Verkamaðurinn


Verkamaðurinn - 28.12.1940, Page 2

Verkamaðurinn - 28.12.1940, Page 2
2 VKRKAMAÐURINN Bæjarfógetann dreymir um vörn - en Mn reynist engin. LEIKHÚSIÐ: Dún-unginn Bæjarfógetinn reyndi, í 54. tbl. „Isl.“ að verja hina umtöluðu stjórn sína á lögreglumálum bæj- arins. í varnarskrifum sínum snýst fógetinn einkum af mikilli heift gegn „Verkam." Öll högg hans í þá átt eru vindhögg. Skulu rifjuð upp skrif þau í „Verkam.“, er hafa hitt hin aumu kýli fógetans. 26. okt. birtist greinarstúfur í ,Verkam,“ með fyrirsögninni: „Ef þú vilt skilyrðislaust fylgja Jónasi Thor, skaltu fá embættið“. Var þar bent á að bæjarfógetinn hefði 12. sept. 1940 undirritað auglýs- ingu um 4 lausar lögregluþjóns- stöður sem sett yrði í 1. okt. í haust. Var átalið að bæjarfóget- inn væri ekki, 26. okt., búinn að setja í stöðurnar, sem hann var búinn að auglýsa að sett yrði í 1. okt. Fógetinn upplýsir í „ísl.“ 20. des. að hann hefði ekki fengið heimildina til að skipa hina nýju lögregluþjóna fyr en 17. þ. m. En samkvæmt hvaða heimild auglýsti þá hœstvirtur fógetinn 12. SEPT. að sett yrði í stöðumar 1. okt.?!! „Verkam.“ leit svo á að taka yrði mark á því sem fógetinn aug- lýsti í embættisnafni. Fógetinn hefir nú sannað að ekki er mark takandi á hans eigin tilkynning- um og skrifum. Ber þetta vott um embættishæfileika, sem hafnir eru yfir gagnrýni? _ Annars er það opinbert leynd- armál, að fógetinn mun upphaf- lega hafa ætlað sér að setja í stöð- urnar 1. okt., eins og hann aug- lýsti og að það var ekki heimild- arskortur, sem olli hinum marg- umtalaða drætti, heldur að tveir menn, sem allir bæjarbúar kann- ast við, bitust um það hvor skyldi verða yfirlögregluþjónn. Þarna liggur hundurinn grafinn. Og auð- vitað minnist fógetinn vísvitandi ekki með einu orði á þetta megin- atriði. Það vita allir um bak- tjaldamakk Jóns Ben. og fógetans í þessu máli, sem ekki þolir dags- ljósið. — Eftir að fógetinn verður var við hina miklu óánægju í bænum út af silagangi hans í þessu máli, grípur hann í það hálmstrá að fá þá heimild, sem hann fær að sögn 17. þ. m. til að setja í stöðurnar. Þetta, hvað heimildin er fengin seint, á svo að vera sú lúxussápa, sem þvoi hann hreinan í þessu máli. En dýr er hún orðin og þó gagnslaus. 16. nóv. birtist smágrein í „Vm.“, með fyrirsögninni: „Bæjarfógetinn er beðinn að svara“. Var þar m. a. bent á, að það vekti sífelt meiri athygli hversu erfiðlega gengi að skera úr því hverjir skyldu verða lögregluþjónar hér. Þá voru lagð- ar nokkrar spurningar fyrir fó- getann, sem hann hefir enn ekki treyst sér til »8 svara. Hvsða nauðsyn bar til þess að auglýsa eftir 4 nýjum lögregluþjónum þegar helmingur lögreglunnar var settur inn til að selja áfengisbæk- ur? Var ekki hægt að fá jafnhæf- an mann utan lögreglunnar til þess? Hversvegna var verðið á áfengisbókunum hækkað úr krónu upp í 2 krónur? Hver hirðir hækkunina? 30. nóv. er spurt að því í „Verkam.“ hvers vegna bæjarfó- getinn hafi ekki bannað sleðaum- ferð á Oddeyrargötu eins og ýms- um öðrum götum. Ekkert svar. 7. des. er baktjaldamakk fóget- ans í sambandi við skipun í hinar 4 lögregluþjónastöður enn vítt í „Verkam,“ 14. des. eru lagðar spurningar fyrir bæjarfógetann í „Verkam.“ í sambandi við bílslysið 30. nóv. Fó- getinn treysti sér til að svara ann- ari spurningunni og játaði að það væri rétt hjá „Verkam.“ að blóð- prufan hefði ekki verið send suð- ur til rannsóknar fyr en seint og síðarmeir. Fógetinn afsakar sig með því að hann hafi álitið að sjúkrahúsið hefði verið búið að sepda prufupa suður. Þetta eru vísvitandi ósannindi hjá fógetan- um. Og í öðru lagi veit hann og vissi að það er lögreglan en ekki sjúkrahúsið sem á að senda slíkar prufur. Eins og sjá má af þessu yfirliti hefir „Verkam.“ ekki átalið fóget- ann um neitt nema það sem var fyílilega réttmætt. Þess vegna svíða fógetanum líka ummæli „Verkam.“ Hann á engin rök gegn þeim. í stað þess lætur fyrv. for- sætisráðherra sér sæma að grípa cil brigslyrða og upplogins draums! Hann brigslar „Verkam.“ um að hann hafi ekki vit á að skrifa um störf lögreglunnar. „Vm.“ mun ekki þrátta um það við fógetann. En „Vm.“ veit þó æði margt fleira en hann hefir sagt um störf lög- reglustjórans og fógetinn ekki get- að hrakið. Hann veit t. d. að fó- getinn hefir svikist um að láta fasteignamatsnefndinni í té skýrslu, sem hann er skyldur til samkvæmt landslögum. Þegar alt þetta er athugað fer heldur illa á því, að fógetinn skuli vera að telja sig „ekki hafa gert neitt, sem ekki var rétt“. Dylgjum fógetans um að „Vm.'“ hafi krafist og krefjist grimdar í bílslysmálinu er vísað heim til hins „draumspaka“ fógeta, sömu- leiðis skeytinu um hina „asiat- isku“ grimd. Annars má í því sambandi minna fógetann á að líta yfir blóðvelli hinna pólitísku félaga hans í Evrópu. Svo maður minnist nú ekki á 1914—1918 Grimdin er áreiðanlega nær fóget- anum en í Asíu. Kannast fógetinn m. a. ekkert við þann fógeta, sem var svo Leikfélag Akureyrar býður bæj- arbúum að þessu sinni upp á sjón- leikinn „Dún-ungann“ eftir góð- kunnu skáldkonuna Selmu Lag- erlöf. Leikurinn gerist um 1840 í Vermalandi í Svíþjóð. Hann túlk- ar engann stórfengleik, enga bar- áttu í þjóðlífinu, en fegurð vors- ins, er skipar þar öndvegi, þegar vetrarrósirnar standa í fullu blómskrúði, fuglakvak í trjám og runnum, öll náttúran syngur vor- inu ljóð meðan brum trjánna kasta af sér dúnhnoðrunum sem svo svífa vilja- og vitundalausir um þar til þeir falla til jarðar til að verða fótumtroðnir. Þetta er leikur sem vekur angurværð og samúð með því fína og veikbygða. Þessi leikur kemur til manns eins og lífgandi vorskúr, nú mitt í þeim ógnum erlends loddara- skapar og hnefaleika yfirborðs- menskunnar. Vekur vonir gró- andi menningarlífs innan þessa menningarsnauða bæjarfélags. En manni verður á að spyrja, hvernig víkur því við, að leikfé- laginu, þessum sjálfboðaliðum, er vinna að menningarviðleitni bæj- arbúa, skuli ekki vera veitt meiri athygli af ráðamönnum bæjarins en verið hefir. Á næstu fjárhags- áætlun eru einar þúsund kronur ætlaðar til þessarar menningar- starfsemi í staðinn fyrir, eins og nú standa sakir, hefði átt að hlú að þeim sem vilja leggja krafta sína fram til heilbrigðrar lista- starfsemi í þágu íslensku þjóðar- innar. Frá aldaöðli hafa sjónleikir verið einna merkasta menningar- atriði meðal menningarþjóða. En hér á landi hefir leiklistin verið svo að segja olnbogabarn. Ekki verið alment viðurkend sem list. Ekki litið á leikendur sem lista- menn. — Listamenn, sem halda í hendi sinni fjöreggi skáldsins, sem lagt hefir sál sína í lista- verkið. Hvað veit meginþorri leikhúsgesta um allar þær and- vökunætur og þjáningar, sem leikarinn líður meðan hann er að tileinka sér hlutverk sitt, þar til þrunginn af hefndarþrá þegar hann var búinn að lesa blað, sem átaldi vanrækslu hans, að hann fyrirskipaði að ekki skyldi birta auglýsingu frá sér oftar í því blaði. Bæjarfógetinn ætti að líta í spegilinn. Grimdin, jafnvel þó hún sé al-evrópisk, getur tekið á sig hinar fáránlegustu myndir á ólík- legustu stöðum. „Verkam.“ er hjartanlega á- nægður yfir því að fógetinn skuli lýsa því yfir að hann sé fjandan- um sammála um að bragðið sé slæmt að „Verkam.“ Vonar „Vm.“ að fógetinn nálgist þó ekki elds- glæðurnar aftur og vill gjarnan forða honum frá því, jafnvel þó 3að kosti meira en það að fóget- inn þurfi að sitja áfram hér í embætti sínu, hann kemur með það fram á leik- sviðið, fágað og slétt til að túlka sál listamannsins. Leiklistin er og verður svo merkileg, að það má ekki láta hana afskifta af þeim, sem geta veitt henni styrk til eflingar. Hún getur orðið eitt mikilvægasta menningaratriði þjóðfélagsins. Jón Norðfjörð hefir þýtt ofan- greindan sjónleik og séð um leik- sviðsteikningar og leikstjórn, auk þess sem hann fer með aðalhlut- verkið: herragarðseigandann Theodór Fristedt. Jón er löngu þektur hér sem mikilhæfur leik- ari. Hann skapar stórar persónur, krefst mikils svigrúms. Eg ætla mér ekki þann vanda, að leita uppi smágalla í meðferð einstakra hlutverka. Það, sem áóbtavant er, munu leikendur fljótt finna sjálf- ir. Sum hlutverkin eru mjög erf- ið, t. d. hlutverk Önnu Maríu (ungfrú Margrét Ólafsd.) „Dún- unginn“. Ung og fíngerð eins og nafnið bendir til, ákaflega feimin. Samt finst mér hún hefði mátt vera uppburðarmeiri, er hún opn- ar hjarta sitt fyrir hundinum og tala ögn hærra. En hún er ákaf- lega samviskusöm með hlutverkið og skilar því ágætlega með köfl- um. Með lausn þessa hlutverks gefur þessi unga leikkona góðar vonir. Þetta er vandasamasta hlutverk leiksins. Borgström ráðs- m. (Gunnar Magnússon) er erfitt að því leyti hve setningar eru langar og þar að auki stamar hann. Hann leikur af fjöri og er skemtilegur en full óðamála og ilt að greina orðaskil. Vanþakklát- asta hlutverkið: Maurits Fristedt, er leikið af Árna Jónssyni. Hann er orðinn kunnur hér á leiksviði og hefir oft leyst hlutverk sín vel, enda gjörir hann það einnig nú. Er svipbrigðaríkur leikari. Mætti ef til vill vera ögn fyrirferða- minni með köflum. Það er æfin- lega vanþakklátt verk að leika óþokka og áhorfendur veita þeim sjaldan stuðning og svo fanst mér að þessu sinni. Fyrirferðalítil per- sóna, en vel leyst hlutverk, Ny- berg forstjóri (Hólmgeir Pálma- son), gæti eins vel verið virðinga- verður ráðsmaður á íslensku höfð- ingjasetri, er hann góðlátlega ber upp vandræðamál heimilisins við Berg ráðsfrúna (frú Svafa Jóns- dóttir), en sem hún svarar með aðalsmanns-bendingum og „ætlið þér að móðga mig“. Frúin túlkar þar vel þær mæður er meira hugsa um að synir þeirra giftist ekki niður fyrir sig, en að sjá þá hamingjusama. Þá er hinn þögli leikari, gamli garðyrkjumaðurinn, sem fylgt hefir óðalinu, — stend- ur í baksýn, sem ímynd gamla tímans, fjarrænn öllum þeim ósköpum og dægurþrasi unga fólksins, ágætt gerfið, leikinn af Gunnari Guðmundssyni. Frú Sig- urjóna Jakobsdóttir fer mjög skemiilega með hlutverk Fríðu (Pramh. á 3. «iðu). i

x

Verkamaðurinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Verkamaðurinn
https://timarit.is/publication/215

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.