Dagur - 26.11.1998, Side 4

Dagur - 26.11.1998, Side 4
20-FIMMTUDAGUR 26. NÚVEMBER 1998 MENNINGARLÍFIÐ í LANDINU GuðrúnHelga Sigurðardóttir skrifar Ég heiti Blíðfinnur en þú mátt kalla mig Bóbó. Eftir Þorvald Þorsteinsson. Bjartur gefur út. Bókaútgáfan Bjartur hefur gefið út bókina Ég heiti Blíðfinnur en þú mátt kalla mig Bóbó eftir Þorvald Þorsteinsson, höf- und Skilaboðaskjóð- unnar. Blíðfinnur er prýðisgóð bók fyrir börn á öllum aldri, vel skrifuð ævintýra- bók með þó nokkru spennuívafi þar sem hugmyndaflugið hef- ur fengið að fara á kostum án þess að höfundurinn missti á því tökin. Þar segir frá Blíðfinni sem finnur Barnið, týnir því aftur og leggur af stað út í heim til að finna vininn sinn. I þessari bók er sérstaklega ánægju- legt að sjá hvernig höfundinum hefur tekist að smíða nýjan heim með fjöldanum öllum af ævintýraver- um sem einna helst flokkast sem millistig álfa og skorkvikinda þó að Barnið fléttist inn í söguna og úr verður frábært ævin- týri. Lesandi og hlust- endur hans sjá sögu- sviðið og persónumar fyrir sér, svo vel eru myndirnar dregnar upp en kannski er ekki við öðru að búast frá sjálfum höfundi Þorvaldur Þorsteinsson rithöfundur. Skilaboðaskjóðunnar. Blfðfinnur er bók sem undirrituð vill gjarnan setja á sömu hillu og bókina hennar Vigdísar Grímsdóttur, Gauti vin- ur minn, eða Silfur- krossinn eftir Illuga Jök- ulsson, hvort tveggja meint sem hrós og mið- að við áhugann sem skein út úr smáfólkinu sem hlustaði á lesturinn, og fullnægjudæsið í bók- arlok. Þorvaldur fer svip- aða leið og Vigdís með kaflaheitin en lengra nær sá samanburður ekki. Umræður við bömin I bókarlokin segir Barnið: „Ég fór... aldrei. H ætti bara að sjá þig einn dag- inn [...] Ég held að það § sé kallað að fullorðnast." Undirrituð leggur ekki í neinar alvarlegar bók- menntapælingar en vera kann að bókmenntafræð- ingar kunni að finna þarna Bjartur gefur út Ég heiti Blíðfinnur en þú mátt kalla mig Bóbó. einhverja dýpri hugsun eða meiningu. Sé svo er það ágætt en vissulega vekja þessi orð umhugsun um það út á hvað bókin hafi eig- nlega gengið eða af hverju Barnið í rauninni hvarf. Almennt gefur bókin tilefni til að ræða við börnin, sem lesa eða hlusta, og upplagt er að taka upp þennan þráð. Hvað halda börnin? Tungumálið í Blíðfinni er kjarnyrt og óvenjulegt, mikið um nýsmíð sem nær vel til barnanna og kemur eflaust til með að fjörga orðaforða þeirra og máltilfinningu. Allt virð- ist þetta sprottið þráðbeint úr huga höfund- arins en Himinlægjurnar minna þó svolítið á Himalaja. Gott eitt er um það að segja. Und- irritaða grunar að yngri börnin þurfi kannski að heyra bókina aftur til að festa í minni öll nýju heitin og ná þræðinum fullkomlega því að svo mikið er að gerast í hveijum kafla. Tvennt spillir fyrir Umbúnaður bókarinnar er allur hinn besti. Kápan er falleg og myndir Guðjóns Ketils- sonar eru svarthvítar og hæfa efninu. Kort er innan í harðspjaldinu og vissulega til bóta þó að þess þurfi ekki nauðsynlega. Heldur spillir fyrir að finna tvær prent- og stafsetn- ingarvillur í svo vandaðri bók. Á öðrum staðnum er vitlaust skipt milli lína. A hinum staðnum er orð skrifað með ypsiloni sem ekki á að vera. Heldur klaufalegt því að ekki hefði þurft svo mikið í viðbót til að hafa bók- ina alveg hreina og fi'na. _______________TD&gwur ■ BÆKIIR Fiminta bindi Mannlífs og sögu Ut er komið fimmta bindi í ritröð Vestfirska forlagsins af Mannlíf og sögu í Þingeyrar- og Auðkúluhreppum hinum fornu. Þjóðlegur fróðleikur - gamall og nýr er undirtitill ritsins og eru það orð að sönnu, en efni þessa rits er fjöl- breytt líkt og þeirra fjögurra sem á und- an hafa komið. I ritinu er meðal annars frásögn Halldórs G. Jóns- sonar um póstferðir á innan- verðum Arnarfirði fyrr á átt- unda áratugnum en stundum komst sögumaður í hann krappan á þessum árum. Sagt er frá skólahaldi við Dýrafjörð fyrr á dögum en þegar mest var snemma á þessari öld voru þar starfræktir skólar á sjö stöðum. Segir Skarphéð- inn Ossurarson og frá skóla- vist sinni í Keldudal fyrir 70 árum. - Þá eru í ritinu einnig fjölmargar myndir sem varpa Ijósi á líf og sögu mannlífs vestra. Styrjaldarárin á Suðurlandi Ut er komin bókin Styijaldar- árin á Suðurlandi, eftir Guð- mund Kristinsson, sagnaritara á Selfossi. A bókarkápu segir að hér sé á ferðinni „stórmerkt heimild- arrit um einstakt tímabil í sögu Suð- urlands" - það er árin 1940 til 1945. Við sam- antekt bókarinnar hefur höf- undur rætt við fjölda her- manna sem voru á Suðurlandi á stríðsárunum og menn sem voru í setuliðsvinnunni svo- nefndu, en hún skóp mikla peninga inn í sunnlenskt samfélag og breytti miklu. „Fjallað er um varnarviðbún- að Breta við innrás á Suður- landi, hernaðarflugið frá Kaldaðarnesi og orrustuna um Atlantshaf, baráttuna við kafbáta og vernd skipalesta, sambúð hers og heima- manna," segir ennfremur á kápu. Bókin er rúmar 300 blaðsíður að stærð og er gefin út af höfundi sjálfum í nafni Arnesútgáfunnar. V_____________________/ Vont „metonymi“ Fyrir skömmu lauk indælli sjón- varpsseríu, Dans í takt við tím- ann, sem fylgdi eftir nokkrum breskum yfirstéttardrengjum. Þeirra á meðal var hinn stórvel leikni Kenneth Widmerpool, at- hlægi skólafélaganna, sem með ísmeygilegri lagni kom sér til valda í bresku þjóðfélagi. Kom- inn á toppinn á starfsferlinum gerði Widmerpool uppreisn gegn tildurshefðum aðalsins, kastaði af sér hefðunum og gekk í ein- hvern nýaldarhópinn - til þess eins að gangast undir hefðir og ritúöl með nýjum formerkjum. Lexían = ritúölunum er vandkastað. Menningarvaktin hér fyrir nokkrum vikum var helguð grein sem Stefán Snævarr skrifaði í Morgunblaðið um ís- lenska málvernd og svaraði Stefán þeim pistli af höfðingsskap í blaðinu í gær þar sem hann sver af sér að hafa nokkuð á móti „þágufallssýkinni“ svokölluðu, skrifar að hún hafi eingöngu verið notuð í framhjá- hlaupi til dæmis um þá málkvilla sem hrjá málnotkun Islendinga. Fcllur í gíldnma Raunar er ég hjartanlega sammála Stefáni um að við ættum heldur að níðast á þeim „andskotum" sem vilja íslenskuna feiga, finnst óhagkvæmt, illalegt, hjárænulegt og heimóttarlegt að íslenska Windows og annað það er viðkemur tölv- um, finnst mannanafnanefndin bjánalegt fyrirbæri og nýyrðasmíð hallærisleg. En það var einmitt vegna þessara and- skota sem manni bregður svo illa i brún þegar almennilegu fólki, sem ber móð- urmálið fyrir bijósti, skrikar á svellinu og rennir sér hugsunarlaust í þá gildru MENNINGAR VAKTIN „Raunar er ég hjartanlega sam- mála Stefáni um að við ættum heldur að níðast á þeim „andskotum" sem vitja íslenskuna feiga," segir Lóa m.a. að taka margtuggnar leifar af þröng- sýnni málverndarstefnu til dæmis um það hvernig íslenskunni fer hnignandi. Stefán nefnir aðeins tvö dæmi í Morg- unblaðsgreininni, þágufallssýkina, sem engin sýki er heldur tilhneiging til notk- unar á öðrum, og alls ekki of nýttum, föllum og skilningsleysi norskrar stúd- ínu á orðinu ateisti. Því þannig er að Stefán hefði vart get- að fundið verra dæmi til að nota sem „nafnskipti (metonymi)“ fyrir „heildina (málkvillana)“. Það hefur lengi verið hluti af ritúali móðurmálsunnara að skjóta á þágufallstilhneiginguna en þar sem ég veit ekki til að það séu nokkur málræktarleg rök gegn þeirri tilhneig- ingu, heldur hefur sjúkdómsgreiningin sennilegast eingöngu kviknað af ein- hvers konar löngun til að viðhalda mál- farslegri stéttarskiptinu í landinu, er leitt að fólk sem hefur heiðarlega elsku á sínu móðurmáli skuli gangast svona undir ritúölin í stað þess að þurrka út stéttvísina í málverndinni og sameinast í baráttunni gegn andskotunum sem finnst íslenskan eldú samrýmast mark- aðslögmálunum.

x

Dagur

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagur
https://timarit.is/publication/251

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.