Reykjavík - 23.01.1909, Side 4
12
R E K JA VÍK
Z^-Mac
vCr H'Tha thomsen- *o.
MarNSR3TR I7-l8 l9202l22-KDLAS I2-LÆKJART I-2
. ogyKJAVIK •
er lang-fjölbreyttasta verzlunin.
í Pakbhúsdeildinni ern seldar
allar matvörur og aðrar þunga-
vörur, alt til sjávarútgerðar, timh-
ur, járn, saumur, farfi o. s. frv.
T Nýlenduvörndeildinni (Nýhöfn)
allar matvörur (nauðsynja- og
sælgætisvörur) i smærri kaupum,
nýlenduvörur, tóbak o. s. frv.
í Kjallaradeildinni allar drvkkj-
arvörur, áfengar og óáfengar.
í Yefnaðarvörndeildinni allar
mögulegar vefnaðarvörur og alt
sem kvenfólk og börn þurfa til
fata, inst sem yzt.
í Klæðskeradeildinni alt sem
karlmenn þurfa til fata, hátt og
lágt.
í Bazardeildinni allar mögulegar
járnvörur, ljósáhöld. glervörur,
glysvörur o. s. frv.
Thomsens Magasín er langbezta
verzlunin, þvi aðaláher/.Ian er lögð
á það, að vörurnar séu sem vand-
aðastar, en um leið svo ód\Tar sem
unt er.
Thomsens Magasín er langþœgi-
legasta og hagkvœmasta verzlunin,
þvi annars fjölgaði ekki \nðskifta-
mönnum hennar dag frá degi og
ár frá ári.
HarOflakur, fróðnr o" ódýr, feat í
Bergstaoastrseti 7.
6
í Bakkabúð
fer nú aftur til sjós, og verður ikipstjári næsta tiskiúthaldstímabil,
og ræður sína gömln háseta, og nokkra nýja i viðbót sjálfur, hefir
engan miliilið, og gefur þess vegna miklu betri kjör en aðrir.
Komið fljótt og spvrjið um kjörin.
Með mikikilli virðingu.
í^onsteinii í^orsteinwson.
c.R. EVERS
Cæporí <Æalt CxtraRt.
Tollfritt.
Til notendauna!
Pó altaf aukist salan á okkar gamla alpekta Malt extrakt öli (danskt heilsuöl) höfum vid
nú samt, meö tilliti til þeirra, er nota hinar ódýrari teg. af Malt extrakt-öli eða malt-ðli, og eft-
ir áskornn manna húið til og komið á markaðinn, heiisusamlegan, staðjastaðan, tollfrínn
drvkk, er hcitir C. K. Evers Jtc Co. Export Jfclsilt-Kxtrafet á 25 aura */a fl. án flösku
Drykkurinn, sem er staðjastaður og óyggjandi »pasteuriseraður« er einkar hentugur til út~
flutnings.
Með þvi aö hafa þennan nýja drykk staðiastaðan, höfum við fylgt sömu meginreglu er
við höfum við tilbúning okkar þekta Malt extrakt-öls (danskt heilsu-öl) og einnig inni-
heldur hann hœíilega miklu extrakt til þess, að breði þoli þeir hann sem magaveikir eru,
og að hann cinnig só styrkjandi, gefi góöa matarlyst, se ljúlfengur og auðveldur að melta.
verksmiðjan vinnur þvi nú tvær tegundir, sem sé: eins og að undanfornu MfUt ©xtraltt-
öl (danskt heilsu-öl) á 40 aura */» fl. og Kxport MsUt-extrakt á 25 aura */a R*
Kaupm.höfn í janúar 1906, C. K. E2VJKR.S & Co.
Veikmsiðjn og[ foröi: Ostre Pasanvej 13. Kjöbenhavn IT.
Fæst í Reykjavík hjá: Sameignarkaupfélagi Reykjavíkur h/f.
— á Seyöisfirði hjá: kaupmanni og konsúl Stefiini Th. Jónssvni.
— ------- — --- V. Thostrups Ef.
Utsöiumenn óskast allstaðar.
-= Ef þér þjálst=-
af gigt, liðagigt eða fótaveiki,
reynið þá mína viðurkendu gigtardropa. Þeir fást sendir um alt móti
eftirkröfu á 2 kr. 50 au. flaskan,
Varið yöur á eftirlíkin^uni.
Aiskriftir af meðmælum sendast ef um er beðið.
Skrifið til Rud. (». Brandt, Baadhnspladseo 75. Kjöbenh.
Telefón 4208. ♦ Telefón 4208. [tí.
2 gófle vlndla pr. 15 aura vill
roargur fá. En að hundrað simuim meira
"agui kemur ..Rejkjavíknr Vasakver“.
Feeat í SÖLUTURNINUM.
Nýmjólk, undanrenning, rjónai og
brauð fæst daglega í Þingholt88t,r.
16.
Bókaverzlun G. Gamalielssonar:
Handa söngmönnum !
*«1. kór- og eínsöngaltfgi
eftir Ánia Thorsteinsson, Bjarna Þor-
steinsson, Helga Helgason, .Tónas Helga-
son, Jón Laxdal og Sigfús Einarsson.
Til VEStirfara.
Fargjald frá íslandi tii Winnipeg
Man., Can. er eins og síðasta ár,
sem só :
Fyrirhvern sem er yfir 13 ára kr. 207,50
— börn frá 5 tii 12 ára - 104 „
— do. — 2 - 5 — - 7« ,
— do. — 1 - 2 — - 50 „
— do. á fyrsta ári - 1« ,
Reykjavík 23. janúar 1900.
Sigfús Cymunósson.
Skóhlílar hafa tjnst á. leiðinni frá
Hverfisgötu t.il Tjarnargötu. Finnandi skili
þeim gegn fundariaunutn á afgreiðslu
„Rvíkur“.
Thomsens
príma
vinölar.
Rej-nlð einu sinui
vín, sem eru undir tilsjón og elna-
rannsökuð:
rautt ag hvitt PORTVIN, MADEIRA «8 SHERRY
fró Albert B. Cohn, Knbenhavn.
Aðal-birgðir í
H. Th. A. Thomaens Hlayasin.
o — .... ' t
Ursmíflastoíau
Hvergi vandaöri ár.
Hvergi eins ódýr.
Fullkomin ábyrgð.
Stefán PUinólfgg^)
é ......- ---- -----------■+
Hvar á að kaupa
öl og vín?
En í Thomsens
M a g a s í n.
Prentsmlðjan Gatonberc.
I)
hvóss augu. En þegar hún sá að fult var af fólki úti í anddyrinu
varð hún rolegri og opnaði dyrnar til fulls. Hinn ungi maður kom
inn í dimma frammistofu, sem var þiljuð sundur og var innri hluti
hennar eldHús. Gamla konan stóð steinþegjandi frammi fyrir hon-
um, og borfði að eins spyrjandi á hann. Það var lítil, hrokkin kerling,
á að gizka sextug; hún hafði lítil, reiðileg, snör augu, litið, hvast
nef, og var berhöfðuð. Hárið var mjög Ijóst, litið sem ekkert farið
að grána og smitaði af íburði. Utan um hálsinn, sem var langur og
magur, hafði hún vafið bómullarklút, og þrátt fyrir hitann, hékk tötr-
óttur og snjáður svínaskinnsbolur á öxlum hennar. Kerlingin hóstaði
og ræskti sig í sifellu. Má vera að hinn ungi maður hafi horft á
hana með óvenjulegri eftirtekt; hinn fyrri tortryggnissvipnr lét að
minsta kosti ekki lengi bíða eftir sér í augum hennar.
»Ég er Raskolnikow, stúdenl; ég var hjá yður fyrir mánuði siðan«,
sagði hinn ungi maður og heilsaði með þvi að hneigja höfuðið.
»Einmitt það, litli faðir'), ég man það núna að þér voruð hérna
þá«, sagði kerlingin, án þess að hafa hin spyijandi augu af honum.
»Jæja þá, gott er það ... og nú er ég kominn hingað aftur al-
veg i sömu erindum . . . hélt Raskolnikow áfram, hálfhissa og utan
við sig af tortryggni kerlingarinnar.
Það er víst venja hennar að \era svo, hugsaði hann, ég hefi
hara ekki tekið eftir því áður; samt sem áður snerti það hann
óþægilega.
Það leit út fyrir að kerlingin velti einhverju fyrir sér; svo gekk
hún lítið eitt tii hliðar við hann, benti á stofudvrnar og sagði:
»Gjörðu svo vel og gaktu inn, faðir Iitli«.
Stofan sem hinn ungi maður kom inn i var mjög litil með gulu
veggjafóðri. Hvít gluggatjöld voru fyrir gluggunum. í gluggunum
stóðu blómsturpottar með geraníum. Sólin, sem var að hníga til viðar,
varp stcrkum bjarma inn i stofuna.
»Einmitt það, þannig mun sólin skína þegar að þvi kemur«,
hvarflaði honum i hug, uin leið og hann virti stofuna fljótlega fyrir
sér, til að reyna að festa sér húsaskipunina í minni.
Þar var ekkert sérstaklega eftirtektarvert. Húsgögnin voru úr
') Faðir er álíka titill hjá Rússum og herra hjá oss, meðal lægri stétt-
anna og bænda. f.itli faðir er sagt um unga menn.
t
gulleitum við, mjög gömul; þar var gamall sófi, með háu, boguu
trébaki, og kringlótt borð fyrir framan sófann, milli glugganna skáp-
spegill, stólar með fram veggjunum og fáeinar lélegar myndir í gut-
um römmum — það var öll dýrðin. Lítill lampi brann út í horni
t'yrir framan ofurtitla helgimynd*), Alt var hreint og snoturt. gólfið
hvítíágað, og ekki rj'kögn að sjá á húsgögnunum.
»Það er Lisawetu líkt«, hugsaði hinn ungi maður. Ekki rykögu
að sjá í allri ibúðinni. »Þess konar hreinlæti sér maður aitaf hjá
gömium, skapvondum ekkjum«, hugsaði Raskotnikow áfram, og gaul
hornauga til dyratjaldanná, sem skýldu hinu minna herbergi er var
þar fyrir innan. Þar hafði kerlingin rúmið sitt og kommóðuna;
þangað hafði hann ekki getað skygnst. Þessar tvær stofur, voru öll
íbúðin.
»Hvað viljið þér?« spurði kerlingin þurlega um leið og hún kom
inn og staðnæmdist beint frammi fvrir honum til þess að geta horfl
í augu hans.
»Ég heti hlut ineð, sem ég ætlaði að pantsetja«. Hann tók
gamalt, flatt silfurúr upp úr vasanum, var hnattmyndin skorin á bak
þess. Úrfestin var úr stáli.
»Já og fyrri pantur vðar er fallinn i gjalddaga; í gær var sið-
asti dagurinnw.
»Ég borga yður rentur fyrir næsta mánuð; hatið bara þolinmæði
með mér um dálítinn tíma«.
»Það er nú koraið undir því, hve góð ég vil vera, hvort ég kýs
að framlengja fyrir yður, cða þá selja pantinn strax«.
»Hve inikið látið þér mig fá út á úrið, Atjona lvanovvna?«
»Þetta eru bara stnámunir sem þér komið með litli faðir; ef ég
á að segja yður inína meiningu, þá er það einkis virði. Seinast þegar
þér komuð lét ég yður fá 2 rúblur fyrir hringinn, hjá gullsmiðunum
get ég fengið nýjan hring af sömu gerð fyrir hálfa aðra rúblu«.
»Látið þér inig fá 4 rúblnr fyrir úrið; ég leysi það áreiðanlega
inn. Það er erfðafé eftir föður minn. Og bráðum verða mér sendir
peningar«.
') í kaþólskum löndum er það siður að láta loga ljós allau dag-
ínn fvrir íraman myndir dvrðlinganna.