Þjóðviljinn - 27.11.1947, Side 6

Þjóðviljinn - 27.11.1947, Side 6
6 ÞJÓÐVILJINN Fimmtudagur 27. nóv. 1947. 68. 1. da§sr. ei'tir miCEMl SAYERS e« ALBEET E. KAHN eftir Amutole Franee hefðii drepið dreng kristins fólks í Kíeff til að fá blóo hans.l) Eftir byltinguna var það Brasol sem stofnaði fyrstá samsaerisfélagið í Bandaríkjunum. Nefndist það Samband liðsforingja úr her og flota Rússakeisara og voru flestir meðhmir þess „svartliðar" er flutzt höfðu til Bandaríkj- anna. 1918 var Brasol í náinni samvinnu við útanríkis- ráðuneytið og lét þeim í té mikið af þeim lituðu upp- lýsingum er ráðuneytið byggði á álit sitt um sannleiks- gildi hinna fölsuðu Sisson-skjala.2) Brasol taldi sig sérfræðing um Rússlandsmál og tókst að fá starf innan leyniþjónustu Bandaríkjanna. Eitt af fyrstu verkum Brasols sem bandaríska njósnarans ,,B1“ var að láta Natalie de Bogary, dóttur rússnesks liers- höfðingja þýða. á ensku „Fundarskjöl Síonvitringanna“, 1 hinar alræmdu gyðingahatursfalsanir er nótuð höfðu verið af leynilögreglu Rússakeisara til að æsa til víð- tækra gyðingaofsókna, sömu skjölin og Alfred Rosen- berg, hvítliðaútflytjandinn, var samtímið að dreife í Miinchen. Brasol kom þýðingu „Fundarskjalanna" inn í skjalasafn bandarísku, leyniþjónustunnar sem áreiðan- legum heimildum er gætu „útskýrt rússnesku bylting- una.“ Bandarikjamenn um að bolsébíkabyltingin væri þáttur Bandaríkjamenn um að bolsyvíkabyltingin væri þáttur i „alþjóðlegu gyðingasamsæri" tók Brasol að dreifa Síon-skjölunum um Bandaríkin. Auk þess bætti hann við falsanirnar frá keisaratímanum nýjum áróðri gegn gyðingum. Snemma árs 1921 kom út í Boston bók eftir Brasol er nefndist „Heiiriurinn á krossgötum". í bókinni var fullyrt að rússneska byltingin hefði veiið gerð, kost- uð og henni stjórnað af Gyðingum. Fall keisarastjórnar- innar og þróun alþjóðamála síðan, ritar Brasol, er þáttur í „ískj'ggilegri hreyfingu þar sem Gyðingar heimsins og Mr. Wilson hafa tekið höndum saman“. Hinn 1. júlí 1921 gat Brasol gortað í bréfi rituðu til annars hvítliða í Bandaríkjimum, V. Tserep-Spirodovits greifa, á þessa leið : „Á einu ári hef ég ritað þrjár bækur sem hafa gert Gyðingum meiri skaða en tíu ofsóknarhrinur hefðu gert“. Tserep-Spiridovits var sjálfur mikill áhugamaður um gyðingaofsóknir, og naut fjárhagsstyTks frá frægum bandarískum iðjuhöld. Nafn þess iðjuhölds var Henry Ford. Boris Brasol hafði einnig nána samvinnu við erindreka Fords, og eintök af „Fundarskjölunum" voru feiigin bílakóngnum í hendur. 3. Svartliðar í Detroit Dularfullt og ískyggilegt bandalag tókst þannig í Bandaríkjunum milli hinna iénzku rússnesku keisara- sinna og hinna frægu bandarísku iðjuhölda, er höfðu komið á fullkomnustu framleiðsluaðferðum heimsins. 1) „Eg var annar mesti rannsóknardómari Rússlands", sagði Brasól í blaðaviðtali eftir komuna til Bandaríkjanna. „Eg kynnti mér glæparannsóknir viðsvegar um Evrðþu, samkvæmt fyrirmælum keisarastjórna'rinnar, —• í Sviss, Þýzkalandi, Frakkjandi og Englandi, og var orðinn sérfræðingur í rann- sókn glæpamála." Bandaríski blaðamaðurinn spurði hvort Brasol tryði þvi að 24. desember 1849. Eg var kominn í inniskóna mína og sloppinn. Eg þurrkaði úr auganu tár sem norðanvindurinn úti við skipalægin hafði leitt fram. — Glaður eldur logaði á arninum í vinnustofu minni. Á rúðunum hafði sprottið fram skrautlegur jurtagróður, gcrður úr ískristöllum. Hann byrgði sýn til Signu, brúnna og hallarinnar Louvre de Valois. Eg dró liægindastólinn minn og skrifborðið nær elddnum. Hamilkar lét svo lítið að rýma ofurlítið til fyrir mér, svo ég kæmist fyrir. Hamilkar kötturinn minn hafði hniprað sig þarna á dúnsva;fli, og stungið trýninu milli fóta sér. Feldurinn mjúkur og þétthærður, barðist fyrir jöfnum andardrætti. Þeg- ar ég settist, leit hann upp til hálfs, og glytti í gulgræn augun milli hálfluktra hvarmanna, en hann lokaði þeim jafnskjótt, eins og hann vildi segja: , Allt í lagi, þetta er bara hann húsbóndi minn.“ — Hamilkar! sagði ég- við hann um leið og ég hagræddi mér á stólnum. — Hamilkar, þú liinn svefnsæii konungur í ríki bókanna, þú hinn vel- vakandi næturvörður! Þú sem gætir handrita minna og bóka fyrir liinum skaðvænu nagdýrum, þessara dýrmætu bóka, sem ég, hinn gamli lærdómsmað- ur, hef aflað ’mér með súrum sveita, fyrir sparifé mitt. Því ao persóna þín sameinar hreysti víkings- ins og yndisþokka austui’lenzkrar höfðingskonu. Hugprúði og munuðlífi Hamilkar! sof þú þangað til mýsnar fara að dansa í tunglskininu fyrir framan Acta sanctorum hins lofsæla doktors Ballandistes." Það leit út fyrir að Hamilkar líkaði vel upphaf þessarar ræðu, því hann svaraði með því að mala yndislega, eins og þegar sýður í tekatli. En er ég hækkaði róminn, lagði hann kollhúfur og hrukkaði bröndótta ennið, eins og honum líkaði miðlungi vel að vera ávarpaður þannig. Og liann hugsaði svo: — Þessi grúskari talar tóma vitlej7su. Ráðskon- an okkar talar alltaf af viti, allt sem hún segir, hef- ur eitthvað að þýða, hvort sem hún segir okkur að koma að borða kvöldmatinn, eða hún ber fyrir mig gráut i skál. Hún talar alltaf skilmerkilega. En þessi gamli maður segir margt sem ekkert vit er í. Þetta hugsaði Hamilkar. Eg lét hann eiga sig, og fór að lesa í bók sem mér þótti gaman að, því það var handritaskrá. Ekkert þykir mér jafn auðvelt aflestrar, jafn skemmtilegt, jafn indælt, eins og bókaskrár. Sú sem ég las, var gefin út árið 1824, af mr. Tliompson, bókaverði sir Thomas Raleigh, og hún var því miður ekki jafn ýtarleg, né jafn ná- kvæm og þær sem gefnar eru út nú á dögum af skjalavörðum safnanna. Mig langaði til, að hún hefði verið betri. Það var sennilega vegna þess, að hún vakti hjá mér það sem hefði mátt nefna skáld- lega ímyndun, ef gáfaðri maður en ég hefði átt í hlut. Eg var niðursokkinn í hugrenningar mínar, er ráðskonan mín kallaði heldur höstum rómi að herra Coccoz vildi tala við mig. Eg leit upp og sá, að einhver stóð að baki benni inni í lestrarstofunni. Þetta var lítill maður, fátæk- legur og fremur bjálfalegur, klæddur í of þrönga iiM';:i:![ni::iiiiiaiii[iiiiiiiiiiiiiiiii)iiiiinii;iiiiiii;iiiiiiiiiiiiuiniMH»iiiBU!iHiiuiiiimnBffliiiiiMiimni::^iinnmHniiHimagimiiiM(i«MiiiiiiiB treyju. Hann færði sig nær, brosti sætt og heilsaði innvirðulega. En hann var ósköp aumingjalegur og þó að hann virtist ungur að aldri, og ekki laus við að vera fjörlegur, sýndist mér hann vera veikur. Ilann minnti mig á særðan íkorna. Hann bar undir hendinni grænan böggul, sem liann lagði á stól, leysti hann upp og tók fram stafla af litlum gulum bókum. — Herra, sagði hann, ég á því miður ekki því láni að fagna, að þér þckkið mig. Eg er bóksali. Eg hef það fyrir starfa að ganga í helztu húsin í borg- inni, og í þeirri von að þér viljið sýna mér þann sóma að skipta við mig, ætla ég að lej'fa mér að bjóða yður nokkrar nýjar bækur. Drottinn minn! herra minn trúr! hugsaði ég, hvaða bækur skj’ldi þessi bjálfi hafa á boðstólum. Fyrsta bókin, sem hann fékk mér, var Sagan af turninum í Nesle, en sú saga var um ástir Margrét- ar frá Bourgogne og hershöfðingjans Buridan. — Þetta er söguleg bók, sagði hann og setti upp sitt blíðasta bros, þetta er sannsöguleg bók. — Sé svo, mælti ég, hlýtur hún að vera mjög leiðinleg, því að leiðihlegustu höfundar, sem til eru, eru þeir, sem forðast að segja ósatt, það er að segja, þeir höfundar, sem setja saman mannkj-ns- sögu. Þegar ég rita slíkar bækur, læt ég þær ekki hafa annað inni að halda en blákaldar staðreyndir, og ef þér skylduð einhverntíma þurfa að reyna það, að hafa þessar bækur mínar til sölu, er mikil hætta á því, að þér losnið ekki við þær greiðlega. Það er ólíklegt að þér fyrirliittið nokkurs staðar svo ó- menntaða vinnukonu, að hún kaupi þær. — Eg er alveg á samá máli, sagði sá litli ein- ungis til þess að þóknast mér. Svo rétti hann mér með blíða brosinu sínu bók- ina Amours Héloise et Abeilard, — Ástir Abeilards og Heloise, en ég 'gat látið lionum skiljast að ég væri of gamall til að hafa gaman af ástasögum. Þá bauð hann mér Régle des jeux de société, og Leikir í heimahúsum, og enn brosti hann. — Æ, sagði ég, ef þér viljið endilega láta mig læra refskák, verðið þér líka að sjá. um að hann Bignon gamli, vinur minn, sem er vanur áð spila við mig, komi hingað á hverju kvöldi, sem hann á eftir ólifað. En þó væri enn betra, ef þér gætuð* gert hann Hamilkar niinn, þennan alvörugefna heimspeking, að svo fáránlegum umskiptingi til vitsmuna, að hann fáist til að tefla við mig refskák, því að hann hef ég alltaf hjá mér. Brosið á andliti mannsins varð undarlega dauft og hræðslusvipur skein í gegnum það. — Sko, sagði hann, þetta er ný bók um orðaleiki og galdralistir, eins og t. d. að breyta rauðri rós í hvíta. Eg sagði honum að ég kynni ekki framar nein skil á rósum, og hvað viðvéki orðaleikjum, léti ég mér nægja þá, sem ég sjálfur byggi til, óafvitandi, er ég væri að vinna að ritstörfum mínum. Þá bauð þessi litli maður mér síðustu bókina með sínu síðasta brosi. — Þetta er draumaráðningabók, og í henni eru Gyðingar. fremdu helgisiðamorð. ........ „Því skyldi ég ekki trúa því?“ svaraði Brasol. Síðar skýrði þessi bandariski biaðamaður svo frá: „Mig hryllti við að sitja þarna andspænis lærisveini svartliðanna, og heyra hann, á tuttugustu öldinni, segja með köldu blóði frá miðaidagrimmd böðulsþjóna keisarans." 1) Hin svonefndu Sissonsskjöl, er áttu að sanna að I.enín og aðrir leiðtogar Sovétríkjanna væru í þjónustu þýzku her- stjórnarinnar voru birt i Bandaríkjunum og dveift af utan- ríkisráðuneytinu, eftir bolsévíkabyltinguna. Skjölin, er rúss- neskir hvitliðar höfðu til kaups, hafði brezka leyníþjónustan áður dæmt grófustu falssagnir. Edgar Sisson, starfsmaður utanrikisráðuneytis Bandarikjanna, keypti skjölin og flutti. þau til Washington, Siðar varð fölsunin algerlcga uppvís. í D A V I Ð

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.