Vísir


Vísir - 15.09.1964, Qupperneq 15

Vísir - 15.09.1964, Qupperneq 15
V1SIR . Þriðjudagur 15. september 1964. 1? ☆ FRAMHALDSSAGAN: 3 55 h el garfrí44 ☆ ARTHUR GORDON leikum sem væri að mæta, en þessi sænska stúlka hafði alveg sett hana úr skorðum. Nú vissi hún hvað gerzt hafði þessa mánuði, sem þau voru að- skilin hún og maðurinn hennar. Og þarna var ráðin gátan hvers vegna Molly var einhvern veginn öðru vísi en hún hafði verið. Þessi stúlka hafði verið undir sama þaki og Eric alla þessa mánuði, á sama heimilinu og ... Hún jafnaði sig fyrr en hún hafði búizt við og sagði: — Mig langar til þess að tala við þig, Molly. — Vitanlega. vina mín, sagði Molly — við höfum ekkert tækifæri fengið til þess enn að ræða saman. Hún sneri sér að sænsku stúlk- unni: — Karen, viljið þér færa Andy kvöldmatinn hans, Pete getur borð- að í eldhúsinu eins og vanalega. — Já, frú Cavanaugh. Karen gekk til dyra og sagði um leið og hún gekk fram hjá Normu: - Afsakið. Það var eins og neisti haturs og fyrirlitningar hefði kviknað í brjósti Normu og yrði þegar að miklu báli. Hún horfði á eftir stúlk- unni, er hún gekk fram göngin og það fór ekki fram hjá henni, hve fagurlega vaxin hún var, fótlegg- imir fagurlega lagaðir, bein i baki, hálsfögur, hnakkakert - og svo þetta korngula hár. - Við skulum skreppa inn £ svefnherbergið mitt ,sagði Molly, það er rólegt þar. „Hún veit það“, hugsaði Norma — og nú beindist reiði hennár að henni. „Hún er búin að vita það Jengi“, hugsaði hún, og samt hefur hún ekkert sagt. — Jæja, hérna er það, sagði Molly og opnaði dyr. Þetta her- bergi máluðum við. sjálf, - það er að segja, ég keypti málninguna og Pete málaði. Okkur þótti gaman að þessu. — Molly, sagði Norma, er þær voru komnar inn í svefnherbergið og Molly hafði lokað dyrunum á eftir sér, af hverju sagðirðu mér það ekki? Láttu ekki eins og þú vitir ekki hvað ég er að tala um. Svipurinn á Molly talaði sínu máli. — Æ, Norma, sagði hún loks. Hvað gat ég gert? Y — Gert? Það lá við að Norma hvæsti af undrun og gremu. Þú — þú hefðir getað rekið þessa sænsku gálu á dyr. — Hún er engin gála, sagði Molly furðu rólega. Og ég er ekki að segja þetta henni til varnar. Og það veiztu kannski í hjarta þínu, þótt þú viljir ekki kannast við það nú og gerir það kannski aldrei. Og hún er ekki þerna — þótt hún væri jafngóð manneskja þótt hún væri það. Hún er vel upp alin, vel gefin, - kom hingað til þess að fá æfingu í að tala ensku. Það er allt og sumt. Setjum nú svo, að ég hefði rekið hana á dyr — að hvaða gagni mundi það hafa komið? Hugsaðu og talaðu nú ekki óskynsamlega, Norma. Ef ég hefði gert það mundi Eric hafa hitt hana annars staðar. — Æ, sagði hún og renndi fingr- unum gegnum hrokkna, brúna hár- ið sitt, heldurðu, að ég hafi tekið þetta létt? Ég hef legið andvaka marga nóttina og hugsað um þetta, þangað til að ég hélt að ég værí að verða brjáluð. Og loks komst ég að þeirri niðurstöðu, að ég væri til neydd að láta málið afskipta- laust. Ef til vill leystjst þetta af sjálfu sér — aðdáun Érics eðá’ hennar - myndi dvfna - og málið leysast af sjálfu sér. Norma kreppti hnefana og reyndi að stilla sig. — Hvers vegna sagðirðu mér það ekki? — Það er ekki svo langt síðan, Norma — aðeins 3—4 vikur að ég komst að raun um, að nokkur alvara væri í þessu. Þangað til var vissulega ekkert, sem benti til annars en venjulegs kunningsskap- ar eða vináttu. Af hverju komstu ekki fyrr? Gaztu ekki gert þér grein fyrir, að hættur gætu komið til sögunnar, ef þið lifðuð þannig að- skilin þú og Eric mánuðum saman. Og hverjum var um að kenna nema þér, vegna fáránlegrar stífni þinn- ar vegna þessa starfs í New York. — Fáránlegrar stífni, svaraði Norma, veiztu, að ég vinn mér inn meira en Eric? Gerirðu þér grein fyrir, að mér hefur verið boðin staða í stjóm fyrirtækisins? Slikt starf hefur konu aldrei verið boðið fyrr... — Er það þess virði? spurði Molly rólega. Ég á við, þegar um lífshamingjuna sjálfa er að ræða? Norma hafði gengið að arinhill- unni. Hún laut höfði þar til enni hennar hvfldi á kaldri marmara- hillunni. Hún sagði nú eins og í leiðslu: — Það vita þetta víst allir — hér, á ég við, sem þekkja Eric. Ég hitti Bill Truslew í flugvélinni. Hann varð eitthvað svo undarlegur, þegar hann komst að því hver ég var... Molly beit á vör sér. — Kannski eru einhverjir, sem hafa hugboð um það, en enginn hefur sagt neitt við mig. Norma svaraði æst og það var sem eldur brynni úr augum hennar. — Ég fer aftur til New York með næstu flugvél. Ég krefst skiln- aðar. Hvernig gat hann fengið af sér að koma svona fram gagnvart mér? Ég elskaði hann, elskaði hann. — Og það gerirðu enn, sagði Molly, og þess vegna er þetta svo erfitt fyrir þig. Ég skil mæta vel, hvernig þér muni Iíða. Ég hef kannski líka mína reynslu. Það var einu sinni fyrir nokkrum árum. Við Pete bjuggum þá á afskekktum stað í hitabeltislandi og mér fannst ég ekki sjá neina aðra leið en að yfir- gefa hann. Hann... jæja, það er bezt að láta kyrrt liggja um það, en.við sættumst og höfum sigrazt á öllum erfiðleikum saman síðan. Það var mikilvægast og það eina, sem í rauninni skipti máli, að við fundum saman leið út úr vandan- um. Og Pete hafði ekki einu sinni gilda afsökun, eins og Eric sannar- lega hefur. Aðskilnaður okkar var hvergi nærri eins langur og okkar — og hann var ekki mín sök. — Hann hefur ekkert sér til af- sökunar, ekkert. Var ég ekki líka alein í New York. Hefði hann fyrir- gefið mér, ef ég hefði fallið fyrir einhverri freistingu — þú veizt vel, að það hefði hann ekki gert. — Nei, ég veit ekki hvað hann hefði gert, en ef hann elskar þig eins heitt og ég held, að hann elsk- ar þig, myndi hann vissulega hafa gert^það,- «■; .... _ _ _ .. _ ; — EIskaFmig, heldurðu, að hann geti elskað mig fyrst hann gat... — Já, það held ég. Hlustaðu nú á mig, Norma. Það er hart að fá þetta framan í sig á þann hátt, sem þú verður nú að reyna, en það er sannarlega kominn tími til þess að ; þú farir að átta þig á hlutunum. Karlniaður, sem eitthvað er í spunn ; ið, þarf á tvennu að halda hér í j lífinu, til þess að honum geti liðið vel og farnazt vel, starfi við sitt hæfi og konu, og hann þarf á henni að halda hverju sinni og hverja stund, þar sem hann starfar. Ég mundi segja, að þetta væri náttúru- lögmál, og ég segi bara: Hamingj- an hjálpi þeirri konu, sem heldur að hún geti brotið það. — Það er ekkert réttlæti i þessu, sagði Norma enn allæst. Heldurðu að ég hafi ekki orðið fyrir freist- ingum í New York. Munurinn er enginn. Eric vapn sitt verk hér f London, ég mitt í New York, mikil- vægt starf — enn mikilvægara. Ef - — Nei, sagði Molly, það er ekki mikilvægara. — Hvers vegna ekki? Hef ég ekki Sc.,,t þér, að ég vinn mér meira inn en hann? — Ég skal segja þér hvers vegna, svaraði Molly og tónninn var allt í einu orðinn harður. Starf Erics er ef til vill ekki eins vel borgað, en hann er að vinna fyrir land sitt, og óbeint í þágu allra þjóða. Og ef við horfum á blákaldar stað- reyndirnar í hverju er þá mikil- vægi starfs þíns fólgið: Að gera þér einni lifið þægilegra og auð- veldara Hún'gekk til dyra: — Hvernig á því stendur, að þú hefur komizt að þeirri niður- stöðu, að þú sért svo mikilvæg, að þú sért ómissandi. Það er sú mesta villa, sem hent getur nokkra mann- eskju að ala slíkar hugsanir um sjálfa sig. Þú ættir að hugleiða þetta. Hún opnaði dyrnar hávaðalaust og gekk út Norma settist, sat grafkyrr langa stund, reyndi að slaka á ofþöndum taugum. Á náttborðinu var lítil klukka. Tikk-takk, tikk-takk — og gaf til kynna, að tíminn liði. Hún starði á klukkuna sljóum augum. Eric gat komið heim á hverri stundu. Heim til hvers? Ekki til mín, æpti einhver reiði þrungin rödd innst 1 huganum, heldur til hennar með komgula hárið og dimmbláu augun. Aldrei, aldrei aldrei gæti hún fyrirgefið honum, ekki eftir að hann hafði auðmýkt hana svona. Aldrei, aldrei að ei- lifu. Ekki eins og komið var. Einhvers staðar i þessu stóra húsi opnuðust dyr og var lokað. Hún sat kyrr og hlustaði, og hjarta hennar fór að slá rólega. Ef Eric kæmi í auðmýkt, reyndi að útskýra, bæði hana fyrirgefningar, mundi hún þá vilja hlusta á hann? Mundi hún geta fyrirgefið honum? Hún sat kyrr. Tikk-takk, tikk- takk. Hún fann á sér, að Eric var einhvers staðar I húsinu. En mín- útumar liðu og henni fannst allt óbærilegt. Loks gat hún ekki þolað þetta lengur Hún spratt á fætur og hljóp eftir göngunum að svefnherbergis- dyrum Erics, en þangað höfðu tösk ur hennar verið bornar. í sömu svifum og hún kom að dyrunum opnuðust dyrnar á her- berginu og Eric stóð í gættinni. Hann var með l’itla tösku í hend- inni. Hann stóð og horfði á hana með þessu rólega tilliti, sem hún þekkti svo vel. — Komdu sæl, Norma. Hún studdi annarri hendi að dyrastaf. Hann var að fara. Hann var henni glataður að eilífu. Hún gat aðeins hvíslað: — Hvert ætlarðu? — í gistihús. Ég hef pantað leigubíl. Hana langaði til að æpa hátt, að svona ætti ekki að fara að, — þett væri alrangt, á leiksviði hefði þetta verið allt öðru vísi, og var ekki sýnt á leiksviði hvernig allt gekk til í lifinu? En hún gat að- eins hvíslað: — Hvers vegna — hvers vegna? — Ég var búinn að bíða Iengi, of lengi sjálfsvirðingar minnar vegna. Það er eina ástæðan. • Hún starði á hann eins og þetta væri fyrsta skipti, sem hún leit hann augum. Hún hafði ekki vitað, að tilfinningum hans gæti orðið svona varið. Hann hafði ekki kysst WE PECIFEP HI9 TRAIL CORRECTLX TSHULU! HE'S A /AGABUNPO... CLA1/ PIPE HAS A SROK.EN - STEVi...HIS LEFT FOOT HAS ONLY ONE TOE... ------- j / AKIP IT’S A GOOV THINS JARZAN, 1 WE THOUGHT HIS TRAIL IMPORTANT! Shis 5MOKE-FIRE IS PRYING (HUMAN HAN7S! Tarzan og Tshulu fylgja slóð inni og fara hratt yfir, enda koma þeir brátt þar að sem mað ur nokkur situr við eld. Við höfðum rétt fyrir okkur, segir Tarzan. Þetta er Vagabundo Og hann hefur aðeins elna tá á vinstxa fætL Og það er gott a8 vlð fyígdnm slóð hans, heldur hinn áfram, þvi að hann er að þnrrka 10 mannshendur yfir eld ttram. hana. Hann hafði ekki einu sinnl reynt að snerta við henni, og innst inni þráði hún, að hann gerði það. Og titrandi röddu spurði hún: — Hvað — hvað er framundan? Hann brosti dálítið beisklega: — Molly segir, að þú sért héma bara í viðskiptaerindum í nokkra daga. Það nægir mér þvi miður ekki, — með allri þeirri tillitssemi, sem til er ætlazt af mér gagnviirt Reybine og Capes. Ég kæri mig ekki um konu, sem ég sé ekki nema endrum og eins — og varla það. Þú getur valið sjálf, Norma. Allt eða ekkert. Láttu mig vita, þegar þú hefur ákveðið þig. Hann gekk frá henni og niður stigann svo hratt, að hún fékk ekkert sagt. Hún stóð þarna sem steinrunnin. Hún var ekki lengur sterkur einstaklingur, sem allt var fært á eigin spýtur. Hún var hluti einhverrar heildar, sem var að tvístrast í ótal agnir. Eric — Eric. Svarti bíllinn stóð enn við gang- stéttarbrúnina og það var verið að smella aftur hurðinni. — En hún komst inn og kastaði sér í sætið, sneri sér frá Eric, huldi andlitið i höndum sér og grét. Og svo veinaði hún: — Farðu ekki frá mér. Hann þrýsti henni að sér næst- um hranalega. Enni hennar hvíldi við háls hans. Hún fann hve hjarta hans sló sterkum, jöfnum slögum, heyrði hann segja rólega, en af sama hlýleika og forðum daga: — Það er gistihús í Chelsea. Það er bezt að við ökum þangað. Mig minnir ,að það heiti „Brúna akurhænan". Og svo var bifreiðinni ekið hægt af stað. S ög u 1 o k. .V.V.V.V.V.V.V.V.VAVAV í ' Í oon- og ;. V FIÐURHREINSUN I; Vatnsstíg 3 . Simi 18740 I" SAENCIIR I REST BEZT-koddar. I; Endurnýjum gömlu !■ sængumar, eigum í dún- og fiðurheld ver. ;I Seljum æðardúns- og >. gæsadúnssængur — !; og kodda af ýmsum !; stærðum. iv.W.V.'.V.V.WAV.VWð - LITHOGRAPHY I ÞORGRiMSPRENT !| ÓDÝRASTÁ’ LITFILMAN ER Dynachrome 25 ASA 8 mm KR195-I 13 5 m m 20 myndir, 160-1 i35mm 36myndir 225' m < * > t* -f A » - 77-777 ~-.4.vj.c.,

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.