Þjóðviljinn - 12.02.1952, Qupperneq 6

Þjóðviljinn - 12.02.1952, Qupperneq 6
6) — ÞJÓÐVILJINN — Þriðjudagur 12. febrúar 1952 tt»t og myndi grynningar við sjálf- an hafnargarðinn. Atvinnumál. Nú hefur Laxfoss strandað, búið að farga Hafborginni, og er þannig hálfur skipakostur- inn farinn vgg allrar veraldar. Væntanlega kemur Hvítá bráð- lega úr slippnum, þannig að einhverjir fái vinnu við hana. Ástandið í atvinnumálum Borgnesinga er mjög alvarlegt, mikill fjöldi ungra og eldri manna er atvinnulaus og hef- ur verið um langan tíma. Ekk- ert bendir til þess að þetta á- stand lagist í vetur, menn leita burt í von um atvinnu, ef hana væri einhversstaðar að fá. Er það líklega tilætlun þeirra sem gpngiö hafa fram í því að koma héðan atvinnutækjunum. Skráning atvinnuleysingja fór fram um jólin, en fáir mættu þar. Var það viðkvæði manna að ekkert þýddi að mæta til skráningar, því engin atvinna fengist hvort eð væri. Aðeins einn fundur var hald- inn í verkalýðsfélaginu á síð- asta ári, aðalfundurinn í jan- úar. Komu talsvert færri til stjórnarkjörs en árið áður. Þeim atvinnulausu var sagt að þeir fengju ekki vinnu ef þeir kysu stjórnarandstöðuna eða yrði sagt upp. ef þeir höfðu vinnu. Margir ► 'ku því það ráð að sitja heima. Opinber vinna á vegum hreppsins er fyrir fáa, en allur fjöldinn fær ekki handtak. Einhvern næstu daga verður aðalfundur í verkalýðsfélaginu og verður þar eflaust rætt um atvinnumálin. Um nokkurt skeið hefur verið séð fyrir því að forustumenn verkalýðsfé- lagsins hafi vinnu — en krafa almennings er atvinna handa öllum. Jónas Kristjánsson. Frá Borgarnesi Framhald af 3. síðu j sumri. Er vonandi að vel tak- ; ■ist, því á því er hin brýnasta ■ þörf. Á fyrst og fremst að grafa sundur Þursstaðarifið, auka dýpið á innsiglingarleið- .inni og grafa upp sjálfa höfn- ina. Komið hafa fram raddir um það að fylla upp í Brákar- sundið. En frá því að það mál var fyrst rætt hafa sérfróðir menn verið mótfallnir því, með tilliti til þess að sandur o,, j fulltrúi hans þyrfti að finna hann heima. Og var þá ekki leir berist fram fynr eyjuna 1 98. DAGUR hann úr öllu sambandi við Dillard. Og nú var frændi hans búinn að hæfcka hann í tigninni, svo að vel gat verið að ein- óviðeigandi, að hann byggi í svona litlu herbergi? Tíu dögum eftir að laun hans voru hækkuð tókst honum vegna nafns síns að fá herbergi í álitlegu húsi í sæmilega fínni götu — Jefferson Avenue, sem lá samhliða Wykeagy Avenue. Hús þetta átti ekkja deildarstjóra í verksmiðjunni, og hún leigðj tvö herbergi án fæðis til þess að geta haldið heimilinu í horfinu. Og frú Peyton, sem hafði lengi átt heima í þessum bæ og vissi margt um Griffiths fjölskylduna, þekkti bæði nafn Clydes og sá þegar í stað hversu mjög hann lífctist Gilbert. Og af því að henni fannst þetta mifcill kostur og leizt þar að auki vel á hann, bauð hún honum strax afbragðs herbergi fyrir aðeins fimm dollara á viku, og hann tófc það undir eins. En hvað vinnu hans í verksmiðjunni snerti, þá tókst honum ekki alltaf að einbeita huganum að starfinu einu saman og gleyma konunum, þrátt fyrir hinn góða ásetning, því að nokkr- ar þeirra voru mjög aðlaðandi. Og nú var sumar — síðari hluti júnímánaðar. Og í allri verksmiðjunni, einkum iffli tvö-, þrjú- og fjögurleytið á daginn, þegar tilbreytingarleysi starfsins virt- ist sljóvga alla, var eins og kæruleysi, jafnvel ástleitni næði tökum á öllum. Þarna voru svo margar og mismunandi konur og stúlkur. Og hér voru þær fjarri karlmönnum og skemmtun- um — í rauninni aleinar með honum. Og loftið inni í salnum Bólusetnlng gegn barnaveikl. Pöntunum veitt móttaka þriðju- daginn 5.-2. n. k. kl. 10—12 f. h. í síma 2781. Krossgáta 25. m lárétt: 1 ögraði — 4 leit — 5 lít 7 hvíldist------9 núið — 10 keyri 11 árnun — 13 fors. — 15 tvíhljóði 16 hæðina. Lóðrétt: 1 eignast — 2 stjaka 3 ending — 4 rista — 6 hríðinni 7 eldstæði — 8 hirð — 12 sólundi 14 ná í — 15 úttekið. I.ausn 24. krossgátu. Lárétt: 1 ýringur — 7 sá — 8 árla 9 ask — 11 átu — 12 Ok — 14 ui — 15 slag 17 me — 18 lás 20 skotsár. Inðrétt: 1 ýsan — 2 rás — 3 ná 4 grá — 5 ultu — 6 raula — 10 koj — 13 kalt — 15 sek — 16 gás — 17 ms — 19 sá. var næstum alltaf þungt og lamandi og gegnum opna glugg- ana sem náðu frá gólfi til lofts, sást niðandi Mohawk áin milli grænna grasflata og skuggsælla trjáa. Hún virtist alltaf minna á ævintýr, sem gátu gerzt við bakka hennar. Og starf þessara kverna var svo vélrænt, að þær gátu gefið hugarfluginu lausan tauminn, hugsað um hvað þær myndu gera ef þær væru ekki bundnar við þetta starf sitt. Og venjulega beindust hugsanir þeirra að deildarstjóranum. Og Clyde var eini karlmaðurinn á næstu grösum — vel og smekfclega til fara. Konurnar gerðu sér hinar ævintýralegustu hugmyndir um samband hans við Griffithsfjölskylduna, hvar hann ætti heima og hvernig stúlku hann gæti orðið ástfanginn af. Og þegar hugur hans var ekki of bundinn minningunni um það sem Gilbert Griffiths hafði sagt við hann, hugsaði hann oft um þær — einkum sumar þeirra — og hugsanir hans sner- ust mjög um ástarævintýri. Því að þrátt fyrir reglur Griffiths félagsins og Rítu, eða ef til vill einmitt vegna hennar, fann .hann að hann fékk æ meiri áhuga á þrem verksmiðjustúlkum, Þetta var kát og lífsglöð þrenning — og þeim fannst öllum Clyde mjög laglegur. Ruza Nikoforitch — rússnesk-bandarísk stúlka — stór, ljóshærð og frumstæð, með vot brún augu, hnubb- aralegt nef og höku, var mjög heilluð af honum. En framfcoma hans var ævinlega slík, að hún leyfði sér varla að láta sig dreyma um hann. I augum hennar var hann næstum of full- kominn til að vera til, með snyrtilega greitt hárið, í Ijósröndóttri skyrtu með ermamar brettar upp að olnboga í hitanum. Hún dáðist að hreinum, vel gljáðum brúnum skónum, fallega leður- beltinu rneð glæsilegu spennunni og bindinu hans. Svo var Marta Bordaloue, hnellin og fjörleg frönsk-kanadísk stúlka, ^þrýstin og fagurvaxin með fallega fótleggi, rauðgult bár, blágræn augu, rjóðar kinnar og smáar hendur. Hún var fáfróð og blóðheit, og hún leit á Clyde sem mann, sem hún myndi taka opnum örmum, þótt hann kæmi aðeins í klukfcu- tíma heimsókn, ef Honum sýndist svo. Um leið var liún ein- beitt og óstýrilát og hún hataði allar þær, sem reyndu á ein- hvern hátt ao vefcja athygli hans á sér og fyrirleit Ruza af þeim ástæðum. Hún sá að Ruza reyndi að halla sér upp að Clyde í hvert sfcipti sem hann kom nærri henni. Og sjálf neytti hún allra bragða sem hún kunni — hneppti blússunni frá sér að framan, svo að skein í hvít, ávöl brjóstin, togaði pilsið upp íyrir kálfa þegar hún var að vinna, og þrýstnir, ávalir hand- leggir hennar voru berir upp að öxlum til þess að sýna honum, kð líkamlega að minnsta kosti væri hún þess virði að henni væri veitt athygli Og andvörp hennar og ástleitnisaugnaráð þegar bann var í nánd urðu til þe3s að Ruza hrópaði einn góðan veður- dag: „Þessi franska tæfa! Eins og honum detti í hug að líta við henni.“ Og Qyde vegna langaði hana mest til að gefa henni utanundir. Og loks var hin litla og fjörlega Flora Brandt, bandarísk al- múgastúlka, með grófgerða en aðlaðandi andlitsdrætti, svart hár, stór augu umkringd löngum augnahárum, stutt nef og þykkar, nautnalegar en þó fallegar varir, og hún var liðlega vaxin, og allt frá því er hann hóf vinnu þarna hafði hún einblínt á hann eins og hún vildi segja: „Hvað þá? Fiirnst þér ég eleki falleg.“ Og um leið mátti lesa úr augnaráði hennar: ,Jívemig geturðu haldið áfram að hundsa míg? Það eru margir sem fúslega vildu vera í þínum sporum, það geturðu reitt þig á.“ Og þegar frá leið flögraði sú hugsun að honum, að fyrst þess- ar þrjár stúlkur virtust lausar á kostunum og höfðu sennilega ckki mjög mikinn áhuga á íöstum samböndum, þá væri fcannske áhættulaust að gefa sig að einhverri þeirra — eða þeim öllum þrem á víxl, ef hvatir hans beindust í þá átt — án þess að upp um hann kæmist, einkum ef hann brýndi fyrir þeim í byrjun að hann lítillækkaði sig með því að veita þeim athygli. Og eftir framkomu þeirrá að dæma, myndu þær áreiðanlega láta hann fá vilja sínum framgengt án þess að talka það hátíðlega þótt hann léti sem hann sæi þær ekki á eftir vegna stöðu sinnar hér. En hann hafði þó gefið Gilbert Griffiths ákveðið loforð, og hann hafði ekki í hyggju að svíkja það. Þetta voru aðeins hugsanir sem komu öðru hverju upp í huga hans undir óþægilegum kring- umstæðum. Hann yarð auðveldlega fyrir áhrifum af hinu veika kyni og.^egur.ð þess. Og hann átti erfitt með að standast seið- magn þess. Og framkoma og tilleitni þessara stúlkna freistaði hans iðulega, einfcum þessa heitu og lamandi sumardaga, þegar hann vissi e’cki hvað hann átti af sér að gera og átti engan kunningja til að umgangast. Stundum gat hann ekki staðizt þá freistingu að nálgast þessar stúlkur, sem reyndu mest til þess að freista hans, þótt hann væri á ytra borðinu kæruleysislegur og fjarrænn. En um þetta leyti barst svo mikið af pöntunum, að Whiggam og Liggett ráðlögðu Clyde að taka nokkrar stúlkur tjl reynslu, sem vildu vinna í ákvæðisvinnu, þangað til þær væru orðnar svo færar að launin hækkuðu. Margar stúlfcur sneru sér til ráðn- ingarskrifstofunnar á neðstu hæð. Þegar Jítið var að gera var þeim vísað frá eða merki hengt upp, sem stóð á: „Engin at- vinna.“ Og af því að Clyde var tiltölulega nýr í starfinu og hafði fram að þessu hvorki ráðið neina né sagt neinum upp, varð það að samkomulagi milli Whiggams og Liggetts, að allar þær konur sem þeim voru sendar til reynslu yrðu sendar á fund Liggetts, —oOo— —oOo— —oOo— —oOo— —oOo— —oOo— —oOo—> BARNASAGAN „Neyttu, á meðan á nefinu stendur“ 1. DAGUR Einu sinni var kóngur og drottning í ríki sínu og karl og kerling í koti sínu. Einu sinni keypti karl- inn og kerlingin sér tunnu fulla aí smjöri, sem þau ætluðu að hafa til vetrarihs. En nú urðu þau í vand- iæðum með það, hvar þau ættu að geyma tunnuna, svo ekki yrði stolið úr henni. Loksins kom þeim saman um að fá hana geymda í kóngsgarðinum. Gekk þeim vel að fá það, og tók kóngur hana til geymslu. Gengu þau sjálf frá tunnunni og bundu yfir Leið nú fram undir haustið; fór þá kerlinguna að langa í smjörið, og hugsaði hún sér undir eins upp ráð til þess. Einn góðan veðurdag er hún snemma á fótum; kemur hún þá inn og segir karli sínum, að það sé kallað á sig í kóngsríkinu til að halda þar barni und- ir skírn, og verði hún því að fara burtu þangað. Karl segir, að það sé svo sem sjálfsagt. Býr nú kerl- ing sig í allra mesta snatri og fer í kóngsríkið. Seg- ir hún þar, að hún eigi að sækja smjörögn í tunnuna, og var því trúað, svo henni var hleypt þar inn, sem tunnan stóð. Tók kerling nú gott borð af tunnunni. Síðan fór hún heim. Þá spyr karlinn, hvað barnið hefði heitið í kóngsríkinu. Kerling segir: ,,Borða heitir burðug mær." Þegar kerling var nú búin með það, sem hún hafði tekið, segir hún einu sinni við karlinn: „Kall- oð er í kóngsríkinu enn.” Karl spurði, á hvern og til hvers. „Á mig til að halda barni undir skírn,” segir hún. „Far þú þá," segir karl. Kerling fer og segir sem fyrr, að hún eigi að sækja smjör í tunn- una. Tekur nú kerling ofan í miðja tunnu. En þegar hún kom heim, spurði karlinn, hvað bai'nið héti< Kerling segir: „Miðja heitir mikil snót." ,

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.