Alþýðublaðið - 17.10.1972, Page 11

Alþýðublaðið - 17.10.1972, Page 11
Kross- gátu- /4^7 | U— Km/ r/ourr /?/# l/ffiu ■ftKVE i)/Ð 5 OL RftrvG f)L/nrV ■ í L GuFft uo. 5L'A iom DVSfíG UR lEtr/s KO/VR + TvÍHL EFNI bíStfÓ vRV \r£rv/ FLAK ’ . 7F/UT MRL LC/6UR □ V/t> kvtmA WLSRf tíi Catn > 3>r- <?> " ai 3> c; ^ s> S; ^<5> U <J> <J\ ■ r- f ~- >5 S ■ t~ t~ i i>u>u> ^a> 1 "tcx Lindsay og rólegum en festuleg- um munnsvipnum. — Væri það til nokkurs gagns að ég kæmi? Ef ... ef ég segði þeim frá þvi, sem við höfum verið að ræða um og þeim skildist að þetta væru mildandi kringumstæður? Væri gagn að þvi? — Þú værir reiðubúin að gera þetta? Nú var það Lindsay sem setti upp svip. — Vitanlega. Ruth brosti i fyrsta Skipti. — Og láta Shane flá okkur lifandi fyrir að ljóstra upp þvi eina, sem hann er staðráðinn i að láta ekki koma fyrir almenningssjónir. En söm er þin gerð, væna min. Ég játa að mér datt eitthvað þessu likt i hug fyrst þegar ég heyrði fréttirnar. En ekki nú. Nei. þvi minna, sem sagt verður um þig við Shane, þeim mun betra. En það þýðir ekki að ég verði að þegja. Ég vildi bara sjá um að þú vissir hvað ég hefði i hyggju að gera og að þú værir þvi ekki andvig. — Hvernig ætti ég að vera það? Á ég ekki jafnstóran þátt i þvi sem orðið er? — Ekki jafnstóran. En, jú þú verður að taka á þig nokkurn hluta af sökinni en það er Martin, sem hefur verið meginorsökin allt frá upphafi. — Þá verður þú að gera það sem þú telur bezt. Stilling Lindsay var að bresta og hún rétti fram hendurnar til vinkonu sinnar. —■ Ég gæti ekki afborið það ef þeir samþykktu af- sögn hans. Hann á það ekki skilið. Ég myndi auðvitað fara með honum. Ég á ekki til neitt stolt i þessu máli, einsog ég sagði þér, en ég gæti ekki afborið að sjá hann auömýktan og særðan á þennan hátt. Ruth Klappaði klaufalega á bjartan kollinn. — Og það skaltu heldur ekki sjá, þvi lofa ég þér, sagði hún ákveðin. Hún stóð upp og ýtti Lindsay aftur niður i koddana. — Nú á ég margt ógert áður en fundurinn verður. Ég legg til að þú farir á fætur og mætir til vinnu þegar þú ert klædd. — Get ég ekki... ? — Nei, þú getur það ekki. Þú átt að láta nákvæmlega eins og ekkert hefði gerzt. Einsog þetta sé aðeins venjulegur dagur á sjúkrahúsinu. Og taktu eftir þvi, vina min, áður en dagurinn er lið- inn muntu komast að þvi að þitt hlutverk er það lang erfiðasta. Það er miklu auðveldara að standa i miðri orrahriðinni en að vera sá sem situr og biður. 12. kafli. Lindsay átti eftir að sannreyna það sem Ruth hafði sagt um að biöin myndi verða löng. Til allrar hamingju hafði hún nóg að gera allan morguninn. Þann tima sem hún var á deildunum eða á skurð- stofunni gat hún rekið allt annað úr huga sér. En þess á milli! ... Þegar hún gekk eftir göngunum eða gegnum skiptiherbergin fann hún hvað hún var einmana. Augu hennar sileitandi, þráðu að sjá bregða fyrir hinum háa, grann- vaxna manni. Hún tók sér matarhlé á þeim tima sem hún gat verið nokkurn- veginn viss um að margt yrði i matsalnum. En enn greip hún i tómt þvi Shane var þar ekki heldur. Né þau Ruth, Peter Barry eða Gregory Martin. Henni var algerlega horfin öll matarlyst og hún sá eftir að þurfa að láta sem ekkert væri og taka þátt i léttum umræðum. Og eftir hádegið versnaöi það. Á sjúkrastofunum var ekkert að- kallandi og henni reyndist ómögulegt aö hafa hugann við skýrslugeröir. Aö lokum gafst hún upp. Hún lagði frá sér sjúkra- skýrslu, sem hún hafði verið að athuga,hvildi höfuðið i höndum sér og gaf sig á vald kviðans, sem nagað hafði hana allan daginn, Hvað hafði Ruth aðhafzt? Nú myndi stjórnin vera komin saman á fund. Þar væri verið að skýra frá þessum siðustu atburð- um. Hvernig myndi hún bregðast við? Hún rifjaði upp nöfn þeirra fyrir sér i huganum. Það voru fjórir úr starfsliöinu: Ruth, Peter Barry, Halsar læknir, spjaldskrárritarinn og Shane sjálfur. Hinir ...Lindsay sá fyrir sér hvern eftir annan þá fjóra sem eftir voru. Hún reyndi að rifja upp hvert smáatriði af þvi sem hún vissi um þetta fólk. Reyndi að meta með sjálfri sér hver yrðu viðbrögð þeirra hvers um sig. En það var ógerningur. Hvað var hægt að geta sér til um persónulegar tilfinningar fólks gagnvart likamlegu ofbeldi? Hvernig var hægt að dæma um afstöðu annarra til þeirrar fell- andi staðreyndar, að Shane hafði tekið lögin i sinar eigin hendur? Að hann hafði leyft einkalifi sinu að hafa áhrif á breytni sina i starfi? Hvernig myndu þeir lita á þetta allt? Á hvern myndu þeir fella sökina? Lindsay var farið að verkja i höfuðið. Hún starði á simann og óskaði þess að hann hringdi. Ef hún aðeins fengi nú eitthvert neyðartilfelli svo hún gæti gleymt sér við annirnar sem þvi fylgdi. Hún stóð upp og gekk út að glugg- anum. En iðraðist þess jafnskjótt, þvi augu hennar leituðu strax til skrifstofubyggingarinnar, þar sem fundurinn stóð. Þar sást eng- inn á ferli en bilum var lagt snyrtilega i röð fyrir framan inn- ganginn. Hún reif sig burt og sneri baki við glugganum. En hún gat ekki stöðvað fætur sina, sem báru hana yfir herbergið út i ganginn og alla leið að dyrunum að skrifstofu Shanes. Hún barði, enda þótt henni væri fullkunnugt um að enginn væri inni. Svo smeygði hún sér inn i herbergið og lét dyrnar hljóðlegaafturáeftir sér. Hún hafði enga hugmynd um hvað hún ætlaði að gera næst. Aðeins að standa þarna nægði henni i bili. Hjartsláttur hennar varð stöö- ugri þegar hún gekk eftir gólf- ábreiöunni. Það var ekkert við ópersónulegt, skrifstofulegt borðið, sém veitti henni neina svölun. Hún hristi höfuðið döpur er hún viðurkenndi með sjálfri sér að i þessu herbergi, sem Shane varði svo miklu af tima sinum var ekkert sem minnti á hann. Það var kalt og fráhrind- andi án hins hrifandi persónu- leika ibúa þess til að gefa þvi lif og lit. Lindsay tók upp lindarpenna og hélt á honum i lófa sér. Hlýr straumur fór um hana alla. Það eitt að handfjatla eitthvað, sem hann hefði haldið á, gerði allt bjartara. Hún varð undrandi yfir þessum barnaskap sinum, en gerði enga tilraun til að hamla á móti honum. Hún hélt áfram að litast gaumgæfilega um eftir frekari hjartfólgnum ummerkj- um. Og fann þau á párinu á þerri- blaði hans. Varir hennar aðskild- ust i viðkvæmnislegu brosi þegar hún virti fyrir sér krotið og kless- urnar. Margir héldu þvi fram að hægt væri að lesa sárarástand manna úr kroti þeirra. Hvaða boð hafði þetta krot að flytja. Lindsay fór að hlæja lágt að þessari heimskulegu hegðun sinni. Fótatak frammi á ganginum minnti hana harkalega á aðstöðu hennar. Hún hélt niðri i sér and- anum og vonaði að það myndi fara framhjá. Jafnvel Shane yrði alls ekki velkominn eins og á stóð. Hún var sér þess sárlega með- vitandi að þetta var átroðningur. Að hún hafði enga gilda ástæðu til að vera þarna. Hún beið skjálf- andi á beinunum. En fótatakið fór framhjá og dynjandi hjartslátt hennar lægði aftur. Þegar hún var viss um að öllu væri óhætt, smeygði hún sér þakklát út á ganginn. Það var kaldhæðnislegt eftir þá miklu viðleitni Lindsay að láta timann liða sem fljótast, að hún skyldi svo verða of sein fyrir. Þegar hún var loksins laus og gat farið, átti hún erfiðast með að neita sér um að hlaupa. 8 þú lætur mig fá heimilisfang þitt, skal ég senda þér ósið- legt franskt póstkort. Anderson: Ég bið eftir þér. Ferðu oft i þessar ferðir? Frú Everleigh: Næstum i hverj- um mánuði. Ég fer til Evrópu eða eitthvað annað til að láta gera auglýsingar. Ég er fjar- verandi minnst viku i hverj- um mánuði. Anderson: Það er ágætt. Mig langar að ferðast. Frú Everleigh: Þetta er bara vinna annars staðar. Held- urðu, að þú saknir min? Anderson: örugglega. Frú Everleigh? Guð minn góð- ur... jæja... eigum við að fara? Anderson: Já, gerum það. Frú Everleigh: Já annars. Hér er svolitið, sem ég keypti handa þér. Þetta er Dunhill sigarettukveikjari úr gulli. Ég vona að þér liki hann. Anderson: Þakka þér fyrir. Frú Everleigh: Guð minn góð- ur. (10) Um það vil þremur vikum eft- ir að John Anderson var látinn laus úr Sing Sing fangelsinu, var Komiö fyrir hljóðnemum i ibúð hans, sem hann var nýbúinn að taka á leigu i Harrarstræti 314 i New York. Eftirfarandi upptaka er ekki dagsett. Þeir, sem ræðast við, hafa þekkzt með raddprófunum og öðru. Anderson: Ed Brodsky? Billy: Hann er ekki við. Andcrson: Er þetta Billy? Billy: Hver er þetta? Andcrson: Ég er sá, sem þú fórst með að sjá keppnina milli Peters og McCoy i gömlu iþróttahöllinni. Billy: Þetta var ánægjulegt. Duke, hvernig... Anderson: Þegiðu og hlustaðu á mig. Hefurðu blýant? Biliy: Biddu aðeins... já... ég er með blýant. Anderson: Hvað ertu lengi að komast i simklefa? Biliy: Fimm minútur i mesta lagi. Anderson: Hringdu i mig i þetta númer, Billy. Skrifaðu það niður. Billy: Lestu það upp. Ég er til- búinn. Anderson: Fimm-fimm-fimm-- sex-sex-sjö-einn. Náðirðu þvi? Billy: Auðvitað. Anderson: Lestu bað upp._ Billy: Fimm-fimm-fimm-sex- sex-einn-sjö. Anderson: Sjö-einn. Tveir sið- ustu stafirnir eru sjö-einn. Billy: Sjö-einn. Já, ég hef það rétt núna. Fimm-fimm-fimm- sex-sex-sjö-einn. Hvernig hef- ur þér liðið, Duke? Ég hef.... Anderson: Leggðu nú á og hringdu i mig, Billy. Ég verð hér. Billy: Ég legg þá á. (Þögn i tvær minutur fjörutiu og tvær sekúndur) Billy: Duke? Anderson: Halló, Billy. Billy: Það er gaman að heyra frá þér aftur. Við fréttum, að þú værir kominn út. Ed var einmitt að segja um daginn... Anderson: Hvar er Ed? Biliy: Hann er i steininum. Anderson: 1 steininum? Hvers vegna i andskotanum? Billy: Hann... hvað á ég að segja? Maður fær margar stöðumælasektir og fleygir þeim burt. Anderson: Maður virðir ekki lögin. Billy: Einmitt. Ed virti ekki lögin. Dómarinn sagði, að enginn i allri Brooklyn sýndi lögunum jafn litla virðingu. Hvernig lizt þér á það? Hann fékk þrjátiu daga. Anderson: Indælt. Hvenær losn- ar hann? Billy: Hvaða dagur er i dag? Andcrson: h'östudagurinn 17. mai. Billy: Já. Við skulum sjá. 18., 19., 20., 21. Já það er þriðju- dagur, ekki satt? Anderson: Það er rétt, Billy. Billy: Ed losnar á þriðjudaginn. Anderson: Ég hringi seinni partinn á þriðjudaginn eða á miðvikudagsmorgun. Viltu segja honum það? Billy: Það skal ég gera. Hefuröu verkefni handa okkur, Duke? Anderson? Það getur hugsazt. Billy: Við yrðum fegnir, ef við fengjum eitthvað að gera, Duke. Ég hef ekkert gert, á meðan Ed hefur setið inni. Heyrðu, Duke, er þetta eitt- hvað, sem ég ræð við? Ég á við, hvort þetta eigi að gerast strax, þvi að þá er óþarfi að biða eftir þvi, að Ed losni. Anderson: Reyndar er þetta tveggja manna verk. Billy. Ég hefði sagt þér frá þvi strax, ef einn maður hefði ráðið við það, þvi að ég veit ég get treyst þér til að gera allt, sem ég bið þig. Billy: Það getur þú vissulega, Duke. Þú þekkir mig. Anderson: En þetta er tveggja manna verk, svo að ég held, að bezt sé að biða eftir Ed. Billy: Allt i lagi, Duke, ef þér finnst það. Segðu mér eitt drengur. Ef þú ert mjög illa staddur, get ég lánað þér pen- inga. Billy: Nei, nei, Duke. Þakka þér annars fyrir. Ég er ekki svo illa á vegi staddur. Ég kemst af, unz Ed losnar. Ég met þetta viö þig. Ég fór að hugsa um kvöldið i iþróttahöllinni, sem þú minntist á. Hvilikt kvöld. Manstu eftir náungan- um, sem ég sló niður á veit- ingastofunni? Hvilikt kvöld — eða hvað fannst þér, Duke? Anderson:Það var stórkostlegt, Billy. Ég man eftir þvi. Jæja þá. Ætlar þú að reyna að forð- ast að lenda i vandræðum? Billy: Auðvitað, Duke. Ég verð varkár. Anderson: Og segðu Ed, að ég hringi á þriðjudagskvöld eða miðvikudagsmorgun. Billy: Ég lofa að gleyma þvi ekki. Þriðjudagskvöld eða miðvikudagsmorgun. Þá hringir Duke. Ég skal skrifa o

x

Alþýðublaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.