Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 29.09.1977, Blaðsíða 21

Atuagagdliutit - 29.09.1977, Blaðsíða 21
ManftsoK nutåmik bibliotekitårpoK YANKIE BAR Toms Yankie Bar giver energi og godt humør nakussagsaut Kimagsautdlo ManltsoK igdlorssuarmik ingmi- kortumik bibliotekitårsimavoK. tåssa Kanga KGH-p pisiniarfigi- simassaraluane igdloKarfiup Ker- Kanit Kugtartup rcinguane ilive- Karfiup sånut nungneKarsimassu- me bibliotekingordlugulo iluar- sarneKarsimassume. inigssisimavdluartorujugssuvoK, tå&same igdlorssuit ineKarfiussut erKånguånlkame. tamåne mérar- PagssuaKarpoK, tåukuputdlo alor- niakulanerit bibliotekimigdlo atu- inerit. init kussanartut nuånari- sscrujugssuvait isersimårfigalugit atuarfigalugitdlo titartagkanik å- ssiliartalersugkanik atuagkanik i- ssigingnårfigisinaussatik — nåpi- simårfigalugitdlo. åmale utorKait Svar om råstoffer Det færøske folketingsmedlem Finnur Erlendsson har i folketin- get spurgt statsminister Anker Jørgensen, om Grønlands og Fær- øernes forbliven indenfor rigsfæl- lesskabet- indebærer, at rigsfæl- lesskabet har råderet over de grønlandske og færøske naturrig- domme i undergrunden, i hav- bunden og i havet. Anker Jørgensen har svaret, at det er regeringens opfattelse, at råstofferne i undergrunden tilhø- rer hele det danske samfund. Dette udelukker efter regerin- gens opfattelse ikke, at der i for- bindelse med indførelsen af hjem- mestyre i Grønland etableres ordning på råstofområdet, der gi- ver befolkningen i Grønland sær- lige rettigheder. Dette kan ske f.eks. i den form, hjemmestyre- kommissionen har skitseret i de indtil nu offentliggjorte papirer. Jeg ser ikke heri noget modsæt- ningsforhold til mine bemærk- ninger om solidaritet indenfor ri- get, slutter Anker Jørgensens svar. augtitagssat pivdlug'rt akfssut savalingmiormiut inatsissartune ilaussorlåt Finnur Erlendsson inatsissartune ministeriunermut Anker Jørgensenimut apernute- Karsimavoic, Kalåtdlit-nunåta Sa- valingmiutdlo nålagauvfenati- gingnerup iluaniginarnerisa ki- ngunerinerå nålagauvfeitatiging- nerup onartugssaunera Kalåtdlit- nunåne Savalingmiunilo pingorti- tap nunap iluane, imap narnane imånilo pisussutainut. Anker Jørgensen akisimavoK, nålagkersuissut isumaKartut, pi- sussutit nunap iluanltut Kavdlu- r;åt inuiaKatigit tamarmiuvdlutik pigigait. tamatumale nålagkersuissut isumåt maligdlugo ajornartingilå, Kalåtdlit-nunåne nangminerssor- nerulernigssap pilersineKarnera- nut atassumik augtitagssat tungå- tigut årKigssussissoKarnigsså, Ka- låtdlit-nunåta inuinik ingmikut piginautitsissumik. tamåna sordlo pisinauvoK nangminerssorneru- lernigssaK pivdlugo atautsimitita- liap månamut tamanut sarKumiu- ssåne påpiarane ilusilersugkat maligdlugit. tamatumane takusi- nåungilara sukut uvanga nåla- gauvfeKatigingnerup iluane peKa- tigingnigssaK pivdlugo oKautsiv- nut akerdliusanersoK, Anker Jør- gensen naggasivoK. Manitsume mérKat bibliotekertåK alutorissorujugssOvåt. tåssane atuag- kanik atorsinauvdlutigdlo avisérKanik issigingnårsinåuput. (åss.: LIL). Børnene i ManitsoK er meget begejstrede for det nye bibliotek. Her kan de både låne bøger og læse tegneserier. (Foto: LIL). igdluånit aggertarput — åmalu- me „atorniartartut avdlat“. biblioteke 12. august angmar- poK. angmarnigsså piåralugo au- ssaunerane atuångivfiup nalåni- tineKarsimavcK arritsumik aut- dlartiniardlugc — atuarfik ang- martinago mérsatdlo tamarmik igdloKarfingmut utinginerine. biblioteke atausingornermit tat- dlimångornerup tungånut uvdlor- mut nal. ak. mardluk angmassar- poK, sap. akuneranutdlc pingaso- l-iardlune unukut angmassardlu- ne Kulingiluat tungånut. biblioteke pingasunik nåkutig- dlissoKarpoK, tamarmik iliniartit- sissussunik sulingivfingmingne sulissunik. tåssa Ingrid Ladekjær, Bodil åma Henrik Friis-ilo. OKa- lugtuarput, biblioteke atuagaute- pagssuaKartoK kalåtdlisunik aav- dlur.åtunigdlo. ajoraluartumigdle sule mérKanut nalerautut ami- gautigineKardlutik — piniarne- Karérsimassut, sulile tigusimångi- sait. méritatdle aggertuåinarput — åma agdlåf atuarsinåungikaluar- tut imalunit atorunik atsiorsinåu- ngikaluartutdlunit. taimåikaluar- toK aggersinautitåuput åmalo a- ngajorKåmik atsiorneranik aig- dleriardlutik atcrsinauvdlutik. arkitektit Rønnow åma Him- melstrupip KGH-p pisiniarfitoKå- tat nugterneKarnera peraigsårute- Kalugo isumagisimavåt. Kuag- ssugtutorKat, Kaliata Keråtarautai atatlnarneKarsimåput sanarKing- neKarnerane. tåukua ininut alia- naeKutåuput. inime atdlerme atortitsissoKar- tarpoK, Kulånilo atuartarfeaar- poK, tåssane åma aviseKardlunilo atuagagssiaKarpoK. bibliotekitåme akornutituauvoK eraåne sule KutdlilersorneKångi- nera. ilungersunarsinaussarporme unukut angerdlarniarneK. mh. iliniartitsissoK Ingrid Ladegaard, bibliotekime suleKataussoK, atorniartartut piumaKissut ilagalugit. (åss.: LIL). Lærer Ingrid Ladegaard, der er medarbejder i biblioteket, ved udlånsskranken sammen med ivrige, unge låne- re. (Foto: LIL). Så hai ManitsoK fået et bibliotek i egen bygning. Det er i den gam- le KGH-forretning, som er ble- vet flyttet ud til Kirkegårdsdalen fra centrum, hvor bygningen før har ligget, der nu er blevet om- dannet til bibliotek. Beliggenheden er fin, da den er nabo til de store beboelses- blokke. Her bor mange børn, og det er dem, der er de flittigste lånere og brugere af biblioteket i det hele taget. De er meget be- gejstrede for de dejlige lokaler, hvor de kan sidde og læse tegne- serier cg bøger — og mødes med hinanden. Men også den ældre fra alderdomshjemmet finder vej til biblioteket — og så den „almin- delige" låner. Biblioteket åbnede den 12. au- gust. Man havde valgt at åbne i sommerferien for at få en lidt dæmpet start — inden skolen be- gyndte og alle børn var tilbage i byen. Biblioteket har åbent to timer hver dag fra mandag til fredag, og tre gange om ugen er der aften åbnet til kl. 21. Biblioteket bliver passet af tre medarbejdere, scm alle er lærere og gør arbejdet i deres fritid. Det er Ingrid Ladekjær cg Bodil og Henrik Fris. De fortæller, at bi- blioteket har et stort udvalg af bøger både på grønlandsk og dansk. Men desværre mangler man endnu mange børnebøger — de er bestilt, men er endnu ikke modtaget. Men børnene kommer alligevel — også selv om de ikke kan læse eller skrive deres eget navn på lånekcrtet. Alligevel får de lov til at komme og går hjem cg henter en underskrift fra for- ældrene. Det er arkitekt Rønnow og ar- kitekt Himmelstrup, der med nænsom hånd har restaureret den gamle KGH-butik. De gamle spær, scm bærer tagkonstruktio- nen, er bibeholdt efter flytningen cg restaureringen. Det giver rum- mene hygge. I stueetagen foregår udlånet, og første salen indeholder læsesal, hvor der også er aviser og tids- skrifter. Den eneste ulempe ved det nye bibliotek er, at gadebelysningen i området endnu ikke er i orden. Det kan give lidt besvær, når man skal finde hjem cm aftenen. mh ManftsoK har fået et nyt bibliotek 21

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.