Norðri


Norðri - 23.01.1915, Qupperneq 4

Norðri - 23.01.1915, Qupperneq 4
4 NORÐRI Nr. 1-2 annað þegar hann kæmi upp úr aftur. Svo var gengið til vinnu. Ungur kósakki varð fyrstur úr fötunum, tók kaðalinn og kafaði með hann niður á miili jak- anna. Að tveim mínútum liðnum skaut honum aftur upp úr ánni, en ekki hafði honum tekist að smeygja kaðlinum um fallbyssuna. Hann fékk svo staupið, og nú fór hver á fætur öðrum út í, en engum tókst að fésta kaðalinn, en allir fengu í staupinu. »Retta eru hraustir strákar,« mælti Tschernjajew, »en ekki geta þeir komið fyrir kaðlinum.* Pá mælti gamall undirforingi: »Með leyfi, yðar hátign, mundi eg leggja það til, að nú séu ekki gefin fleiri staup.« Yfir- foringinn hló, en hinn hafði rétt fyrir sér, því sökin var sú, að kósakkarnir töldu það ósamboðið innbyrðis félags- skap og skyldum við náungann að leyfa ekki sem flestum að njóta þessa guða- drykks sem í boði var. Sá sem fyrst kafaði eftir að yfirforinginn hafðí kunn- gjört, að nú yrði ekki útbýtt fieiri staup- um, kom strax kaðlinum um fallbyssúna. Einnig er mikill félagsskapur milli foringja og liðsmanna. A vetrum er mikil veiði (Styrju-veiði) í Uralfljótinu, og er hverjum kósakka markaður reitur við fljótið, og má hann reka veiði á þeim stað. Dag nokkurn sat »Jessaul« (liðsfor- ingi) á reit sínum við fljótið að veiðum en næstur honum sat óbrotinn liðsmað- ur (kósakki). Kósakkinn varð fyrir þeirri hepni að stór Styrju-fiskur kom á færi hans. Hann gat ekki einsamal! dregið fiskinn á land, og bað því foringjann að hjálpa sér, og tókst þeim loks báðum í félagi að koma fiskinum á land upp. »Þakka þér fyrir« mælti kósakkinn og rétti foringja sínum peningaseðil (þriggja rúbla seðil). Foringinn vildi fyrst engin faun þiggja, en hinn mælti: »þú hefur hjálpað mér, án þinnar aðstoðar hefði eg ekki náð fiskinum, og »verður er verkamaðurinn launanna. »Foringinn lét sannfærast og tók við peningunum. kaupir háu verði verzlun J. V. Havsteens Oddeyri, Aðalíundur „Gufubátsfélags Norðlendinga“ verður haldinn á »Hótel Akureyri« hér í bænum laugardaginn jþann 27. febrúar n. k. og byrjar kl. 6 e. h. Áríðandi að hluthafar mæti. Akureyri 16. jan. 1915. Síjórnin. Fjármark Marinós Sigurðssonar Lundi Oddeyri er gagnbitað hægra, biti aftan vinstra. Brennimark: MS+ Rátfskinn hert og vel verkuð kaupir háu verði eins og að undanförnu verzlun J. V. Havsteens Oddeyri. Nýtt fjármark. Guðmundur Bjarnason, Ásgerðarstöðum tekur upp fjármarkið: Gat hægra, sýlt, tvær fjaðrir framan vinstra. Herbergi ' fyrir einhleypan mann óskast til leigu á Oddeyri frá 14. maí n. k. Upplýsingar á afgreiðslu Norðra. Rótt Kósakkar elski frelsið og for ingjar og liðsmenn vinni saman á vetr- um sem félagar gegn kulda og fátækt, þá vita þeir að æðsta boðorðið fyrir hermennina er að h I ý ð a og v i i ð a foringja sína, og þetta hvorutveggja gera þeir út i yztu æsar, enda er heraginn hjá þeim ágætur. Fiskifélagsdeild Norðlendinga heldur fund á »Hotel Akureyri« miðvikudaginn 27. þ. m. kl. 6 síðdegis. A fundinum verður kosin stjórn Fiskifélagsdeildarinnar og ennfremur fulltrúar. Pýðingarmikil mál eru til umræður og er því hérmeð skorað á alla meðlimi deildarinnar að mæta stundvíslega. Akureyri 15. jan. 1915. Stjórnin. Drekkið De forenede Bryggeriers KRÓU LAGERÖL fínustu skattefrjálsa öltegund Hefir sama smekk og bezti bjór. Fæst í öllum vörubirgum verzlunum á Islandi. Hið íslenzka steinolíuhlutafélag Akureyri. Talísmi 96 Hafnarstræti 100. Símnefni: Steinolía. Útgefandi og prentari Björn Jónsson. 220 »Hann hefir einusinni bjargað iífi mínu, en áður hafði eg sjálf verið orsök í því, að allir samverkamenn hans fyrirlitu hann og forsmáðu. Rað er því skylda mín að afplána dálítið þá þakklætisskuld sem eg stend í við hann.« »Pað sýnist vera mjög fallegt af þér. En það er ekki svo hægt að láta hann vita hvað makalaust mikið þú hefir unnið fyrir hann!« »En það er líka einmitt það sem eg vil, að hann fái aldrei minsta grun um þetta. Það er mín eigin meðvitund og samvizka, sem eg er að reyna að gera rólega .... Nú, eg bíð eftir svari þínu Evert.« »Sætasta Olga! Eg hef ekkert svar til þín. Þegar þú segir: Petta eru mínir skilmálar, þá er eg neyddur til og sjálfsagður, að ganga inn á þá.« Svo tók hann í hönd hennar og segir í blíðum róm: »En því talarðu svona við mig? Geta þá hvorki Olga né Konstansa skilið mig, að það á ekki að fara að mér svona, með þeim eiginlegleik- um sem eg hefi. Því viltu ekki heldur vera róleg og blíð við mig? Get- urðu ekki skilið það, að sá maður sem hefir liðið skipbrot á sínum heit- ustu óskum og vonum, þarf að fá blíða og nærgætna umgengni. Pú lof- aðir því að verða minn góði engill, bæta sorgirnar, vekja upp minn betri mann og nú . . . .?« Hann þagnaði og andlit hans hafði þann sorgarblæ, sem ásamt orða unum hafði áhrif á Olgu. Hún iðraðist strax eftir að hafa verið svo á- köf og segir: »Fyrirgefðu það, að eg var svona hörð við þig. Eg vona að eg þurfi aldrei að vera það framar. En mér fanst mér hefði verið gert rangt til. Nú skulum við ekki tala meira um þetta, Evert! Pað er nóg komið.« Evert lagði handlegginn um mittið á Olgu og þau fóru nú að tala um alla aðra hluti eins og trúlofunarfólki er títt. Nú tekur Evert hest hinn og ríður því næst til bróður síns að Furuhoff. En á leiðinni segir hann við sjálfan sig: »Þessi tími skal verða þér dýrkeyptur, mín góða Olga.« Er haan kom til Furuhoff, var honum vísað inn til Kurts, er sat 221 við að teikna eitthvert skrauthýsið. Bróðir hans hélt áfram, þó Evert kæmi inn, unz Evert leiðist að standa þarna, slengir sér í »sófann« og segir: »Nú hér er eg. Hverjar eru þær merkilegu ríkissakir sem þú ætlar að tala um, að þú gatst ómögulegu sagt mér þær á Kongsborði, svo eg varð að ríða í þessu vonda færi hingað?« »Fyrir öðrum eins slæpingi og þú ert, held eg megi standa á sama hvernig tímanum er eitt. Það sem eg ætla að segja þér, er bezt að sem fæstir heyri.« Kurt lagði blýantinn frá sér, krossleggur hendurnar og segir: »Mig minnir að þetta sé í fjórða sinn, sem við sjáumst síðan for- eldrar okkar dóu. Alt frá æzku höfum við aldrei átt saman, og það hef- ur ekki batnað með árunum, svo það væri bezt, éf forsjónin hagaði því svo, að við sæumst aldrei.« »Petta er það skynsamasta orð, sem eg nokkurntíma hef heyrt þig segja. En fyrst þú ert nú í þeim anda að við segjum okkar hjartans meiningu, þá skal eg byrja á að segja þér það, að það eru fá andlit, sem hafa eins ill áhrif á mig sem þitt. En það, að okkur er eins og illa hver til annars, stafar af öfund hjá þér, af því þú með þínu almúga- legu tilhneigingum, varst aldrei í eftirlæti hjá foreldrum okkar, en eg var eins og augasteinninn þeirra.« »Það getur verið nokkuð hæft í þessu. Þú fékst uppeldi sem hins ríka aðalsmannssonur, en við mig var ekki dekrað. — En við skulum hætta þessu; eg kann ekki við að vera að dæma foreldra okkar. Nú, nú, þegar þau voru dáin, stóðum við báðir með tvær hendur tómar og tit- ilinn að vera barónar! Þá var það, að frændi okkar greifi Rómarhjarta bauðst til að taka þig að sér, en eg vildi verða múrmeistari.« »Já, eg man eftir þessu þó eg væri ekki nema 13 ára, eg hafði strax vit á að skammast mín fyrir þig, því þú varst þá nýbyrjaður á hermannaskólanum og hefðir þann veg getað fengið að bera herforingja- búning í staðin fyrir strigaúlpn.« »Vert þú ekki að rifja upp þinn galgopahátt í það sinn; það espir mig ennþá meira.«

x

Norðri

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Norðri
https://timarit.is/publication/201

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.