Tíminn - 01.11.1973, Side 4

Tíminn - 01.11.1973, Side 4
4 TÍMINN Fimmtudagur 1. nóvember 1973. b íum m |X & I Nýjustu kennslutæki Skipulögð hefur verið stöðug sýning á nýjustu kennslutækj- um, hjálpartækjum og skóla- húsgögnum fyrir almenna skóla f skóla nr. 226 i Moskvu. Allir sýningarmunirnir hafa verið hannaðir og framleiddir i „Rannsóknastofnun skólatækja og tæknilegra kennsluaðferða” við Uppeldisfræðiakademiu Sovétrikjanna. Hinar nýjutækni legu kennsluaðferðir eru i sam- ræmi við vaxandi kröfur kennsl- unnar og þróun visinda og verk- fræði. Þær hjálpa til við að veita börnunum fyllri og nákvæmari vitneskju um námsefnið, gera útskýringar á flóknu efni auð- veldari og starf kennarans verður áhrifameira. Þúsundir kennara og skólastjóra viðs vegar að úr Sovétrikjunum og frá 20 erlendum löndum hafa séð sýninguna. Af þeim þúsund tækjum, sem til sýnis eru, hefur þegar verið hafin fjöldafram- leiðsla á 700. Tækin henta bæði fyrir skóla i borgum og sveitum. Á árinu 1973 hefur sovézka stjórnin lagt fram 8000 rúblur til viðhalds allra tegunda almennra skóla og til að sjá þeim fyrir nýjustu tækjum. ☆ Sendu mér gullfisk í pósti Maður nokkur i London hefur leyst stóra og erfiða þraut, en hún er( hvernig senda megi fiska i pósti, og reyndar, hvernig hægt sé að halda lifinu i fiskum yfir- leitt,án þess að þeir séu hafðir i vatni eða sjó. Dýrafræðingurinn Tom Uavensdale i Deptford hefur helgað sig þessu verkefni mörg undanfarin ár, og nú heldur hann, að hann sé kominn til botns i málinu. Lausnin nefn- ist Propoxate 7464 og er fengið úr lyfi, sem framleitt er i Belgiu. Svo virðist, að hver sá fiskur, sem gleypt hefur þetta efni,geti lifað#þótt hann sé ekki hafður i sjó eða vatni i 48 klukkustundir. Fiskurinn er lif- andi þrátt fyrir það, að hann liti út fyrir að vera dauður. Og um leið og hann kemur aftur i sitt rétta umhverfi,færist i hann lif. Ravensdale hefu reynt þetta efni sitt mörg hundruð sinnum, og árangurinn hefur ætið verið jafngóður. Einu sinni sendi hann gullfisk i pósti til vinar sins og lét fylgja með honum bréfsnepil, þar sem á stóð, að vinurinn skvldi skella fiskinum i vatn, um leið og hann fengi hann, og sjá svo, hvað gerðist. Fiskurinn fór þegar að synda, eins og sendandinn hafði ætlazt til, og viðtakandinn vissi ekki, hvaðan á hann stóð veðriö. Ravensdale segir, að með þess- ari aðferð megi nú senda fisk hvert sem er i heiminum, i rannsóknarskyni, og hefðu slik ferðalög engin áhrif á velliðan fisksins. Það væri sem sagt hægt að senda sildartorfu, væri hún til, milli heimsálfa, og setja hana i sjóinn á nýju hafsvæði, hvenær: sem væri, og veiða hana svo næsta dag og setja hana i siidartunnu á næsta sildarplani. ■ f í ' w Fi Of margar regnhlífar t Paris á heima gamall maður, sem lifir rólegu lffi'og lifir á eignum sinum. Hann heitir Houpiin,og hefur hann það helzt sér til dægrastyttingar að fara á uppboð. Eitt sinn kom hann á uppboð sem oftar. Þá var rign- ing og hann vantaði regnhlif, og á skránni sá hann að regnhlifar voru þarna i boði. Þegar uppboðshaldarinn kom að regn- hlifunum,þá fór Houplin karlinn að bjóða i. Hann fékk boðið fyrir nokkra franka, þvi að enginn bauð á móti honum, en þegar hann átti að fara að taka við regnhlifinni, þá var það ekki ein regnhlif — heldur 29, sem hann fékk fyrir þesssa litlu upphæð. Hann ók með bunkann heim til sin. — Eftir að hann hafði gefið öllu sinu venzlafólki regnhlifar, voru samt ennþá eftir 15 stykki. Honum datt nú ráð i hug til þess að losna við þær. Það var enn rigning og hann labbaði með þær út i Luxemburggarðinn og settist þar. Þegar einhver gekk fram hjá,bauð hann regnhlif til sölu, fyrir smáupphæð. En i stað þess að þiggja gott boð, fór fólkið og náði i lögregluþjón og vakti eftirtekt á þessum regn- hlifasala. Hann hefði áreiðan- lega stolið regnhlifunum og væri nú að reyna að koma þýfinu i peninga. Lögreglan fór með Hopulin á næstu stöð og gat hann sannað þar sakleysi sitt. Slapp með áminningu um að verzla ekki óleyfilega á almannafæri. En þar með var ekki allt búið. Þegar hann laumaðist heim á leið með regn- hlifarnar sinar. datt honum i hug að leggja þær undir tré i garðinum til þess að losna við þær, en þá sá lögregluþjónn til hans og fór aftur btað Hopulin á sömu lögregustöðina. Urðu þeir hissa þar að sjá aftur manninn með regnhlifarnar! Nú fékk hann ávitur fyrir að skilja eftir drasl á almannafæri. — Loks för hann aftur til uppboðshaldarans og bað hann um að selja regn- hlifarnar fyrir sig. Það tókst, — og fékk hann nú helmingi meira verð fyrir regnhlifarnar, sem eftir voru,'en hann hafði greitt fyrir þær allar áður. Hjónabands- auglýsing með mörgum skilyrðum t blaði einu i Philadelphia i Bandarikjunum stóð nýlega auglýsing, sem var dálitið sér- kennileg. Það var fimmtug kennslukona, sem var að aug- lýsa eftir manni. Þetta átti að vera fyrirmyndar maður, helzt átti hann að vera skraddari og hafa góða vinnu og vera reglu- samur. Hann mátti hafa hund, en barn mátti hann ekki eiga, átti að vera skapgóður, en ekki rauðhærður. Ekki mátti hann vera gamall og ekki kominn af irskum ættum, og ekki mátti hann heldur vera frá New York, þvi að þar fara menn að draga sig eftir konum annarra manna, undir eins og þeir eru komnir i hjónaband, sagði kennslukonan. — Siðast þegar fréttist hafði hún ekki fengið neitt svar! DENNI DÆMALAUSI llvaða dásamlegi ilmur er þetta? Hnetusmjör.

x

Tíminn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.