Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 10.06.1976, Blaðsíða 18

Atuagagdliutit - 10.06.1976, Blaðsíða 18
radio og tv — radio tv-lo — radio og tv — radio tv-lo — radio og tv — radio tv-lo — radio og tv — radio tv-lo — radio og tv — radio tv-lo Udlands-afdelingen i Grønlands Radio 20,35 nangminerssulerneK (arfinmgormat 19. juni autdlakåte- rigaK). — piviussungugsava? — Afrikap nu- nasiaujungnaernerata kingorna. ingm. sujugdleK. 21,05 tusarnårtitsineK 23,05—23,50 GR-9.15 tutsiupoK! mardlungorneK 22. juni 19,30 niviarsiarKanut nukagpiarKa- nutdlo 20,00 erinanik nuånarissalingne-å Musikredaktione. 21,05 erinat 50-ikune 60-ikunilo nudnarinenartut 21,35 inutigssarsiutinut tungassut aulisartut, piniartut avdlatdlo nangmingneK inutigssarsiortut er- Karsautigalugit tusagagssiaK. 23,05—24,00 eriniarssuarnik atuivfik tangnerumånik tusarnårfik. pingasungorneK 23. juni 19,30 inusugtorsiutit Stephen Hammeken. 20,00 kalåtdlisut erinarssutit 20,25 ikumårtitap kigdlingane OKautsit 20,45 uvdlortunermc Kavdlunåt erinarssutait 21,10 tårsisaernerane OKalugtuånguit kalåtdlisut 23,05—24,00 tårsisaernerane Kitigiar- ssorncK sisamangornen 24. juni 19,30 niviarsiarKanut nukagpiarna- nutdlo 20,20 Symfoni nr. 2 D-durime eriniaK — Beethovenip eriniå. nipilerss.: N. B. C. Symphony Orchestra. sujul.: Arturo Toscanini. 20,50 Ukpiarvik „Amauligkat Kingagdlitdlo". Alaskap avangnånit Barrow-imit 1975-ime imiussaK. — ingm. åipåt. (autdiakåterKitaK). Niels Henrik Lynge. 21,45 Ike ama Tina Ike åma Tina Turner soulinik erinarssortut. Kaptajn Rodgers Orson Welles præsenterer filmen om „Kaptajn Rodgers“. Denne kaptajn var i sin tid sørøver, og nu lever han som krovært i for- visning om, at ingen kender hans virkelige identitet. Men en dag dukker en mand op fra fortiden, en vis Cawser, som truer med at melde Rodgers til myndighederne. For at forhindre dette må Rodgers — eller Mullet, som han nu kalder sig —■ føje sig i alle Cawsers lu- ner. For en mand, der er tidligere sørøver, er det imidlertid ikke let at leve med truslen om afsløring hængende over hovedet. . . Donald Pleasence har rollen som snylteren Cawser, og Joseph O’Connor spiller kaptajn Rodgers i denne historie, der bygger på en novelle af W. W. Jacobs, og som er instrueret af Alan Gibson. (Nuuk TV, torsdag 10. juni 19.50). Grønlands Radio har i de senere år samarbejdet med Canadian Broadcasting Corporation — CBC — om udsendelser på inuktitut. På mindretalskonferencen i Bar- row, Alaska, til efteråret, håber radioens udlandsafdeling også at få faste aftaler om programud- veksling med eskimogrupperne i Alaska. — Ideen med disse kon- takter er at skabe en sproglig tilnærmelse mellem inupiax-ta- lende befolkningsgrupper fra Alaska tværs over Canada til Øst- grønland, siger lederen af ud- landsafdelingen, programsekretær Niels Henrik Lynge. Problemet med at få en fast kontakt til Alaska består i, at der ikke findes nogen egentlig radio- station for eskimoerne. Radio- og TV-stationerne virker på kom- merciel basis. Der er dog et par stationer, som sender religiøst prægede programmer på inupiaK og yupik, siger Niels Henrik Lyn- ge. Erfaringerne fra samarbejdet med CBC er gode. Grønlands Ra- dio har i vintersæsonen en ugent- lig udsendelse, produceret af CBC, der i sommersæsonen sendes hver fjortende dag. — Vi har kun ind- tryk af, at folk er glade for ud- sendelserne fra Canada. Vi er måske tilbøjelige til at udvælge de lettere og underholdende ud- sendelser fra det udvalg, vi får fra CBC. Vi har ikke givet os så meget af med de sprogligt van- skeligere udsendelser med diskus- sioner, debatstof, o.s.v. I øvrigt er det ikke kun udlandsafdelingen, der nyder godt af samarbejdet med Canada. Radioavisen bruger ofte nyhedsstof, som CBC sender. Til gengæld sender Grønlands Radio hver uge et skønsomt ud- valg af sine programmer til CBC i Montreal. Niels Henrik Lynge oplyser, at udlandsafdelingen fortrinsvis in- teresserer sig for Norge, Island, Færøerne, Alaska, Canada og en- kelte europæiske lande. — Men vi har dog planer om næste år at sende en medarbejder til Østafri- ka for at belyse problemerne i afrikanske udviklingsstater. Vi håber også på at kunne deltage i en rejse til Kina, som en mindre gruppe af grønlændere og andre gennemfører til sommer. Under radioens udlandsafdeling sorterer også de ugentlige udsen- delser til færinger og nordmænd i Grønland. — For begge pro- grammer gælder det, at afde- lingen ikke blander sig i udsen- delserne. Den færøske udsendelse produceres af en færing i Nuuk, og udsendelsen til norske fiskere får vi færdig på bånd fra den norske radio. Vi har i mange år haft et glimrende samarbejde med Norges Radio, og det er helt na- turligt, at vi yder den service at stille udsendelsestid til rådighed. Noget andet er så, hvor mange nordmænd, der egentlig lytter. Skulle vi tage hensyn til lytter- tallet, så var det nok mere på sin plads med en portugisisk udsen- delse! — Formålet med at sende grøn- landske radiomedarbejdere til an- dre lande er at belyse forhold, som vi har eller venter at få i Grønland. For at analysere olie- industriens påvirkning af sam- fundene har vi gennemført repor- tagerejser til Norge, Shetlands- øerne og Alaska. I øjeblikket er Jørgen-Bent Kistorp i Canada for at undersøge eskimoerne og indi- anernes forsøg på at bremse de store projekter i Mackenzie Val- ley og for at belyse miljøproble- merne i forbindelse med offshore- industrien i disse områder. Denne reportagetur afsluttes i British Columbia, hvor Kistorp deltager i Habitat-konferencen i Vancou- ver, der drejer sig om befolk- nings- og miljøproblemer. H. Jam-session „Jamession", åricigssugausimassoK Per Møller Hansen-imit, taku- titsivoK icanoK erinaK „Perdido" atorneKarsinaussoK, jazzimik ni- pilersscrtartut unuånguame nåpi- kångata, uvane tåssa jazz-imut igdlorssuarme „Tagskægget*1 År- husime. Niels Jørgen Steen-ip jazzkapel nipilerssorpoK ilåtigut Allan Botschinsky siggartartora- lugo, Ben Jadig saxofonimik å- ma Richar Boone icatitortoralugo. (Nk TV, sapåt 13. juni nal. 20,40) WITH-både til fangst, fiskeri og lystsejlads, piniarnermut, aulisarnermut kisalo nuanaeriatigalugit With-tip angatdlateratai. Se bådene hos forh. tuniniasartuane angatdlatekat takunekarsinaput. Ring eller skriv efter brochurer, brochurit sujanerdlutit imalunit agdlakatigut piniakit. BRANLACO . Box 118.3900 Nuuk Tlf. 21247 Båd Er Motorservice . Box 15 3912 Sukkertoppen . Tlf. 1 3311 Programsekretær Niels1 Henrik Lynge — leder udlandsafdelingen i Grøn- lands Radio. programsekretær Niels Henrik Lynge — Kalåtdlit-nunåta rådiuane nuna- nut avdlanut ingmikortortaKarfingme sujulerssuissoK. Fransk skæbnedrama Marcel Carnés skæbnedrama fra 1939 „— og ved daggry" regnes for et hovedværk i tredivernes franske film. Sammen med for- fatteren Jacques Prevert skabte Marcel Carné i denne periode en række film om hverdagsmenne- sker, der var underlagt en nådes- løs skæbnelov, som uværgeligt dømte dem til undergang. Retnin- gen er blevet kaldt „poetisk rea- lisme" og omfatter desuden film som Carnés „Tågernes kaj" og „Hotel du nord". Hovedpersonen i „— og ved daggry . . .“ er støberiarbejderen Francois, der ved filmens start barrikaderer sig i et kvistværelse i en parisisk lejekaserne efter at have begået et mord. Manden, han har udryddet, er den djævel- ske hundedressør Valentin, der med hensynsløse manipulationer har ødelagt den kærlighed, som for Francois stod som den eneste lykkemulighed i en ellers håbløs tilværelse. „— og ved daggry . . .“ anses almindeligvis for det mest kon- sekvent gennemførte af Marcel Carnés og Jacques Preverts skæb- nedramaer. Handlingen er foran- kret i et poetisk opfattet Paris, der anskueliggør personernes sindstilstande. Denne stærkt for- enklede og poetiserende „realis- me" blev i fyrrene og halvtreds- erne meget efterlignet både i eu- ropæisk og amerikansk film. Jean Gabin, den centrale, mandlige ho- vedkraft i tredivernes franske film, spiller Francois, og Jules Berry er den slimede hundedres- sør. I den kvindelige hovedrolle ses Arletty. (Nuuk TV, lørdag 12. juni 21.00). Kaptajn Rodgers Orson Welles-ip takutipå filmi- liaK „Kaptajn Rodgers", kaptajn tåuna sujornagut umiarssuarnik ujajainiartartusimavoK, månale inussutigalugo imerniartarfiute- Karnine Kularinago, kiavdlunit nalugå sujornagut KanoK inusi- manine. uvdlutdle ilåne angut Ka- nga peKatigisimasså, Cawseriune- rartcK, tåkupoK sujorasårivdluni- lo Redgers pissortanut oxautigiu- mavdlugo. tamånalo akornuser- niardlugo Rodgers — imalunit Mullet, taimame ingminut taigu- lersimagame — Cawser-ip piu- massångue tamaisa maligtaria- icarpai. angumutdle sujornagut u- jajainiartartusimassumut Kulaer- neKarnigssaK KunusårutaussoK o- KitsuinåungilaK ... Donald Pleasence mangiarnia- mut CawseriussårtussårtuvoK, å- malo Joseph O’Connor kaptajn Rcdgers-iussårpoK oKalugtualiår- Kame tåssane agdlangneKarsima- ssume W. W. Jacobs-imit, Alan Gibson-iio issigingnårtitsissunut ilitsersuissuvoic. (Nuk TV, sisamångorneK 10. juni nal. 19,50). -kan del siges stærkere 18

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.