Þjóðviljinn - 26.05.1957, Page 10

Þjóðviljinn - 26.05.1957, Page 10
10) — ÞJÖÐVTLJINN — Sunnudagur 26. maí 1957 t *r ■ íþróttir Framhald af 9. síðu. meistari í svigi 1957 og kom öllum á óvart með því að verða einnig göngumeistari á sama móti. Svo kom Skíðamót fs- lands, og þar vann hann góð afrek. Hann hlaut slæm rás- númer í alpagreinunum, var af sérfróðum mönnum skipað í 2. „grúppu“, en engu að síður varð hann 12. í bruni, 9. í stór- svigi og 2. í svigi. Barátta hans og Eysteins Þórðarsonar um 1. sætið í sviginu var einn skemmtilegasti þáttur mótsins. í 15 km. göngu varð hann nr. átta. Einn af velunnurum íþrótta- síðu Þjóðviljans hitti Jóhann að máli skömmu eftir að hann kom heim af mótinu og lagði fyrir hann nokkrar spurningar: — Hvað segir þú um þetta mót? — Mótið hefur frá mínu sjónarmiði verið ágætt, ef brun- og stórsvigsbrautirnar hefðu ekki verið svona flatar. Það er of lítið rennsli í þeim, eins og sést á því, að nota varð stafi til að stjaka sér á- fram, eða þá að skauta neðs'ta hlutann. Svigbrautirnar voru hins vegar mjög skemmtilegar. Veðrið hefði líka mátt vera betra, en um það er ekki við neinn að sakast, ekki einu sinni Theresíu. — Hvað segirðu um aðstöð- « una þarna yfirleitt? — Landslagið þarna í Hlíð- aríjalli er dásamlegt til skíða- ferða og aðstaða sú, sem Akur- eyringum er sköpuð með bygg- ingu skíðahótelsins á ekki sinn líka hér á landi. Það væri hægt að skapa okkur svipaða að- stöðu með því að hrinda á- ætlun íþróttabandalags Siglu- fjarðar í sambandi við Hvann- eyrarskál í framkvæmd. Væri það gert, þyrftum við litlu að kvíða um framtið Siglufjarðar sem skíðabæjar. — Telur þú þá ástæðu til kvíða um framtíð Siglufjarðar að þessu leyti? — Já, verði aðstaðan ekki bætt, gerum við ekki annað en að skapa efni, sem við svo missum út úr höndunum á okkur tii annarra staða. Á síð- asta móti áttum við m.a. í höggi við 7 Siglfirðinga, sem keppa fyrir aðra staði. Það er máske ekki hægt að koma í Höfðingjar á glámbekk Framhald af 7. siðu. ungmeyjar listdans í húminu af slíkum yndisþokka, að dans þeirra verður eitt af því ó- gleymanlegasta, sem ég hef séð um dagana. En brátt er orðið aldimmt. Rafljós varpa töfra- birtu, um þennan töfraheim, en við höldum heim á hótel í gömlu Peking. veg' fyrir að slíkt komi fyrir, en með bættri aðstöðu er hægt að fá stærri hóp til að velja úr og tíminn nýtist betur. Við þurfum að skapa meiri breidd og munum gera það. Jóhann var á leiðinni á skíði. Það er ekki slegið slöku við þó að aðalmótin séu búin. Kringum Jóhann er alltaf hóp- ur ungra, áhugasamra manna, og fannirnar í siglfirzkum fjöllum verða áreiðanlega not- aðar meðan þær endast. (Vegna mikilla þrengsla hér á síðunni að undanförnu hefur birting þessarar greinat frá Siglufirði dregizt alllengi). Ilmvöfn og steinkvötn Verð við allra hæfi. MEYJAKSKEMMAN Laugaveg 12. Vélskófla og krani til leigu. GOÐI H.F. — sími 80003. SKAKIN Framhald af 6. síðu. -Bd7, þá 16. Hd3 með öflugri kongssókn. 16. Rxe2 B»xa2 17. Rcl Da5 18. Rd3 Bg'7 Þvingaður leikur, þar eð svartur þarf að valda f 7-punkt- inn með Hf8. 19. Bxg" Kxg7 20. e5 dxe5 21. Rxe5 Hf8 22. Ild3 Db6 23. Hh3 h5 Hvítur hótaði 24. Rxh7. Ef 24. -h6 þá 25. Hxh6 og vinnur. 24. Rgxf7! • . . . Önnur góð leið var 24. Hg3 og síðan Rxg7. 24 Hxf7 25. Hg3 Hh8 26 Hel # Ekki liggur á að taka peðið með skák, en bezt var 26. Df5, væri svartur þá vamaiiaus. T. d. 26. -Hh7 27. Hxg6t - Kf8 28. Dc8f - Re8 29,. Rd7t. Eða 26. -Kf8 27. Dc8t - Kg7 28. Hxg6t -Kh7 29. Df5 og hótar m.a. Hg7tt! Keppendur voru hér í mik- illi tímaþröng. 26. . . Dd6 27. Hxg6t Kf8 28. Df5 Rc7 Betra er seint en aldrei. Riddarinn er kominn á áfanga- stað — til þess að horfa á ó- sigur félaga sinna. 29. He3 Hhh7 30. Hdg3 . . Sterkara var 30. Hxf6 - exf6 31. Dc8t - Re8 32. Rxf7 o.s.frv. 30........ e6 Hvítur hótaði 31. Dc8t - Rce8 32. Rd7t og vinnur drottning- una. Hægt var einnig að svara þeirri hótun með 30. -Dd8. Þótt sú leið virðist skárri, væri stað- an allt annað en falleg eftir t.d. 31. Rxf7 - Hxf7 32. Dxh5! 31. Hxf6 exf5 32. Rg6t Ke8 33. Hxd6 f4 34. Hg5 Hd7 3b. He5t Kd8 36 Hxd7t Kxd7 37. Rf8t Kd6 38. Hf5 He7 39. h3 Re8 40. Hxf4 Ke7 41. Re€t KbG 42. g4 hxg4 43. hxg4 Ka5 44. g5 Kb4 45 g6 Kxb3 46. Hf7 gefið Athugasemdir að mestu eftir íngvar Ásmundsson. ÚtbrelSiS ÞJóSviliann 1 Bókaflokkur } Móls og menningar } 1957 HEIMHVðRF — Ljóð eítir Þorstein Valdímarsson Þorsteinn vakti mikla athygli með Hrafnamálum, ljóðabók sinni sem út kom 1952 og margir urðu mjög hrifnir af. Þórarinn Guðnason ritaði um bókina í Vísi, minnti á þegar „Svartar fjaðrir“ og „Fagra veröld“ komu út og segir: „Spá mín er sú, að hún verði ekki síður talin upphaf nýs Ijóðatímabils á svip- aðan hátt og þær“. Bjarni Benediktsson skrifaði í Þjóðviljann: „Hún er svo fjölbreytt um yrkisefni, túlkunaraðferðir, málfar og geðblæ að manni virðist höfundi allir ljóðvegir færir“. „Kvæðin reynast því fegurri sem þau eru lesin oftar og betur sýnast smá en verða stór, liggja lágt en rísa hátt“ .... (Helgi Sæmundsson í Alþ.bl.). „Að formsnilld á höfundur fáa sína jafningja meðal íslenzkra skálda“ (iBjörn Fransson í Tímariti Máls og menningar). — Nú gefst mönnum kostur á að kynnast nýrri Ijóðabók eftir þennnan unga höfund. r f r r i i r i r r r f r T j r 'r i r r s' f' ( f f Af níu bókum verða sex eftir íslenzka höfunda Þrjár komu út í gær Mál og Menning gefur út sjötta kjörbókaflokk sinn í ár: níu bækur, sex eftir íslenzka höfunda og þrjár þýddar. Bækurnar verða þessar; nýjar bækur eftir Guðmund Böðvarsson og Jónas Árnason, Sól og regn, bók um veðurfar, eftir Pál Bergþórsson, Heimhvörf, ljóð eftir Þorstein Valdimarsson, ferðabók eftir Rannveigu Tómasdóttur og Snorri skáld í Reykholti eftir Gunnar Benediktsson. Þýddar bækur eru Manna- börn , sögur eftir kínverska höfundmn Lú Hsun, þýddar af Halldóri Stefánssyni, Leikrit Shakespeares II í þýðingu Helga Hálfdánavsonar, og hin fræga sjálfsævisaga Makarenkos, Vegurinn til lífsins, sem Jóhannes úr Kötlum hefur íslenzkað. í haust kemur einnig þriðja bindi af Jóhann Kristófer, skáldverkinu fræga eftirRomain Rolland. Sigfús Daöason er þýðandinn MANNABðRN eftir Lú Hsun Halldór Stefánsson þýddi Lú Hsun er talinn með fremstu smásagnahöf- undum Kína og sögur hans hafa verið þýddar á mörg tungumál, austræn og vestræn. Hann er samtímamaður Gorkís, andaðist 1936, og skip- ar líkan sess í kínverskum bókmenntum þess- arar aldar og Gorkí í heimalandi sínu. Einna frægastur er Lú Hsun af SjálM sögunni af Ah Q sem er fremst í bókinni. VEGURINN TIL LÍFSINS eftir Makarenkó Þýðandi Jóhannes úr Kötlum Höfundurinn er úkraínskur og varð frægur fyrir að skipu- leggja uppeldisstofnanir fyrir flökkubörn í Sovétríkjunum eftir byltinguna 1917. Gorkí skrifaði um hann sem „dásamlegan mann“ og „uppalara af guðs náð“ og eiim fremsta rithöfund Rússlands á þessari öld. Vegurinn til lífsins, sagan af starfi og uppeldisaðferðum Makar- enkós, rituð af honum sjálfum hefur orðið heimsfræg, og eins samnefnd kvikmynd sem tekin var eftir henpi, Bókin er aflestr- ar eins og spennandi skáldsaga.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.