Óðinn - 01.11.1919, Síða 2

Óðinn - 01.11.1919, Síða 2
58 ÓÐINN Revue«, i grein með yfirskriftinni: »íslenskur Ibsen«: Nafn J, S. er nú þegar tengt nöfnum þeirra Ibsens, Björnsons og Strindbergs, og ef til vill fer það bráðum fram úr þeim«. Par næst lýsir höf. æfi J. S. í stuttum dráttum og talar um ritverk hans, hvert um sig. Hann telur Galdra-Loft stærsta verkið. Um konu J. S. segir hann, að hún hafi verið fyrirmynd allra hinna undursamlegu kvenna, sem fyrir komi í leikritum hans, og að nafn hennar hefði átt að standa hjá nafni hans á titilblöðum bókanna. — En þetta eru niðurlagsorð greinarinnar: Einhver stærsti sigurinn, sem J. S. vann í lif- anda lífi, og sá, sem gladdi hann mest, var út- koma lítillar bókar, sem jeg hef nú liggjandi frammi fyrir mjer, og er titillinn þessi: Scandina- vian classics: Volume VI. Modern Icelandic Plais by Jóhann Sigurjónsson, Translated by Henninge Krohn Schanche. Bókin er prentuð í New-York 1916 og gefin út af Oxford Universily Press, sem gefið hefur út og ætlar að gefa út í Englandi og Ameríku úrval úr bókmentum Norðurlanda. Auk leikrita J. S. hafa komið út í safninu rit eftir Hol- berg, Tegnér, Strindberg, Björnson, Kierkegaard og Snorra Sturluson. . . Þetta taldi Jóhann, og það með rjettu, mikilsverðan sigur fyrir ungt skáld. Litli íslendingurinn kom hingað eins og smá- fugl. Þegar hann fór heim aftur, var Irann eins og örn. En þá snart örlaganornin hann. Hann lifði þó nógu lengi til þess að sjá, að verk hans myndi aldrei deyja. Pví orðstír deyr aldregi hveim sjer góðan getr.« s» Ljóð. Suðrænir laufvindar líða. Suðrænir laufvindar líða Ijóðandi’ um grund og hjalla. Bringusár valur af veiðum víkur til hárra fjalla. Þokuský úti við eyjar eru á hröðum gangi. En birkihlíð vögguljóð velur vindur með lauf í fangi. Brimhljóð og blíðvindis ómar blandast í tóna veldi. Langt er nú síðan við sátum saman á Ijósu kveldi. í dölum og hátt upp til hlíða haustlega fossar gjalla. Bringusár vordraumi vefur valur á tindi fjalla. Kystu mig. Lilja mín! kæra Lilja mín! loftið er fagurt og máninn skín. Loftið er fagurt og fult af þrá; fallega’ i linginu daggir gljá og silfurbjart er um sjá. Lilja mín kæra! Lilja góð! lifið er fagurt og nóttin hljóð. En sumarið liður og fuglinn fer, sem flutli söngvana mjer og þjer; það haustur og fuglinn fer. Lilja mín kæra! Lilja smá! lífið er skammvint en stór mín þrá. En þó fölni laufið og fjölgi ský, meðan fagurt er bros þitt og röddin hlý er æfi mín altaf ný. Lilja mín! kæra Lilja mín! sem lifið sjálfl er hún vörin þín. Kyslu mig góða! kystu enn. Það kemur haustið og vetrar senn. Kystu mig; kyslu mig enn. Jeg hrðkk upp af svefni. (Brot). Frá kramara sálum, úr kuldans ríki við komumst tvö inn í svana líki, jeg vissi’ ekki hvernig, en var það nóg: við vorum á sóltjörn í grænum skóg. Og glögt fann jeg sál mína unaðinn yngja; nú átti jeg fögnuð og þrótt til að syngja. Mjer sjálfum jeg gleymdi og söng um þig, og sál þín varð Ijósfljóð, sem streymdi um mig.

x

Óðinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Óðinn
https://timarit.is/publication/205

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.