Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 11.10.1973, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 11.10.1973, Blaðsíða 11
GTO tog arbejdet fra NarssaK-entreprenør — og nu beder han GTO-direktøren om en nærmere forklaring. Entreprenør Børge Broder- sen, Narssan, skriver: Skolebyggeriet i NarssaK er så småt ved at nærme sig afslutnin- gen, og børnene kan begynde skolegangen. Som tidligere oplyst i Grønlands Radio — og nu al- mindelig kendt i offentligheden — er skolebyggeriet i NarssaK taget fra mig og mit firma. Et udsendt firma skulle gennemføre færdig- gørelsen, fordi GTO ikke havde tiltro til, at jeg kunne eller hav- de vilje til at gøre arbejdet fær- digt. Viljen har der ikke været noget i vejen med fra min side. Jeg vil vove at påstå, at der er andre, der har svigtet i visse hen- seender. Jeg blev pålagt at skulle gøre hovedfløjen klar til 1.7.1973 så- ledes, at den sidste måned før den 1.8.1973 var disponibel for snedkeren til at opstille løst in- ventar og for maleren til at lave mindre efterreparationer. Smukt, som GTO udtrykte det, skulle skolen være færdig til ibrugtagen den 1.8.1973 „af hensyn til bør- nene og befolkningens tarv". Det må erkendes, at tanken var god, men ikke særlig realistisk set ud fra mit synspunkt. Her svigter min vilje til at kunne akceptere GTOs beslutning om, at hovedfløjen skulle være færdig den 1.7.1973. Jeg var overbevist om, at det ikke lod sig gøre. Det har da også vist sig at være til- fældet, selvom der fra GTOs side blev udfoldet store bestræbelser for at klare tidsfristen. Men de nåede det ikke. De opnåede derimod den glæde, at de kunne fratage mig arbejdet samt at sætte mig i miskredit hos mine forretningsforbindelser. — Hvis jeg var en af de personer inden for GTO, der havde ansvar for dette, ville jeg have en flov smag i munden over den behand- ling, man her har tilladt sig at give et firma — tilmed uden at påvise et skyldkompleks. Ville GTO give mig de samme betin- gelser, som man har givet det udsendte firma, så er jeg ganske overbevist om, at jeg kunne have gjort hovedfløjen færdig til den 1. september 1973, hvilket også var to måneder mere, end jeg kunne få. Her kunne det være interessant at vide, hvorfor GTO nu godt kunne akceptere en senere afle- vering end programmeret. Ligele- des ville det være interessant at høre lidt mere konkret om de rygter, som allerede i juni be- gyndte at svirre om, at GTO over- vejede at sætte et udsendt firma på opgaven. På det tidspunkt forelå end ikke et endeligt ar- bejdsprogram. Først da det ud- sendte firma kom, fik man travlt med at lave et koordineret pro- gram. Baggrunden for denne fremgangsmåde kendes ikke, men den forekommer mig at være lidt utraditionel. I forbindelse med et så stort projekt! Medio oktober 1972 ankom di- rektør G. P. Rosendahl til byen. Jeg blev anmodet om at give møde i konduktørskuret bl. a. for at drøfte et af mig udarbejdet ar- bejdsprogram, som blev tilsendt tilsynet medio juli 1972. Jeg hav- de naturligvis regnet med, at ar- bejdsprogrammet var i orden, for- di overtilsynet ikke havde haft indvendinger imod det. Men jeg tog grundig fejl, for direktør G. P. Rosendahl anså nu mit ar- bejdsprogram for helt urealistisk, og han erklærede, at der ikke kunne blive tale om at slække på afleveringsterminen, hvilket jeg mente, jeg havde ret til ifølge F.B.T.G. Dette benægtede direktør Rosendahl — kort og konsekvent med ordene „Gælder ikke på Grønland". Jeg rettede senere en ny forespørgsel til direktør G. P. Rosendahl, fordi jeg efterhån- den ikke troede mine egne øren og øjne længere. Men direktør Rosendahl bekræftede endnu en- gang, at det var rigtigt. Konsek- vensen har jeg allerede måttet føle, fordi jeg beskæftiger under- entreprenører, og en af dem var tilstede på det nævnte møde i konduktørskuret. Jeg gjorde direktør G. P. Ro- sendahl opmærksom på, at han dermed slog grunden bort under fødderne på os i forbindelse med fremtidig tilbudsgivning i Grøn- land, idet vi herefter ikke ved, hvad vi har at rette os efter. Jeg forventer, at direktør G. P. Rosendahl efter offentliggørelsen af dette nu indser nødvendighe- den af en redegørelse? Med venlig hilsen, Børge Brodersen, NarssaK. Manufaktur en gros Strømper, trikotage, strikvårer og småting, osv. Prøver fremsendes gerne. Fa. VIGGO TRUSTRUP, 3400 Hillerød. — og så kan man smage den gode tobak i Cecil . . . ! — Cecilip tupartå pitsak malugineKarsi- *••. nauvoK . . . ! _ derfor er der bedre træk i Cecil . . — taimaingmat Cecil mitdluaruminar- neruvoK. • • ■ • . Cecil er altid ' ensartet rullet . . . ! Cecil åssigiåmik tamatigul . imusimassarpoK ... I En lille pause ... en hyggelig sludder ... ild på en Cecil: Den er altid perfekt rullet af fyldige, mættende blended-tobakker . . . •••så er der tid til en Cecil suliungnaitsiarneK . . . OK.aloK.atigéruj6rneK . . . Cecil kukutdlugo; tamatigut imuvdluarsimassarmat tupanit pitsavingnit akordluag- kanit. . . . Cecilitornigssamut pivfigssångorpoK - Op på mærkerne! I Danmark hører man ofte, at skatteyderne bruger en masse penge på Grønland. Men hvad gør danskerne selv? Danmark kø- ber en masse fisk i Grønland og sælger dem videre til andre lan- de — til dobbelt pris. På samme måde med skind. Hvorfor snak- ker man ikke i Danmark om de penge, som man på denne måde tjener på grønlændernes arbejde? Jeg selv hører i Danmark ofte snakken om, at staten ofrer så meget på Grønland. Men ingen tænker på, at det er danskerne, der tjener en frygtelig masse pen- ge i Grønland — og får de bedste jobs, gratis rejser, o.s.v. En dansker skrev i et blad, at man bare kunne bygge eet kæm- pemæssigt etagehus i Danmark og putte alle grønlændere i det. Jeg kan lige forestille mig det — hvor ville man blive fattig i vis- se erhverv i Danmark, som i dag ijener penge på grønlandske pro- dukter! Jeg synes efterhånden, at det nu kan være nok. Vi grønlændere vil være demokrater — også i Grønland. Op på mærkerne, unge grønlændere! Og naturligvis og- så voksne og gamle. Vi er alt for stilfærdige og er alt for lette at „have med at gøre". Vi må kæm- pe for at fastholde vores kultur. Hvem har besluttet sig til at lave om på vores sprog? Hva, fanden bilder I jer ind! Det lyder måske hårdt. I dan- ske aviser skrives den slags me- ninger ofte meget hårdere. e. g. a. Skibsinventar — Sejl- og Presenningsdug — Wire — Tovværk — Ankere — Kæder — Værk — Beg — Plast fendere - og Bøjer — Takkelgods. umiarssuit iluine pisatagssat — tingerdlautigssiat uligssiatdlo — våjarit — agdlunaussat — kitsat — kalungnerit — agdlunaussat inguvtigkat — uvserut — angatdlatinut kagdlussåunavérxutit — pugtaKutitdlo — angatdlåmut ag- dlunaussaKutigssiat. CARL ENGHOLMS EFTF. A/S Skibsinventar Strandgade 38 K — Telegram-adresse Ankerketting — Telefon As. 1472 Her er I. W. 25 den sikre motorbåd/sejler De har læst om I. W. 25 fås som motorbåd eller motorsejler med agterkahyt, 5 køjepladser, pantry, toilet, vask, kogeapparat, lanterner, kaleche, længde 7,50 m, bredde 2,65 m, dybgående 0,75 m, deplacement 1,8 ton, motor 75 HK Volvo M.D. 21 diesel, marchfart 10-12 knob. Leveres som motorsejler, motorbåd samt forberedt for rig, le- veres med og uden agterkahyt. MARINE TÅRNVEJ 8 5800 NYBORG TLF I0913126 26 11

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.