menn al- ment nú. Hann barðist þá ekki aö eins móti stjórninni og landvinninga- stefnunni, heldur einnig móti leiö- andi mönnum síns eigin flokks. Og i þeirri baráttu stóö hann lengi al- einn uppi í þinginu. Frá þeim tímum er Spartacus-nafniö. Það er gervi- nafn, sem Liebknecht skrifaði undír greinar sínar móti framhaldi ófriö- arins, landvinningastefnunni og her- menskunni yfirleitt. Hann tók sjer nafn eftir foringja þrælauppreisnar' innar í Rómaborg fyrir nál. 2000 ar- um. I. mai 1916 hjelt Liébknecht ræöu i Potsdam og hrópaöi: „Niöur meö stjórnina! Lifi friöurinn!" Þá var hann handtekinn. Og nokkrum dög- um síðar samþykti Ríkisþingiö meö 229 atkv. gegn m, aö framselja hann á vald dómstólanna. Hann var dæmd- ur í 4 ára betrunahússvist, til burt- reksturs úr hernum og ærumissis í 6 ár. Hafði hann skömmu^áöur veriö kallaöur til herþjónustu, en var í leyfi heima, þegar hann hjelt ræöuna í Fotsdam, 1. mai 1916. 23. okt. 1918 kom Liebknecht aftur i'ram í Eerlín. Hin nýja stjórn hafðl náöaö hann, og fylgdi sósíalista- flokkurinn allur þeirri kröfu fast fram. ,Vorwárts“ sagöi þá: „Lieb-’ kneicht er út í ystu æsar heiöursmaö- ur. Jafnvel í hinu bitrasta stríöi við flokk sinn hefur hann aldrei gripiö* ti' óheiöarlegra meöala, sem mörgum eru þó svo töm.“ Þaö er sagt, aö Scheidemann hafi verið mjög ánægö- ur, er hann haföi komiö því i krmg, að Liebknecht var látinn laus úr fangelsinu. En Liebknecht var ekki, þegar hann kom út, sami maöur og áöur. Vinir hans setluöu varla aö þekkja hann, Hann var fölur og veik- indalegur í útliti. Þegar fyrsta dag- inn, sem hann var utan fangelsisins, kom þaö fram, í ræðu, sem hann hjelt, aö hann var fullur af hatrl og befnigirni. Stjórnarbyltingardagmn, 9. nóvember, var honum boöiö sæti í bráðabirgðastjórninni, en hann neit- aði. Þaö er sagt, að hann hafi gert það í samráöi við rússnesku sendi- herrasveitina í Berlín. Liebknecht var þá oröinn Lenins maöur, kominn i náið samband viö sendimenn hans í Þýskalandi. Stefnuskrá sú, sem hann síðar skrifaði fyrir Spartacus-flokk- inn þýska, var öll í Lenins anda. Svo hófst barátta hans gegn nýju sósíal- istastjórninni, og árásir hans uröu skarpari og skarpari. Hann kallaöi þá Ebert og Scheidemann „blóö- hunda“ og þar fram eftir götunum. Bráöabirgðastjórnin tók lengi svo vægt á öllu slíku, að margir töldu þaö óskiljanlegan ónytjungshátt. Spartacusflokkurinn dró að sjer mikl- ar vopnabirgðir og ógnaöi stjórninni, og skoöanabræöur Liebknechts frá Rússlandi streymdu óhindrað inn í Þýskaland meö leiöbeiningar frá Bol- sjevíkum og stórfje, til þess að magna Spartacusflokkinn. En bráðabirgða- stjórnin sigraöi samt í verkmanna- og ' hermanna-ráöinu í Berlín, og bar hærra lilut í vopnaviöskiftunum við Spartcusliðið til og frá, þótt langt sje frá því, aö enn sje útsjeö urn cndalyktirnar. Við þingkosningarnar kom það fram, að flokkur bráða- birgðastjórnarinnar var sterkasti flokkurinn í landinu, og rjett áður en hið nýja lýðveldisþing skyldi koma saman, var Liebknecht drepinn. Rósa Luxemburg hafði lengi verið í fangelsi og kom út í október síð- astl., eins og Liebknecht. Stefán frá Hvítadal: Söngvar förumannsins. Stefán Sigurðsson frá Hvítadal hefur að eins birt eftir sig tvö kvæði áður. Bæði í 3. tbl. II. árg. „Birki- beina“. Leitaði hann þeim annars- staðar rúms, en fjekk enga bæn- lieyrslu, en Bjarni frá Vogi sá skjótt hvar fiskur lá undir steini. Stefán er fæddur norður í Hólmavík. Náfrændi Jakobs skálds Thórarensen. Hann er nú um þrítugt og hefur alist upp í Hvitadal í Dalasýslu. Hefur unnið aö pcentiðn hjer og á ísafirði, unnið algenga sveitavinnu o. s. frv. Um hríð dvaldi hann í Noregi. Löngum hefur hann átt við sjúkleik að búa og er enn eigi hraustur, þótt betra sje heilsufar hans en áður. Eigi verður sagt, að ljóð Stefáns liktist Ijóðum nokkurs íslensks skálds nema ef vera skyldi Jóhanns Sigur- jónssonar. Eigi mun heldur unt að segja, að hann hafi orðið fyrir bein- um áhrifum frá nokkru sjerstöku skáldi á Noröurlöndum. Þó aö bók hans heiti „Söngvar förumannsins" en kvæöabók eftir Axel Juel „Van- dringsmanden synger“, þá held jeg vart að nokkur hugsun sje svo lík í þessuin tveim bókum, að unt sje að ætla, að um áhrif geti verið að ræða. En hinu neitar enginn, síðst Stefán sjálfur, að hann hefur orðið fyrir miklum áhrifum stefnu þeirrar, sem nú ríkir í ljóðum skáldanna á Norð- tirlöndum. og er það holt og gott að fá slíka strauma. Formið á kvæð- um Stefáns minnir á formsnillinga sem Vilhelm Krag, Stuckenberg og aðra slíka. Áræði hans og fríhyggja í ljóði, er sem þar sje kominn Wil- denvey og Fröding. Yrkisefni Stefáns eru viðkvæmust allra yrkisefna. Ljóð hans lýsa geð- brigðum og geðblæ. Nokkuð eru það fráhljóma strengir, sem hann slær, og eigi dylst neinum það, að styrk- ur hans liggur meira í þyí að segja margt vel, en að yrkja heilsteypt lcvæði. Þetta brennur við hjá fleir- um, og svo að djarft sje á vaðið rið- ið, skal jeg benda á Jóhann Sigur- jónsson. Enginn neitar því, að hann sje slcáld, stórskáld, en því vertíur heldur ekki með sanni neitað, að þróttur hans liggur meira í sjerstök- um þáttum, samtölum og jafnvel sctningum, heldur en í heildarskrif- unum. Sumum kvæðum í bók Stefáns er þann veg farið, að svo er sem skáld- inu hafi fundist, er hann hafði sagt eitthvað fallegt, sem jafnvel átti á- gætlega við að kvæðið endaði á, —- fundist að hann hefði eigi getað sagt alt, sem hann ætlaði að segja — fundist hann eiga eitthvað eftir ósagt og eigi getað stilt sig um að segja það — en þar hef- ur hann auðvitað sopið dreggjar — — og eins og allir vita eru þær ávalt — eða oftast — nokkuð göróttar. Og svo hefur þarna verið — þær hafa orðið kvæöunum til stórtjóns. Má þar nefnakvæöin,,Vorvegir“,,,Ör- birgð“, „Til „Kvæöin mín“ og fl. Sum þessara kvæða hafa og aðra galla. Þá er það, aö svo er sem stundum, er skáldið hefur haft í höndum góöa gripi, að hann hefur sett þá illa og óhaganleganlega saman. Má þar benda á kvæöið „Gættu þín“. Fyrstu 7 vísurnar eru góðar. Síðan koma aðrar þrjár, líka góðar, en spilla hin- um, eru einskonar eftirmáli. í fyrri vísunum er talað til annara persónu, en þær síðari eru ráðlegging til þess, sem fyrri vísurnar víkja að — ráð- legging um að gera það, sem sagt er að hann geri. Síðar koma enn þá sex vísur undir sama hætti. Ætti lang- best við, að þær væru sjerstakt kvæði, og það hjeti „Gættu þín“. Best væri að það kvæði endaði á vís- unni: „Minn kvíði er í ætt við klukkna- hljóm. —- Hættu að spila um þinn helgi- dóm.“ Þetta er ljómandi vel sagt — en síð- ari vísurnar eru miklu siðri. Loks kemur ein vísa enn. Er hún jafn frá- leit þarna sem háttur hennar er frá- breytt hinum. Stundum er það, að kvæðin verða slitrótt, þ. e. stemningin eins og mel- jetið fat — sumstaSar heilt, sum- staðar götótt. Þetta er verst að var- ast, enda er það mjög títt í kvæð- ttm Stefáns, sem i kvæðum flestra, eða mjer liggur við að segja allra skálda. Þetta sjer hver maður, sem kvæðin les, og er eigi rúm til þess hjer, að fara að liða sundur kvæðin á þann hátt, að þetta komi fram. Oft ber það og viS hjá skáldinu, að það ruglar líkingum og lætur nokkuð vaða á súðum. Má þar til r.efna „Brennumenn": „Og glóandi rauöur hver ofninn er og eldsneytiö mannahjörtu." En svo kemur: „Og logar ofnanna leika um lífsins vorgróðurstofna." Þetta spillir. Æskilegast hefSi ver- ið, að líkingunni „eldsneytið manna- hiörtu" hefði verið haldið áfram. Því að þótt hin síðari sje og góð og gild, með tilliti til meiningarinnar í kvæöinu, þá á hin enn þá betur viö og er enn áhrifameiri, og auk þess draga þær þarna hver úr annari. Síö- ar í kvæöinu er líka talaö um „hjarta- brenslunnar ofna“ og „hjartaö særö- ist í Ieiknum”. Svo eru t. d. „Svööusár sólskins- círaumsins í „Hjartarím". „Heyr mitt ljúfasta lag, þenna lífsglaða eld“. Þessi ótæki lífsglaði eldur, sem er hið liúfasta lag, er höfuðsynd í kvæði sem „Hún kysti mig“. Svo er sum- staðar um of hrúgað saman lýsing- um á því sama, svo sem í „Kvæðin mín“ — 10 orð eða fleiri í stað eins. Þetta er þar sem Pegasus lötrar., En margt er gott í bókinni, jafn- vel heil kvæði, eins og „Vorsól“, ,,Þróttleysi“, „Aðfangadagskveld jóla“ og „Skuggabjörg“. En hjer er eigi tími nje rúm til að skrifa ná- kvæmt um kostina fremur en gallana. Þó get jeg ekki stilt mig um að skoða nokkur gullkorn. Þá vil jeg fyrst fara nokkrum orðum um kvæðið „Skugga- björg“. Fyrst koma minningarnar, ömurlegar og illar — með örvænt- inguna að föruneyti. Þei, það er bar- ið. Þar koma vofurnar. — Minning- arnar, risnar úr gröf sinni, berja að dyrum, eins og draugar, að kveldlagi, Síöan fer skáldiö að hugsa um hverf- ulleik lifsins — alt gleypir tímans þára. En síöan skerpir hann róminn — bitur á jaxlinn og reynir aö þerast karlmannlega af, þótt hjartað sviði: „Skamt er heim að Skuggabjörgum, skellum undir nára.“ Svo býrjar kvæðið „Brennumenn": „Blóðstoknir eru þeir ofnar, sem ylja þeim náttmyrkrin svörtu. Og glóandi rauður hver ofninn er, og eldsneytið mannahjörtu." Svona getur enginn kveðið, enginn fundið svona til, enginn skilið bölið — lífsbölið svo, að hann geti málað það þannig — enginn nema sá, sem er skáld, sem kveður. 1 „Mamma“ segir barnið: „Og mundu bara úr barns þíns sál hvað best þar er.“ Er þetta ekki fallegt? Er þetta ekki barnslega hreint, en þó djúp- Iiugalt? í „Vorvegir", ástarkvæði: „Sögunni líkur sólarmegin.“ Gefur þessi setning ekki umhugs- unarefni? Dregur hún ekki upp heil- an heim? Hugur lesandans er frjáls. Skáldið segir mátulega mikið. Athugum kvæðið „Þróttleysi". Skáldið finnur það, að eigi er karl- mannlegt að geta eigi varist grátin- um, og hann segir við guð: „Ó, guð minn, þaggaðu grátinn, þú gafst mjer of viðkvæmt hjarta“. Og í síðustu vísunni: „Grafðu mig dýpra i gaddinn, svo gráturinn heyrist ekki“. í „Örbirgð“: „Brotsjór um eyru mjer brestur, — brimið nær hátt með flóði. Rökkur í hjartað rennur, rignir í hugann blóði.“ .Þessi vísa minnir á snildarvísu Jo- hanns Sigurjónssonar: „Bak við mig bíður dauðinn, ber hann í hendi styrkri hylhjúpan næturhiminn heltan fullan af myrkri.“ í „Hjartarim" er meðal margs ann- ars fallegs: „Æskumannsins ólánsspor eru stundum rímlaus kvæði.“ Þessi orð eru þrungnari sannleik og snilli heldur en nokkuð annaö í bók- inni. í „Fölskvaðir eldar“: „Þú veittir húmsins hrynjandi elfum irá höllum óska minna.“ í „Hún kysti mig“: »Jeg á gæfunnar gull, jeg á gleðinnar brag. , Tæmi fagnaðar-full. Jeg gat flogið í dag.“ Þetta: „Jeg gat flogið i dag.“ Er hægt að lýsa snjallar, eða í styttra máli, gleði sinni? Og í sama kvætíi: „Undir sepembers-sól leit jeg sumarið fyrst.“ Og í gallagripnum „Til „Á næsta fundi er nóttin liðin, og glaður dagur í garðinn riðinn, en engu glatað og ekkert mist. Þú verður föðmuð. Þú verður kyst.“ Er þetta ekki einkennilega fallega gletniblandin alvara? Svona mætti lengi áfram halda. Sækja gull í hvert einasta kvæði. Og vel væri ef það gæti verið hreint. En brotin geta verið góð líka. Sig. Nordal mun fara Uærri um það. Jeg býst við því, að menn, sem lesa bókina, taki eftir því, hve mikið*yndi Stefán hefur af orðinu „nakinn". Ef til vill munu sumir hneykslast á því. En þeir, sem lesa ljóð Stefáns vel — þeir, sem læra að þekkja sál þeirra, þeir undrast þetta ekki. Það má svo að orði komast, að stemn- ingin tæti hverja spjör utan af per- sónum Stefáns. Alt verður að vera svo, að það njóti sín að fullu — alt verður að vera eins og það er— ekk- crt af því, sem vani eða tiðska hefur um það sveipað — ekkert af því fær að vera í friði — það verður að víkjs. Jafnvel ímynd drottins verð- u.r að vera nakin — hún má eigi vera sveipuð neinum dýrðar-, tignar- eða helgiblæjum. Stefán hefur eigi birt i bók sinni nema annað kvæða þeirra, sem birt eru í „Birkibeinum”. Siðasta vísan í hinu kvæðinu er þó svona: „Gleðin er gengin og gullið á þrotum. Það kveldar — jeg kvíði, og kvæðið í brotum." Hann mun og hafa þýtt nokkur norsk kvæöi — einkum eftir eftir- lætis-höfund sinn, Hermann Wilden- vey. Frágangurinn á bpkinni er alls ekki svq góöur, sem við heföi mátt búast eftir veröi hennar. En samt er það auðsjeð, að höfundur hefur gert sitt | til þess, að hann væri sem bestur. Pappírinn er góður og prófarkalest- j ur i besta lagi. En prentunin ekki að sama skapi. Óþægilegt er það og óviðkunnanlegt, að ekki skuli vera blaðsíðutal á bókinni. Finst mjer það sjervitska, en engin prýði. Þyki mönnum ljótt að hafa blaðsíðutal of- an við lesmál, þá geta þeir haft það neðan á blaðsíðunum. En bókin er I þess virði, að hún sje keypt. Minni ' mega laun höf. ekki vera. Guðm. G. Hagalín. Vestan um haf. Eftir S. Á. Gíslason. I. Herra ritstjóri! Fyrir löngu lofaði jeg að senda þjer frjettapistla frá Amerikuferð minni i sumar sem leið. En þegar vestur kom, sá jeg fljótt að hyggi- legast var að skrifa sem fæst á meðan jeg var að kynnast, af því að svo margt og margbreytilegt bar fyrir augu og eyru, og erfitt að mynda sjer heildarálit á mönnum og málefnum, fyr en eftir töluvert langa dvöl, — og síðan heim kom, hafa ýmsar ann- ir tafið mig frá að efna loforð mitt, og sjerstakar ástæður knúið mig til að skrifa dálítið um Vestur-íslend- iria í 2 önnur vikublqð, — ísafold og Tímann — auk þess sem jeg hef skrifað talsvert um kirkjufjelagið ís- lenska í blað sjálfs mín, Bjarma. Eins og kunnugt er, bauð Kirkju- fielag Vestur-íslendinga mjer vestur ti! 6 mánaða dvalar, og ætlaðist til að jeg kæmi snemma í fyrravor, en boðsbrjefið var svo lengi á leiðinni og skipaferðr svo strjálar, að jeg gat ekki farið hjeðan fyr en 6. júlí. Er fátt að segja um ferðina vestur með Gullfossi, nema gott samferða- fólk og ágæta sambúð við skipstjoi- ann, sem allir Gullfoss-farþegar hrósa, eins og maklegt er. Tveim sólarhringum eftir burtföi vora frá Reykjavík, voru bátar settir út fyrir borðstokka og hengu þar í böndurn, með öllum útbúnaði, alla leið, svo fljótlegra væri að bjarga sjer, ef þýskur kafbátur yrði á leið vorri. En ekkert ónæði höfðum vjer af neinum björgunar-æfingum, sem tíðkuðust um það leyti á farþega- skipum milli Englands og Ameríku. -—- Þar var farþegjum skipað í -bát- ana oft á dag, til þess að hver skyldi þelckja sinn stað á svipstundu, e!f skipinu væri sökt. Vjer hreptum þokur miklar fyrir sunnan New-Foundland, eins og þar er titt, og heyrðist þá einu sxnm snemma morguns skotið skamt fyrir aftan skipið. Skipstjóri var ekki lengi að breyta stefnu skipsins og sigla „fulla ferð“ i alt aðra átt en áður. En engum skelk sCaut það oss í bringu, því að vjer ferðamennirnir vorum sofandi og fengum ekkert um þetta að vita fyr en vjer vorum komn- ir heilu og höldnu til New-York, og enginn vissi heldur hver skaut, en um það leyti og litlu síðar söktu þýskir kafbátar mörgum fiskiskip- um á þeim slóðum. Eftir 8 daga ferð komum vjer til Halifax, og lágum þar nærri 2 daga, en fengum ekki að fara í land, og vissum því lítið annað unx bæinn, en að bæjarstæðið er einkarfallegt, skógivaxnir ásar við djúpan og lang- an vog, en borgin er ekki neitt sjer- lega stórvaxin. Frá Halfax til New-York var Gull- foss 2 daga, og rjett fyrir utan New- York mættum vjer herskipadeild á leið til Englands. Voru þar stórir tryndrekar með þúsundir hermanna, tundurspillar, kafbátar, og loftför; fór eitt loftfarið hringinn í kringum Gullfoss, svo nærri, að vjer sáum vel mennina sitja þar með sjónpípur, til að gæta að oss. Æðimargir eftirlitsmenn heimsóttu oss um borð, bæði í Halifax og sjer- staklega í Ne\y-York, en ekki voru þeir neitt óþægiléga nærgöngulir við oss farþegana, litu t. d. ekki í vasa vora, enda sagði yfirmaðúrcþeirra við mig, þegar við vorum að fára heim aftur í vetur, að þeir teldu ekki nærri

x

Lögrétta

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.