Tíminn - 06.09.1974, Qupperneq 9

Tíminn - 06.09.1974, Qupperneq 9
Föstudagur 6. september 1974. TÍMINN 9 Hver óskar sér þess ekki að eignast nóga peninga til að geta gert það, sem mann hefur dreymt um allt lifið? Coral Atkins, sem lék Sheilu i sjónvarpsmyndaflokknum brezka, Ashton-fjölskyldunni, lét sér ekki nægja dagdraumana, heldur lét þá rætast. Hún stofnaði barnaheimili i Englandi. Hún lét allar eignir sinar og meira til i heimilið, sem er i Newbury, klukkustundar akstur frá London. Börnin tiu, sem hún annast, hafa orðið fyrir tilfinningalegum áföllum, og eiga eins og er ekki annað heimili. Hún hefur eytt milljónum (isl. kr.) i heimilið. Og þegar henni varð fjárvant, safnaði hún fram- lögum frá öðrum. Þegar Coral, eftir að hafa árum saman átt i viðtölum og gengizt undir persúnurannsóknir, fór i læknis- skoðun til að fá heilbrigðisvottorð var hún svo örmagna af spennu að hún féll i yfirlið á þröskuld- inum! Coral hefur svo að segja hætt að leika. Hún tekur þó stundum að sér vinnu til að geta framfleytt sinni stóru „fjölskyldu”. Þótt brezka rikið borgi með börnunum þarf Coral að leggja mikið að sér til að halda heimilinu gangandi. Hún tekur fé úr eigin vasa og kaupir næstum aldrei neitt handa sér sjálfri. Hún getur keypt þrenna skóhanda börnunum fyrir eina handa sér. Börnin eru á aldrinum 1-10 ára, drengir og stúlkur. 1 húsinu eru um 20 herbergi. Þetta er 350 ára gamall herragarður, sem Coral leigði til 14 ára. Fyrirfólkið sem eru næstu nágrannarnir voru i fyrstu andvigir stofnun barna- heimilisins. Það var hrætt um að börnin skemmdu veiðilöndin, sem eru einhver þau beztu i Englandi. En siðar breyttist afstaða þeirra og stundum finnur Coral böggla með fötum og skóm á tröppunum. Sendandi lætur ekki nafns sins getið. Við húsið er m.a. japanskur trjágarður, sem er þvi miður i megnustu órækt. Áður fyrr sáu þrir garðyrkjumenn um garð- löndin. — Með tiu börn, hund, kött marsvin og geit, er ekki við öðru að búast en að trjágarðurinn liti svona út, segir Coral. Aðalatriðið er að börnin geti hreyft sig frjáls og óhindruð. — Mér hefur skilizt að ekki er svo auðvelt að gera áætlanir og setja reglur þegar maður annast börn. Eg elska börn. Mér finnst tilgangur lifsins vera að ala upp börn. Mér nægir það. Eina regla min er að gefa þeim ógrynni af ást. — Eftir að fyrra hjónabandi minu lauk kynntist ég tveim börnum, sem voru talin á eftir andlega. Þegar ég sá hvaða árangri mér tókst að ná með þvi aö annast þau og vera með þeim, fékk ég fyrir alvöru áhuga á barnasálarfræði. Ég byrjaði að læra hana, en gifti mig aftur áður en ég lauk nokkru prófi. Ég bjóst við að það yrði notað gegn mér. E n nú hef ég orð fólksins i barna- verndarnefndinni fyrir þvi, að það sé einmitt þörf á heimilum eins og þessu i Englandi. Það eru nokkur ár siðan Coral fór að gera áætlanir um barna- heimilið sitt, þegar hún sá að hlutverk Sheilu gæti komið henni af stað fjárhagslega. Samstarfsfólk úr myndaflokkn- um hefur hjálpað henni t.d. John McKelvin Og Colin Douglas, sem lék eiginmann Sheilu, David, kom I sumarfri og bjó I tjaldi i garð- inum og grillaði pylsur með börn- unum. Hann er einn af Beztu vinum Coral. Það tók Coral tvö ár að fá opin- bert leyfi til að opna heimilið. Hún fór i ótal viðtöl. Hún hafði búið sig undir hvers kyns mótbárur. — Þeir gátu sagt að ég fengi ekki leyfi af þvi að ég væri ógift. Eða af þvi að ég væri leikkona. Hvað sem var. I tvö skipti fékk ég neitun án nokkurrar ástæðu. En ég þráaðist við. Ég hef alltaf sagt ,,Já,’ en”....og það gerði ég lika núna. Ég lagði mig fram um að vera töfrandi og beitti allri minni þolinmæði. — Loks kallaði sál- fræöingur mig til viðtals. Það stóð I margar klukkustundir. Hún komst að þeirri niðurstöðu að hún gæti ekki hugsað sér manneskju sem væri hæfari til að veita barnaheimili forstöðu en ég. Það var timafrekt og dýrt að gera húsið upp. Colin vann þar stórvirki. Það þurfti að leggja teppi á öll gólf. Miðstöðvarhitun var skilyrði. Og við þurftum að fá ryðfria vas' i og borð i staðinn fyrir fallega marmarabúnaðinn, sem var i húsinu, þvi svo stóð skrifað i reglunum. — Fyrstu börnin voru frá London — þeldökk. Þau unnu þegar i stað hugi nágrannanna og allt féll i ljúfa löð. Það er langur biðlisti barna, sem þarfnast vistar hér. Ég er alvarlega að hugsa um að stofna annað heimili i nágrenninu. 100.000 börn i Englandi þurfa að komast á heimili af þessu tagi. Samt er hér engin læknismeðferð eða sálfræðiþjónusta. Allt sem börnin þarfnast er einhver sem þykir vænt um þau. — Ég man eftir sambandsleysi minu i bernsku. Þótt foreldrum minum þætti vænt um mig leið mér illa. Enginn gat við þvi gert. Striðið kom, ég var flutt i burtu. Það vakti tortryggni mina. Ar liöu áður en ég gat trúað þvi að nokkrum þætti vænt um mig. Það var ekki nóg að fólk segði það, heldur varð það að láta verkin tala, faðma mig, láta mig sitja á hné sér. Allt þetta geri ég við min börn. — Fjögur af börnunum eru systkini. Móðir þeirra yfirgaf þau fyrir nokkrum árum. Siðan hefur faðir þeirra, sem er vörubilstjóri, reynt að halda saman heimilinu. tbúöin var aðeins eitt herbergi, hann hafði ekki ráð á öðru. Stundum voru börnin ein frá þvi átta á morgnana til átta á kvöldin. Elzta barnið bar ábyrgð á þeim yngri. — Þegarbörnin komu hingað sá elzti dengurinn ofsjónir. Ekki martröð. 1 vöku sá hann ýmislegt óhugnanlegt, sem gæti komið fyrir litlu systkinin hans. Nú er hann i jafnvægi og hamingju- samur. Faðir barnanna er dásamlegur maður. Ég ætla mér ekki að taka börnin hans frá honum. Ég vil bara veita þeim þá ást, sem þau þurfa til að geta staðið á eigin fótum, svo að einn góðan veðurdag geti fjölskyldan verið saman á ný. Ég vona að ég geti alltaf haldið sambandi við börnin, sem hingað koma, en ætlunin er að þau fari aftur til foreldranna strax og vandræði þeirra eru úr sögunni. Einu vandamáli hafði Coral ekki reiknað með, viðbrögðum sonar hennar Harry. Hann er nú sjö ára. Hann er sonur Coral frá öðru hjónabandi. Hún var gift kvikmyndagerðarmanni, en skildi þegar Harry var ungabarn. Harry gat i fyrstu ekki skilið að önnur börn mættu faðma mömmu hans. Harry og mamma hans höfðu alltaf verið tvö ein. — Við höfum leyst málið þannig að Harry fékk sjálfur að ákveða hvort hann vildi sofa i sérher- bergi eð.a ekki. Fyrst vildi hann það, en seinna kaus hann að vera i herbergi með einu hinna barn- anna. Nú veit hann að hahn hefur ekki misst mig á neinn hátt. Her- bergi hans er næst minu. A hverjum degi þegar hann kemur heim úr skólanum drekkum við te saman og spjöllum. Enginn fær aö trufla okkur. Við gerum áætlanir um það sem við ætlum að gera saman. t sumar vonumst við til að komast i leyfi til Sviþjóðar. Harry er orðinn nógu sterkur tilfinningalega til að geta deilt með öðrum umhyggju minni. 1 I 1 I 1 ■vdSSií’ ■ Sæljónabyggð á Seleyju, nærri Sakalineyju. Selveiði við Sakalineyju Sovézku iþróttamennirnir á vetrarólympiuleikunum i Inns- bruck 1964 vöktu mikla athygli fyrir fallega jakka, mussur og stigvél úr gulleitu hringanóra- skinni. Tizkuhúsið Centrala i Moskvu hafði framleitt þessar fallegu módelflikur. Þær voru saumaðar I verksmiöju i Kazan, sem hafði fengiö skinnin frá Sakaliney við austurströnd Sovét- rikjanna. 1 Kolmsk á vestur- strönd eyjarinnar hefur sovézki selveiðiflotinn heimahöfn. Selveiði er gömul atvinnugrein á rússnesku ströndinni viö norðurhluta Kyrrahafs. í tvö þús- und ára gömlum handritum er frá þvi sagt, hvernig þjóðflokkarnir á þessum slóðum veiddu rostunga og seli, sem þarna var gnægð af: Kjöt, spik og innmatur selanna voru notuð til manneldis, svo og til að fóðra sleðahunda og sem agn i gildrur. Lýsið var notað til aö lýsa upp og hita bústaði fólks- ins. Úr skinninu gerðu menn sér klæði, skó, báta, tjöld og ólar fyrir hundaeykin. Sinarnar voru notað- ar sem þráður og úr beinunum bjuggu menn til spjótsodda, boga, skutla og saumnálar. Skipulögð veiði Nú hafa veiðarnar breytzt eins og alltlif ibúanna á þessu slóðum. Allt fram að byltingunni 1917 voru þær þó stundaðar á frumstæöan hátt. Nú eru selveiðarnar skipu- lagðar og reknar á iönaðargrund- velli. Selveiðiiönaðurinn fram- Þessi kjóll, sem er bryddur skinn- um af sjávardýrum, er fram- leiddur i fataverksmiöju I Magadan. leiðir hundrað ólikar tegundir af vörum. Veiðimennirnir hafa góö laun, minnst 500 rúblur á mánuði (stýrimenn og vélamenn hafa nokkru hærra). Þá leggur rikiö til fæði og vinnuföt ókeypis. Þriöja hvert ár geta veiðimennirnir ferðazt ókeypis til einhvers sumardvalarstaðar, hvar sem er i landinu. Þeir hafa 42-48 daga fri á ári. Aö tilmælum rannsóknarstofn- unar Centrala og Kyrrahafsrann- sóknarstofnunarinnar á sviði fiskveiöa og haffræði, takmarkar sovétstjórnin árlega selveiöi. Er veiðimagnið ákveðið meö tilliti til ástandsins i Kyrrahafi. Byggist þetta á rannsóknum, sem gerðar hafa verið allt frá árinu 1929, er fyrsti leiöangurinn var gerður út tii aö rannsaka sjávardýr á þess- um slóðum. Sovézkir visindamenn hafa safnaö miklu efni. Þeir hafa rannsakað gaumgæfilega út- breiðslu selanna og feröir þeirra. Þeir hafa fundiö að,ferð til aö ákveða aldur þeirra eftir rann- sóknum á tönnum og beinum. Þetta hefur gert þeim kleift að draga fram mörg atriöi i liffræði dýranna, svo sem vaxtarhraöa, kynþroska, æxlunartima o.s.frv. Visindamennirnir hafa þannig safnað nákvæmum upplýsingum um hverja selategund og geta gefið ábendingar um, hve mikil veiðin megi ve,ra, án þess aö skaða stofninn. Eftirlitsmenn frá rikinu, sem eru um borð i veiðibátunum, fylgjast með 'þvi að veiðitak- mörkununum sé fylgt. Hafa þeir heimild til að sekta skipstjórana, eða jafnvel að stöðva veiðarnar, við minnstu frávik frá ákveðnum veiðitakmörkunum. Skinnaverkun i Noregi Urtuveiöar eru alveg bannaðar. Rostungaveiði er mjög óveruleg og aðeins til eigin nota fyrir eski- móa, tjuktja, korjaka og itelmena. A mörgum svæðum á norðaustur strönd Sovétrikjanna við Kyrrahaf eru selveiðar alveg Bliftlegur selur, — en rándýr eigi aft siftur. bannaðar. Veiðimenn á Sakalin mega aðeins veiöa fjórar selateg- undir, þ.á.m. hringanóra og útsel. Hluti skinnanna af selum sem veiöast við Sakalin, er fluttur til iðnfyrirtækis i Magadan og til- raunaverksmiðju innanlands- iðnaðarins i Juzjno-Sakalinsk. Þar eru framleidd föt, skór og minjagripir úr skinnunum. Mestur hluti skinnanna er eftir fyrstu verkun fluttur til norskra fyrirtækja til endanlegrar verk- unar. Siftan fara þau aftur til norskra fyrirtækja til endanlegr- ar verkunar. Siðan fara þau aftur til Sovétrikjanna i loðfeldaverk- smiöjur eða eru seld á skinna- uppboðum I Leningrad. Samstarfið er gott, segir Jev- genij Drozdov, yfirmaður veiði- deildar fiskveiöastjórnarinnar á Sakalin. Vinna norsku fyrirtækj- anna er fyrsta flokks. Frá þvi i april þar til I júli veiðir selveiðiflotinn i Okotskahafi og Beringshafi. Þá eru veiðarfærin tekin I land og veiðiskipin og áhafnir þeirra skipta um starf, þær taka á móti sild af togurum og veiðibátum og salta hana i tunn- ur. 1 nóvember hverfa þær aftur til heimahafna og búa sig undir næstu vertið. K.Rendel, (APN). t Juzjno eru búnir til minjagripir úr hringanóraskinnum.

x

Tíminn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.