Lögrétta


Lögrétta - 03.08.1921, Síða 2

Lögrétta - 03.08.1921, Síða 2
f LÖGBJBTTA Vv 1 Jofti. Þí skrælnaði landið, kornið á ðkrunum stórskemdist og heil flæmi af uppskerulandi eru gereyðilðgð. Þ.nnig hefir farið í Rússlandi, og hin yfirvofandi hungarsneyð, sem sagt er fri i skeytunum þaðan er óefað mest þurkunnm að kenna, A Norðurlðndum hefir sama plág- an gengið yfir. Þar eyðast akrarnir af þurki, bæði i Noregi og Sviþjóð og i Danmörko hafa Jótar orðið mjög illa úti. Og samfara þurkunum hefir komið aurar vágestur og orðið tíl mikils skaða. Þegar jörðin er orðin mjög þur, verður jurtagróður- inn svo eldfimur, að ekki þarf nema einn neista til að koma á stað óstöðv- andi eldi. Á norðanverðu Jótlandi hefir mjög viða kviknað i ökrum og heiðum, einkum frá neistum úr eim- reiðum járnbrantanna. Hafa mðrg hundruð tnnnur Jands af akurlendi brunnið og stór flæmi i jósku heið- unum staðið í björtu báli. Ennfrem- nr hefir víða kviknað í skógum. I Sviþjóð hafa orðið stórkostlegir skógarbrunar og sömuieiðis i Nor- egi og Finnlandi. Skiftir tjónið af b unum þessum tugum miljóna króna. Fyrri hlnti júlímánaðar var heitari i Englandi en verið hefur í marna minnum og hafa hitarnir bakað mik- ið tjón. í Frakklandi hafa einnig gengið ofsalegir hitar, og hafa þeir meðal annars leitt af sér, að afar- mikið af fiski befir drepist i ánni Seine. Rekur hann i hrönnum upp i fjðruborð árinnar. Yfirlit það, sem síðustu Hagtíðindi birta yfir verslun landsins á fyrstu þremur mánuðum þ^ssa árs, ber sýnilegt vitni viðskiftakreppunnar. Yfirlitið er gert eftir tollreikningun- um og því er niðurskipunin eftir þvi, hvaða vörur er tollaðar i sama flokki. Má sjá af yfirlitinu að gjaldeyris- kreppan hefir orðið að nokkru leyti til gagns, því miklu minni hefir verið flutt inn af vörum en var á sama tima f fyrra, en hinsvegar er útflutningur meiri. Tðlurnar i svigum tákna innflutn ing sömu vöru á fyrsta ársfjórðungi í fyrra. Af tóbaki voru flutt inn 1.172 kg. (32712 kg.) af vindlum 606 kg. (9.238 kg) af koniaki og vín- anda 16.545 lítrar (21.266 1.), af kaffibæti 17.300 (20.793 kg.), af súkkulaði 220 kg. (11.825 kg.) af brjóstsykri og konfekt 260 kg. (4.781) Af kornvöru og jarðeplum 391 ton (2132), af steinoliu, sementi, kalki og tjöru 1505 ton (1969', af járn- vðrum og veiðarfærum 262 ton (689), af vefnaðarvöru 32 ton (196), af trjáviði 5925 teningsfet (13.501) og af öðrum tollskyldum vörum 379 ton (964). Af eftirtöldum vöru- tegundum hefir verið flutt inn meira en i fyrra: Kaffi 19.692 kg. (10. 024)* sykur 222242 kg. (198702), salt 6506 ton (5622) og kol 5353 ton (3938). Þá kemur útflutningurinn. Hann hefir verið sem hér segir, fyrstu þrjá tnánuði ársins. Tölurnar i svigum tákna útflutninginn á sama tima i fyrra: Saltfiskur 1491 ton (102 3), hálf- verkaður 0g nýr gskur 2797 ton (1530), kjöt 265 tunnur (28), hvít vorull 149 ton (20), önnur ull 27 tou (17), saltaðar gæður 233 ton (184). Af lýsi var flutt litið út œóti þvi sem var á sama tima í fyrra og minna af selskinnum. Tolltekjurnar urðu miklu minni á fyrsta ársfjórðungi í ár en var i fyrra. Námu þær alls 288.407 kr. en voru í fyrra 458.784 kr. Þetta yfirlit er að vísu ófullkomið þvi eigi er hægt að draga fullnaðar- ályktanir nf öðru en skýrslu fyrir alt árið, vegna þess að það er undir hælinn lagt, hvort inn- eða útflutn- ingur vörutegunda lendir í sama ársfjórungi. En þó virðist mega draga þá ályktun af yfirlitinu að innflutn- ingur sé takmarkaður að miklum mun en kapp lagt á að koma inr,- lendum vðrum á markaðinn erlendis. -0- D. I. F. 22. f. m. lögðu þeir p:ó- fessor V. Andersen, Aage M. Bene- dictsen og frú haus a stað landveg til Akureyrar. Ætlaði pióf. V. A. að halda þar fyrirlestur, en fara svo þaðan beimleiðis með Lagarfossi næst. Þau Aage M. Benedictsen og frú hans fara frá Akurepi til Mý- vatns og koma svo hingað aftur. Þá ætlar hann að flytja hér fyrir- lestur um útlit Evrópu nú eftir strið- ið, þær breytingar, sem á því hsfa orðið, og afstöðu Noiðurlanda út á við nú. Prófessor Vilhelm Andersen var hér, eins og kunnugt e*-, á vegum D insk-isknska-félagsins, og hélt fyr- irlestra sína hér að tilhlutun þess. Þótti mikið til þeirra koma og sást það best á því, að ðll kvöldin var húsfyllir hjá honum. Hann flutti fyrst innan félagsins fyrirlestnr um danskar bóknentir, en siðan 5 fyrir- lestra um sérstök dönsk skáld: Hol- berg, P. Möller, H. C. Andersen, I. P. Jacobsen og Holger Drach- mann. Að loknum fyrirlestri um hinn siðastnefnda var þeim prófesson V. Andersen, hr. . Aage Meyer Benediktsen og frú hans boðið af stjórn D. í. F. í samsæti hjá Rósenberg, og kom þar margt af félagsmönnum D. í. F. með gesti, svo að salurinn var fullnr. Var veitt kaffi og is á eftir. Sátu menn þar fram til kl. 12 nm kvöldið og skemtu sér vel. Dr. Jón Helgason biskup þakkaði heiðursgestunum fyrir koœu þeirra hingað, V. A. prófes- sor fyrir ræðuhöldin og Aage M. Ben. og frú hans fyrir störf þeirra í þarfir D. í. F. og áhuga þeirra á málefnnm félagsins. Prófessor V. A. lýsti áhrifum þeim, sem hann hefði orðið fyrir við komn sína hingað og lét vel yfir. Hann hafði meðan hann dvaldi hér, farið á bil, ásamt biskupi, Jóni Ófeigssyni ad- júnkt og Albrechtsen kennara frá Vébjörgum austur í Fljótshlíð og skoðað stöðvar þær, sem Njála gerð ist á, og síðan háfði hann farið einn síns liðs á hjóli til Þingvalla. Sagð- ist hann hafa skemt sér vel á þessu feiðalagi og kvaðst ekki mundu gleyma þvi, en gerði ráð fyrir, að koma hingað til lands aftur áður langt um liði. Hann lýsti og gleði sinni yfir því, hve vel fyrirlestrar sinir hefðu verið sóttir hér og ósk- aði, að andlegt samband mættí hald- ast milli Dana og Islendinga engu síður fyrir það, þótt stjórnmálasam- bandinu væri sliíið, en kröfur Is- lendinga til sjálfstæðis taldi hann eðlilegar og léttoiætar og kvað veru síua hér naía glætt skilning sinn á því. Hr. Aage M. BenedictseD, sem í móðurætt er sf islensku bergi brotinn, eins og kunnugt er, (Staðar- fellsættinni) og ber ættarnafn móðnr sinnar, skýrði frá, hvernig áhugi hefði fyrst vaknað hjá sér á íslenskum málnm og islensku ástandi. Það hefði verið á ferðum hans i Persíu fyrir mörgum árum. Hugur sinn hefði fyrst hneigrt suður á við og austur á bóginn og ferðaðist hann þá í mörg ár um suðurlönd og austurlönd Til Islands kvaðst hann lítið hafa hugsað á þeim átum, enda þótt sér hefði verið það vel kunn- ugt, að þangað ætti hann ætt að rekja og rnóðir sln hefði verið þar fædd. Hann hefði og á bernskuár- um sinum komið hingað til lands og þá verið hér um tíma. En hugs- unin um ísland hefði fyrst fengið tök á sér, eins og áðnr segir, er hann var á feið í fjalllendi Persíu. Eitthvað þar hefði orðið til þess að vekja hana, og eftir að hann kom beim úr hinu langa ferðalagi sinu, fór hann hingað, fyrir allmörgum árum, flutti þá fyrirlestra hér og ferðaðist um landið. Nú á síðari árum hefir allur áhugi hans snúist að þvi, að kynna ís- land i Danmörkn, starfa fyrir D. I. F. Hefir hann haldið fjölda fyrirlestra nm ísland, og prófessor V. Andersen hafði þau orð um hann í ræðu, að hann væri snjallasti fyrir- lestramaðnr f Danmörku. — Frú Benedictsen talaði einnig og lýsti því, hvernig sér kæmi ísland fyrir sjónir, en hún kom nú hingað í fyrsta sinn. Þá talaði prófessor Guðm. Finnbogason, m. a. um islenska mentamenn og vern þeirra í Dan- mörku á námsárnnnm. Professor Ag. H. Bjarnason talaði um afstöðu íslendinga til Danmerkm fyrir og eftir stjótnmálaskilnaðinn og sagði, að andlegu sambandi við Danmörk vildu íslendingar ekki slíta, en ein- mitt það væri mest um vert, og með stjórnmálaskilnaðinum væri all- nr kali, sem verið hefði milli þjóð- anna horfinn og að engu orðinn. Síðan talaði hann um endursamein- ing Suður-Jótlands og Danmerkur. Albrechtsen kennari frá Vébjörgum talaði einnig og mælti á fslensku. Hann hefir lært málið tilsagnar- laust að mestn af bóknm, en talar það óvenjulega skýrt og rétt af út- lendingi að vera. Hefir hann ekki komið hingað til lands fyr en nú, og lét vel yfir. Dr. J. H. biskup talaði aftur, sérstaklega um menta- sambönd íslendinga við danska há- skólann, og að loknm talaði V. A. prófessor nm sama efni og óskaði íslenska háskólannm allra heilla. Milli ræðanna vorn sungnir ætt- jarðarsöngvar og var Sigfús Einars- son forsöngvari. Hér hefir hr. Aage M. Ben. gefið út, fyrir D. í. F. dálítið blað, sem heitir »Boðberic, í líku sniði og félagsblaðið i Danmörku, »Bud- biingerc, og eru i því greinar eftir ýmsa með upplýsingum tím félags- skapinn: Dr. J. H. biskup, Guðm. Hannesson prófessor, Jón ÓfeigS* son adjunkt, Magnús Jochumsson póstmann, Kr. Ármannsson stúdent, Sig. Signrðsson ráðunaut og frk. Ingn L. Lárusdóttur. Verður blaði þessu útbýtt gefins og ættu menn að kynna sér það og gæti það orðið mörgum hvatning til þess að ganga i félagið. ----—P--------- Ritfregn. Stefán Pétursson: Bylt- ingin á Rússlandi. Rvik 1921. 152 bls. 8vo. Bolsjevisminn (þ. e. sósialisminn á Rússlandi) hefir nú f meira en þrjú ár um allan heim verið notað- ur sem grýla til þess að hræða með fstöðulitlar sálir. Fjcldi veikiyndra og grunnfærinna manna trúði því í einlægni að hér væá um alheims- hættu að ræða — þetta væri eins- konar logandi hraunflóð, sem ylti yfir löndin og legði þau í eyði. Nú er þessi grýla hætt að hafa áhrif. Við erum hætt að trúa á haua, alveg eins og Grýlu og Ljóta kall- inn sem við voruin hrædd með þeg- ar við vorum krakkar. Afskifti fslensku blaðanna flestra af þessu máli hafa lengst af verið þeim til Htiilar frægðar. Mér er nær að halda, að öll þau blöð í Reykja- vik, sem eitthvað hafa skift sér af því, hafi þar orðið sér til minkunar — nema Lögrétta. En gegnum þennan hála þeim fer líka enginn svo, að hann verði sér aldrei til minkunar, svo með þessum orðum er ekki kveðÍDn upp harður áfellis- dómur yfir neinu blaði. Enginn taki orð mín svo sem telji eg blöðum það til hnjóðs að þau séu andvig kenningum bolsjevika (sósíalista) eða víti framferði þeirra. Það er í min- um augum jafn vitalaust og að að- byllast þessar sömu kenningar. En hitt, að nfða menn og ófrægja og nota til þess kviksögur, sem sum- part eru óstaðfestar eða þannig lag- aðar að þær f rauninni ern þeim atriðum óviðkomandi, sem alt veltur á, sumpart þannig úr garði gerðar að hver hngsandi maður getur séð að þær eru uppspnnnar eða falsað- ar, — pað er minkun hverjum heið- virðum mannt og hverjn heiðvirðu blaði. Nú er þó hamingjunni svo fyrir þakkandi, að í umræðum um bolsjevismann mun þetta tæplega oftar koma fyrir í íslenskum blöð- um — s. m. k. varla í blöðunum hérna f Reykjavík, þvf jafnvel þau af þeim, er lengst geugu, hafa nú vitkast svo, að þiu hafa i seinni tíð hvað eftir annað flutt fróðlegar og skynsamlegar greinar um bolsjevis- mann og ástandið á Rússlandi undir stjóin bolsjevika. Með öðrum orð- um virðist nú svo vera komið að öll blöðin vilji gjarnan finna sann- leikann í þessu máli og birta hann fyrir islensknm lesendum. Er þá hverjum frjálst og sjálfgefið að mynda sér sína eigin skoðun. Það tel eg Uka heppilegra og heilbrigð- ara en að gína yfir óhróðurssögum eða þá hkupa eftir barnalegu glamri unglinga, sem hrifnir hafa orðið af hugsjónum og aðgerðum sósíalista á Rússlandi og æpa svo (sjálfsagt f bestu meiningu) á okkur íslendinga að fylgja dæmi þeirra, og þá liklega byrja á þvl að gera blóðuga bilt- ingu(?). Sem betur fer láta flestir þess konar nngæðisvaðal inn nm annað eyrað og út am hitt. Breyt- ingar á þjóðfélagsskipnlaginn, eins og öðru í heiminum, verða óhjá- kvæmilega að gerast og eru si og æ að gerast, en yfirleitt mun skyn- sömum Islendingum skiljast það, að heilbrigðast og affarasælast er að þessar breytingar komi stig fyrir stig og smámsaman eftir þvl sem þörfin krefnr og þroskinn Ieyfir. Hins veg- ar er það sjálfsagt okkur fyrir bestu að veita annara þjóða reynslu eftir- tekt til þess að læra af henni, og sennilega má þá margt af Rússum læra bæð: um það hvað gera megi og forðast skuli, ea þá er það eft- irliking og eigi lærdómur ef athafn- ir annara þjóða eru apaðar án þess að taka til greina ástæður og stað- hætti. Bók sú, er að ofan getur, er ætl- nð til þess að fræða íslendinga um viðburði siðari titna á Rússlandi, og með þvi að augljóst er að Rússland muni setja geysidjúpt mark á sögu þess timabils, sem nú er að hefjast, þótt um hitt megi deila, hvort áhrif- in muni verða mannkyninn til hags eða tjórs, þá er ekki lítið undir því komið, að fræðsla í þessn efni sé sönn og áreiðar.leg. Eftir þeirri litlu þekkingu, sem eg hefi hér til brunns að bera, get eg ekki betur séð en að höfundinum hafi yfir höfnð tek- ist vel, eg eg hika ekki við að telja bókiaa merkilegt alþýðurit. Hann tilgreinir heimildarrit þau er hann hefir stuðst við og geta því allir séð, hvaðan hann tekur fróðleik sinn, en þó að þau séu, að svo miklu leyti sem eg þekki til þeirra, mjög góð, þykir mér varla afsakanlegt að með- al þeirra er ekki talið rit það er þjóðasambandið hefir gefið út nm þetta efni (Labour conditions in Soviet Russia) og hefir sú bók harla merkilegar heimildir að geyma, og fáir mundu efast um óhlutdrægni hennar. En í svona litla bók verðnr vitaskuld minst af því tekið, sem segja má um jafn mikilfenglegt efni og hér er um að ræða. Höfundur bókarinnar er sagður mjög ungur maður cg er að sögn lðgfræðisnemi á háskólannm. Ekki virðist þó neinn unglingsbragur á ritsmið hans. Frisögnin er mjög skipuleg og tilfinningarnar fara hvergi með hann i gönur. Stíllinn er fjör- ugur, tilgerðalaus að mestu og þýð- ur, en hvergi nein stórkostleg til- þrif í honum. Sumstaðar er þó nokkuð barnalega að orði komist, eins og málskrafskonur segi frá yfir kaffidrykkju, t. d. logar Zinovjeff blitt áfram af ofurkappi og áhuga á heimsbyltingunni (bls. 117) og efnuðustu bændurnir eru utan við sig af gremju (bls. 135). (Þetta síð- ara er lika málvilla, þvl að vera ut- an við sig þýðir að réttu lagi að vera sinnulaus, fara hji sér, en á hér auðsjáanlega að tákna að ráða sér ekki eða vera viti sinu fjær). Og ekki get eg að þvi gert að alt af finst mé? kjaftakerlingabragur að upphrópunar jái. (Já, rússnesku bolsje- vikarnir), en þar mun höf. vera á annari skoðun. Mílið á bókinni er yfirleitt dágott — a. m. k. betra en nú gerist aiment á bókum — en því hvimleiðara er það að finna á við og dreif um bókina bögumæli, ajrð- skripi og önnur lýti. Sumt af ó- freskjum þessum gengur aftur eg held á tíundu hverri síðu i bókinni, t. d. að gera enda á eitthvað. Er þar sennilega blandað saman tveim orðtækjum, að geri endi á e—'U og binda enda á e—ð. Varhugverðar eru þýðingarnar á nokkrum erlend- um sérfræðisorðum, t. d. er það óheppilegt og villandi að þýða •bourgeoisie* borgarar eða borgara- stétt, þótt það hafi löngum verið gert og sé þannig þýtt 1 orðabók Jónasar. Einnig er það ótækt að þýða »proletar« öreigi. I pólitiskri hagfræði hefir það orð frá npphafi vega sinna aldrei haft sömn merk- ingu og öreigi á Islensku. »Prole- tariusc þýddi hjá Rómverjum bjarg- álnamaður og var haft um næstu stétt fyrir ofan öreigana, sem stóðu skör lægra og höfðu annað heiti. Nú á tímnm er það haft um þá

x

Lögrétta

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögrétta
https://timarit.is/publication/196

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.