Vestri - 11.07.1918, Qupperneq 3
ve;stri
49
14. bl.
Mýja verslunin
í Templaragötu 1
hetir til sölu ýmislega
'ifl
i
á'l-n-a-V'ö-r-u.
Þar á meðal:
Tvlsttau, livít léreft, bóinesí, ínilliskyrtutau, silkiflauel
svart, íiankiii, lasting, náttk|óla, skyrtur, broderingar, tviuua
og ótal aiargt fleira.
jpHT* Gerið svo vel að líta inn, áður en þér festið
kaup annars staðar.
S. Jdhannesdóttir.
Steriing
kom i dag að sutinan. Fjöldi
farþega með skipinu.
BÚÐ
til leigu
á góðum stað í bænum.
Vörugeymsla, skriístoia, (búð,
alt samliggjandi.
Getur verið laust i. ágúst.
Hannibal Sigurðss.
Ibúðarhús,
wr Fiá 15. júlí er
til leigu
í skemtilegu hilsi á ágætum
stað hér í bænum:
Góð íbiid», með geymslu.
plássi i kjallaia og þvottahúsi.
— Einnig kjallaraplásu til
íbúðar. — Sömuleiðis
sölubúð,
með skriístoíu og stórri kjallara>
geyraslu.
Ritstjórinn gefur upplýsingar.
QQ QQ OO QQ
upmenn!
Notiö tækifæriö.
Nýkomið stóit, gott úrval af alls konar
sumarskófatnaði, ágæt verkmannastfvel,
reiðstívei,. strigaskör, hússkdr, leik-
fln-iáskör, skdhlífar (allar stærðir),
imb gúmmíhælar og fleira.
Kpnið yður verðið og pantið strax!
B. STEFANSSON OG BJARNAR
Reykjavik.
SÍMNEFNI: SKÓVERSLON. TALSÍMI 628.
oo o o o o
BJ}S9A J BSýlSnB QB SlS JBSiOq QBC[ QB
‘jnioq So jnjaq qb(J jiuás UBjsuáay
ásamt útiliúsum og góðri lóð,
á góðuin stað í bienum, er
til sölu.
Ritstjórinn vísar á.
Brodergarn.
Mikið úrval af alls konar
Brodergarni llVÍtu og mlslitu,
— margs konar lifir —, stærsta
fjölskreyttasta og ódýrasta úri
val bæjarins nýkomið í
verslun S. Guðmundssonar.
Ung og gdð KÝR,
bráðsneiuinbier, er
til BÖÍU.
Ritstjórinn vísar á.
SkilYinda
til sölu hjá
Jdnasi Tdmassyni.
31
Ég spratt á fælur og fylgdi henni eftir.
— Hvað er það, sem þér ætlið að segja mér?
spurði ég með forvitni.
— Nei, þér fáið ekki að vita það fyr en í
kvölld, en þnð er viðkomandi þessu dularfulla, sem
þéi hafið réð, sagði hún og gladdist sýnilega yflr
forvitni minni. — Látið þér prestinn ekki komast
að því, hann er svo alvörugefinn og honum falla
ekki í geð ke’Fngasögur, bætti hún við.
Ég var friðlaus, það sem eftir var dagsins. í
öðru veifinu skammaðisL ég mín fyrir að trúa, að
þesol málskrafsskjóða gæti háft nokkuð að segja
verulega markvert. — En þegar lökkva tók, fékk
þetta, dularftilla aftur lif i krókum og skúmaskot-
nm bæjarins og ég þráði að fá að heyra meira um
bað, sem ég hafði séð — og það, sem ég bjóst
við aft ég mundi fá að sjá.
Þegar vift böfðum neytt, kvöldverftar, lagði ung-
frú Lydfa flngurinn á varirnar og gaf mér bend-
ÍDgu um að íylgja sér.
Frammi í eldhúsinu brann eldur glatt á arni og
kastaði rauðu skini á diskana í hillunum og skin-
andi koparkatlana. Við borðið sat Símon gainli
Reskop og tugði tóbak. Haun rendi við og við
ókyrrum forvitnis8ugum til ráðskonunnar. Hún sat
úli í horni og stúlkuruar umhverfis hana.
Við ungfrú Lydia fengum okkur sæti fast við
eldstóna og ráðskonan hóf sögu sina. Það snark'
afti og brakaði í eldinum og við og við æptu stúlk-
§
33
urnar af hræðslu, því sagan var þrungin af þeim
kéinjum cg óhugnaði, er hvídi yfir prestssetrinu.
VI. Saga ráftnkouunnar.
*
þaft lá eitthvað ferlegt i svip ráðskonunnar, sem
var þó annais venjuhga glaðlyndift sjálft. Hún
starði á flöktandi 'ogana, eins og hún sæi þar
sýnir, og gráu augun glóftu. Söguna sagði hún
áherslulaust og áu þagna, en þó haffti sagan feikna
mikil áhrif á tilheyrendurna.
— Símon, sagði hún, manstu þegar ég kom
hingað fyrst? — þaft var víst árið eftir að prest'
urinn fékk brauftift — þá var hér á prestssetiinu
vinnumaðui-, er Syvei bét. það var Bjaldgæfur
maður. Verk sín vann hann flestum betur, enda
v ar hann stói og stei kui. Hann var undur fálátur,
það var eins og hann væri sífelt að hugsa um
örðtig og torskilin viðfangsefni.
Dag nokkurn — það var vist um hásléttinn —
var ég inni í búri að Bkamta. Þá kemur Syver
inu í eldhús og sletti sér á bekkiun eins og hann
var vanur.
— Jæja, Syver, spgði ég, hvernig geugur hey-
skapurinn ?
— Það veit ég ekki, svaraði hann.