Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 13.03.1958, Page 5

Atuagagdliutit - 13.03.1958, Page 5
Sumingånéraluardlunilunit åmåtaoK igdloKarfingmit Ka-[ ningnermit Nakurumit Lake Baringa (Baringop ta-;! sia) ornigdlugo ungasigsuvoK, tås,sa ingerdlavigssap ilåinå ajuvigsu- mik avKusineKarmat avKusineKångit- sortåtalo ingerdlaviginiarnera sug- ssåungitdluinardlune. avKutågoK kilometerit 165-inåuput, Kenyamilo ingerdlavigssaK taima iso- rartussusilik nal. akunere mardlugsuit ingerdlavigissariaKartaraluarpoK, Ba- ringordliuna tasiata orningnera imåi- nåungitsukasik, tåssa kuit ikårtorau- gagssaungmata KåKatdlo ingerdlavi- giniagkamik avssersuissunik ujarag- ssuagdlit Karssuassagssauvdlutik. av- KutiginiagaK aKaguinarmut avdlé- ngordluinarsimasinaussarpoK sordlo Kalåtdlit-nunåta avangnåne anorer- ,ssup aKaguinaK Kamutit igdlernge tå- martisinaussarai. uvdlårnganit ingerdlaorneK. ikingutigalo uvdlårordluta Lake Ba- ringo, Afrikap tasisa kussanarnerpåt ilåt KåKat orpigpagssuitdlo akomåne torKorsimassutut itoK, ornigdlugo aut- dlarpugut, autdlarKautåne sukalisså- vigdluta bilerssuaK Kåva angmåinar- toK uvdlånguame is,sikiviup sule tu- ngussaunerane avKUsinikut tangmikå- taussåinardlune ingerdlangmat, asulo unuap kanernera sapångatut Kivdlå- lungneKardlune tamanik Kagdlisi- mangmat, pingårtumik orpingnik naussunigdlo, sumik pujoralånguaKa- rane. igdloKarfingup Kampi ya Motop, isumaKartoK sila kiak, tungånut av- Kutå ingerdlavigerKålerdlugo issigi- ssaK åssigiåginauvoK, tassa avKut si- salinik nautitsiniarfigssuartigorame. nautitat tamåko pilutarssue agdlunau- ssiornerme avdlanutdlume ama ator- neKartarput. takisorssuarnik kanårta- Kardlutik (telefonit napassuinit portu- nerussunik) avungars,suaK sujuleriår- dlutik avdlåungitdlat naneruserfit ar- dlaligpagssuarnik nanerusersomeKar- sinaussut. taimåikaluartOK uvdlångu- nera tingmiarpagssuarnik takussag- ssaKangårame avdlanik alapernaisi- gaKarniarneK ajornaussavigpoK. orpit dok, tåssauneruvdlunile igdlerngit Ka- ,,!"mutit agssakåssuisa iterssisimassait sukalissårane ingerdlavigineKarsinau- ssut. ingerdlavivta avatai igdlugtut orpingnik kaktusinik åssigingitsunik nartugdlit pukitsut mardluk akornisi- gut igdlussånguit angmancutarpavut. nuna ingerdlavigissarput tåssauvoK Kemertunut nagguveKatigingnut N’gemsinik åma Suk-inik taineKartar- Karput nauk 10—30 meter portussuse- rigajungnerugaluardlugo, asulume ta- marmik sivkerarugtorsimassorssugiv- dlutik. ilaisa sivkersue KaKortuput ilaisalo sungårtuvdlutik ingassavig- dlutigdlo tipigigsorssuvdlutik. ukiune 30-ne avdlångorneK. ukiUt 30 matuma sujorna nuna av- Kutigissarput ingassagdluinartumik umassorpagssuaKarsimagaluarpoK: navguaitsorpagssuit, Kungasersut, sig- sissut, tåssa kiagtut nunåne nunap ivi- gåinaKardlune tamatigut tamauna pu- kitsunik orpeKartup umassorissarta- gai tamåkivigdlugit. månale sujumu- gagssat tåssatuaunerulerput sigssi- nguit ulapårtuartut, tugtussårånguit pulukitdlo nujuartat pamiumingnik KumordluinaK tikorsimatitsissut. ta- matuminga aserorterissusimas,sut tå- ssåuput Kernertut savaussauterpag- ssue sunik Korsusinaussunik inup a- ngissusiatut portutigissoK anguvdlugo nungusaiuarsimassut asulume anait Kuatdlo naussupiluit assigingitsut er- Kåingikåine sunut naussugssaugalua- nut tamanut toKunartuvdlutik. Ker- nertut savaus,sautitik neringisåinar- pait, åma imungnagfigingiséinarpait, niuveKatigingnermingnile akiliutitut taimågdlåt atortardlugit; KernertoK taimåituterpagssualik pisutut nautsor- ssuneKartarpoK, nuliartårtugssatdlo nuliagssatik savaussanik ima imalo amerdlatigissunik akilerdlugit pisiari- ssarpait. igdloKarfinguaK Marigat Kanigdliv- dlugo Kemertut taimågdlåt Kitermikut aminguamik atissatuagdlit nåpipavut. Kaluniussamik augpitdlersagkamik ti- mitik tanisimavait nutsatigdlo sungår- tungortitdlugit nerssutit anåinik aula- tigkamik tanisimavdlugit. angisuput akimarpalugtumigdlo issikoKardlutik, iluserivigsunik Kalugississårput ta- marmigdlo KalipautigigsåKissunik sa- pånganik nuissanik ujamilersorsimav- dlutik åmalo Kivdlertunik nåmagutu- — Indfødt gør fisk i stand ved søens bred tatsip sinåne Kernertup aulisagan suliarigå HELGE CHRISTENSENIP KENYAME TAKORNARIARNERA Afrikame tatsimut kiagtup orpigpag- ssuisa akornånitumut takornarniarneK nuine telefonitdlo napassuine avKU- serngup sinågut siagsimassune nagto- ragdlit, nagtoraliussat kigssaviarssuit- dlo mikissut KaKortunik sågdlit mit- simåput avKuterput sigssinguanik ui- sakaj åKissunik ikårtorårneKartuartit- dlugo. orpit kapinartugdlit akornisigut. igdloKarfinguame Kampi ya Motome tupatugagssavtinik, aKerdlortigaku- jungnik, sukulåtinik avdlanigdlo ta- Kussersoréravta avangnamutdlo aut- dlarKigdluta telefonit avKUtåinik ta- kugssaussuerupoK, taorsiutdlugitdle orpit kapinartuligpagssuit sar,ssuajua- lerpavut erininarsingitsordlo orpig- pagssuavit putdlavigalugit. avKUter- put sule avKusinermut ereainaraluar- portoKis,sunik naussunigdlo nakanga- ssunik sivkernilingnik sinåkusersorsi- massutut iput. ingerdlanivtine sivitsu- ngitsoK unigtariaKartai-puguf Kerner- tut savaussauterpagssuatik savautitig- dlo pamiumikut tunoKutigdlit ilagalu- git avKuterput napivdlugo ingerdlå- lerångata. ingerdlanivtine orpit kapi- tunut ingmikortitauvdlune inigssiau- SSOK. avangnarpiartornerput ilårdlugo pukiliartordlunilo kiagtikiartuinarpoK, ,silåinaK panernerujartordlune orpit- dlo migdliartordlutik. orpit kapinartu- ligpagssuit sarssuassavut inup angi- ssusia mardloriéinardlugo portussuse- nigdlo tatdlimikut tajalersorsimavdlu- tik singerneKusersorsimavdlutigdlo. nalunaeKutap akunere pingasut Kå- ngiututdlo Kampi ya Samaki, aulisar- fik, anguvarput kuit tatdlimat ikåner- ssaisigut sarfaKissutigut ikårtarérsi- mavdluta. (normume tugdlerme nangisaoK) (--- -----——-—— — ---------------------------------------~~- Grønlands provst ønsker drøftelse af forbud mod beværtninger Pastor Karl Heilmann skrev i Atuagagdliutit et læserbrev om bevært- ninger i Grønland, men læserbrevet var ikke oversat til dansk. Det hørte vel ikke til de læ- serbreve, man bliver po- pulær på, men netop derfor synes jeg, at læ- serbrevet burde bringes på dansk også, jfr. A/Gs bemærkninger om, at hvis man vil tjene sit folk, må man somme ti- der sige ubehagelighe- der. Vi har set, hvad spiri- tusmisbrug har ødelagt for enkelte mennesker og ikke mindst for deres familier. Det er ikke længere nok at sige, at beværtningerne kan fø- re folk i fristelse, for vi ved, at de faktisk fører folk i fristelse. Vi tror gerne, at nogle af be- værtningernes ledere har udmærkede og agt- værdige hensigter, men (Fortsættes side 18) 5

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.