Atuagagdliutit - 21.12.1978, Blaðsíða 21
S.I.K.-me isumaKatigT-
ssutittungavigssåt pivdlugo
atautsimmeK sujugdleK
S.I.K.-p DA-mik, Kalåtdiit-nunånut ministereKarfing-
mik KGH-migdlo isumaKatigingniarnere kalåtdlit o-
Kausé atordlugit nugterissulmardlune sujugdlerpåmik
ingerdlåneKarput
aulajangersimassumik akigssarsi- Katigingningniarnerit pingasut
ssartut kåtuvfiata S.I.K.-p isuma- Dansk Arbejdsgiverforeningimik
Dansk Arbejdsgiverforeningip isumaKatigingniartitainut peKatåuput kon-
torchef DA-me, S. Ravndahl Jensen, pujortautilik, kisalo T. M. Bjørnes
Danish Arctic Contractorsinit, S. R. J.-ip talerpiatungåne. tåukua ilagåt
Peter Mathæussen (såmigdleK) åmalo forretningsfører Ejner Jakobsen
(talerpigdleK) Kalåtdlit-riunåne sulisitsissut peKatigigfiånérsut alapernai-
sertutut.
Dansk Arbejdsgiverforenings forhandlingsdelegation bestod af kontor-
chef i DA, S. Ravndahl Jensen (med piben) samt T. M. Bjørnes fra Da-
nish Arctic Contractors (til højre for S.R.J.). De havde Peter Mathæussen
(til venstre) og forretningsfører Ejner Jakobsen (til højre) begge fra Den
grønlandske Arbejdsgiverforening med som observatører.
(DA), Kalåtdiit-nunånut ministe-
reKarfingmik åma KGH-mik Ka-
låtdlit-nunåne ministereKarfing-
migdlo Nungme autdlarnersau-
taussumik nåmagserKåmerpai.
DA-mik isumaKatigingningniu-
tigineKarpoK isumaicatiglssutit pi-
ngårnerssagssåt ingmikut itoK
S.I.K.-p åmalo FADVIG-ip (Ka-
låtdlit-nunåne danskit sutdlivisa
kåtuvfiat) akornåne. Kalåtdiit-
nunånut ministereitarfingmik isu-
maKatigingningniutigineKarput
nakorsiartarfingne assistentinut
nakorsautinigdlo pårssanardlutik
mgerdlatsissunut akigssautinut
tungassut, åmalo KGH-mik Ka-
låtdiit-nunånut ministereKarfing-
migdlo isumaKatigingningniutigi-
neKarput KGH-p aulisagkanik su-
livfigssuautaine sulissut pivdlugit
akkordernermut tungavigssat.
isumaKatigingningniarnerit tåu-
ko pingasut tamarmik nugterisso-
Kardlune kalåtdlit onausé ator-
dlugit ingerdlåneKarput. tamåna
S.I.K.-p piumassarisimavå, tu-
nga viussordlo unauvoK, S.I.K.-me
isumaKatigingningniarnerme aut-
dlartitat ilait Kavdlunåtut OKa-
lungneK ajormata. kisalo DA-mut
S.I.K.-p piumassarissane imatut
tungaveKartipå, FADVIG-imik i-
sumaKatigissutit pingårnerssag-
ssånut S.I.K.-p sujunersutåne ag-
dlagsimangmat, isumaKatiging-
ningniarnerit ingerdléneKåsassut
Første forhandling om
S. I. K.-hovedaftale
S.I.K.-forhandlinger med DA, Grønlandsministeriet
og KGH blev for første gang ført på grønlandsk med
tolkning
Lønmodtagerorganisationen S.I.K.
har netop afsluttet tre forhand-
lingsrunder i Nuuk med hen-
holdsvis Dansk Arbejdsgiverfore-
ning (DA), Grønlandsministeriet
samt KGH og Grønlandsministe-
riet.
Med DA forhandledes en sær-
lig hovedaftale mellem S.I.K. og
FADVIG (Foreningen af danske
virksomheder i Grønland). Med
Grønlandsministeriet forhandle-
des lønforhold for klinikassisten-
ter og medicindepot-forvaltere, og
med KGH og Ministeriet forhand-
ledes akkordgrundlag for arbej-
derne på KGH's fiskeindustrier.
Alle tre forhandlingsrunder
blev ført på grønlandsk med fuld
tolkning. Det var et krav fra
5.1. K., og begrundelsen var, at
r~gle medlemmer af S.I.K.s for-
handlingsdelegation ikke taler og
forstår dansk. Overfor DA be-
grundede S.I.K. endvidere kravet
med, at der i S.I.K.s forslag til
hovedaftale med FADVIG står,
at forhandlinger skal føres på
landets egen befolknings sprog.
S.I.K. oplyser, at fremtidige for-
handlinger ligeledes vil blive ført
på grønlandsk med tolkning.
STADIG l ANGT FRA
HINANDEN
DA og S.I.K. mødtes med hver
sit forslag til hovedaftale mellem
5.1. K. og FADVIG. Formanden
for S.I.K., Odåk Olsen oplyser, at
parterne under forhandlingerne
nærmede sig hinanden på forskel-
lige punkter, men at de stadig er
meget langt fra hinanden i afgø-
rende spørgsmål
Oprettelsen af en hovedaftale
var en af de betingelser, S.I.K.
måtte acceptere fra DA's side un-
der Marmorilik-konflikten sidste
år. Det var planen, at aftalen
skulle være færdigbehandlet in-
den udgangen af 1978. Kunne man
ikke inden da blive enige om af-
talens indhold, skulle en forligs-
mand indsættes i forhandlinger-
ne.
De to parter blev under for-
handlingerne i Nuuk imidlertid
enige om ikke at indsætte en for-
ligsmand på det afalte tidspunkt.
Baggrunden er, at drøftelserne
om aftalen først er indledt på et
sent tidspunkt. Man enedes i ste-
det om at genoptage forhandlin-
gerne i foråret 1979.
BEDRE LØNFORHOLD
Under forhandlingerne med Grøn-
landsministeriet opnåede S.I.K.
forbedrede lønforhold for både
klinikassistenter og medicindepot-
forvaltere.
Nu kan klinikassistenter efter
to års ansættelse opnå aflønning
efter S.I.K.-overenskomsten om
HK-lønninger, og de får mulighed
for at få kvalifikationstillæg. Hid-
til har klinikassistenter først kun-
net opnå HK-løn efter 3 års an-
sættelse, og de har ikke haft mu-
lighed for at opnå kvalifikations-
tillæg.
Forvalterne af medeicindeoo-
terne i bygderne har hidtil fået
256 kr. om måneden, idet grund-
laget for deres aflønning har væ-
ret 2-3 timers arbejde om ugen.
Nu er de blevet delt i to katego-
rier: Forvaltere i bygder med un-
der 70 indbyggere med et afløn-
lingsgrundlag på 8 timers arbej-
de om ugen til en løn på 796 kr.
pr. måned. Og forvaltere i bygder
med over 70 indbyggere med et
aflønningsgrundlag på 12 timers
arbejde om ugen 'til en løn på
1196 kr. pr. måned.
ØNSKER ENSARTET AKKORD-
SYSTEM
Under S.I.K.s forhandlinger med
Ministeriet og KGH om akkord-
grundlag, drøftede man, hvilken
form for akkord, der vil passe
bedst til KGH-fiskeindustrierne.
Der var to hovedsynspunkter
fremme: 1: At fastlægge akkord-
basis ved brug af tidsstudier. 2:
At tillidsmand og driftsledelse
bliver enige om akkordbasis uden
brug af tidsstudier. (Nuværende
praksis).
S.I.K. anser brug af tidsstudier
for at være et vigtigt led både i
tillidsmands-uddannelsen og i
den praktiske udformning af ak-
korderne.
Parterne blev under forhand-
lingen enige om at besøge KGH-
fabrikken i ManitsoK i begyndel-
sen af det nye år. Før man ind-
leder realitetsforhandlinger, øn-
sker man nemlig at undersøge
mulighederne for et mere ensartet
akkord-system på KGH’s fiskein-
dustrier.
5.1. K.-p isumaKatigingniartitai. såmigdlermit agdlagtune« Frederik Niel-
sen, Kåumarsainermut konsulente Kristian Poulsen, aningausserissune«
Therkild Jørgensen, sujuligtaissoK OdåK Olsen kisalo agdlagfeKarfingme
pissortaK Jens Lyberth.
5.1. K.’s forhandlingsdelegation. Fra venstre hovedsekretær Frederik Niel-
sen, oplysningskonsulent Kristian Poulsen, hovedkasserer Therkild Jør-
gensen, formand OdåK Olsen samt sekretariatsleder Jens Lyberth.
nunap inuisa nangmingneK OKau-
sé atordlugit.
S.I.K. nalunaerpoK, sujunigssa-
me isumaKatigingningniarnigssat
åma nugterissulerdlune kalåtdlit
OKausé atordlugit ingerdlåneKar-
tarumårtut.
sule ingmingnut ungaseuaut
DA åma S.I.K. nåpeKatigigput
tamarmik ingmikut sujunersutig-
ssaKardlutik S.I.K.-p åmalo FAD-
VIG-ip akornåne isumaKatiglssu-
tit pingårnerssagssånut. S.I.K.-p
sujuligtaissua OdåK Olsen nalu-
naerpoK, igdluatungerit isumaita-
tigingniarnerne åssigingitsutigut
ingmingnut Kanigdliartorsimassut,
kisiåne aperKutine pingårnerne
sule ingmingnut ungasigsorujug-
ssussut.
isumaKatiglssutit pingårnersså-
ta pilersineKarnigsså tåssauvoK
ukioK kingugdleK Mårmorilingme
akerdleringnerup nalåne S.I.K.-p
DA-p tungånit akuerissariaicarsi-
masså. pilerssårutausimavoK isu-
maKatigissut inerérsimåsassoK
1978 nåtinago. tamåna nagdlerti-
nago isumaKatigissutip imarissag-
sså isumaKatigissutausinåungig-
pat, isumaKatigigsaissartoK isu-
maKatigingniarnernut akuliutiti-
neKåsaoK.
kisiåne Nungme isumaKatiging-
niarnerne igdluatungerit isuma-
Katigigput pivfigssame isumana-
tigissutaussume isumaKatigigsai-
ssartoK akuliutitikumanago. tu-
ngaviussoK tåssauvoK isumaKati-
glssutigssaK pivdlugo OKalusering-
ningnerit taima kingusigtigissu-
kut aitsåt autdlarnerneKarnerat.
taorsiutdlugo isumaKatigingne-
KarpoK isumaKatigingniarnerit
1979-ime upernagssåkut nanger-
Kigkumavdlugit.
akigssarsianut tungassut
pitsaunerussut
Kalåtdiit-nunånut ministereKar-
fingmik isumaKatigingningniar-
nerne akigssautinut tungassut
pitsångorsagkat S.I.K.-p angussa-
rai nakorsiartarfingne assistentit
åmalo nakorsautinik pårssaKar-
dlutik ingerdlatsissut pivdlugit.
nakorsiartarfingne assistentit
ukiut mardluk atorfeKarérunik
måna angussarisinångorpåt HK-
me akigssautit pivdlugit SIK-mik
isumaicatigissut maligdlugo akig-
ssausigaunigssaK, åmalo pikori-
ssutsimut tapisiaKarsinautitauler-
put. måna tikitdlugo nakorsiartar-
fingne assistentit HK-me akig-
ssarsianik aitsåt pisinaulersaralu-
arput ukiut 3 atorfeKarérsimagu-
nik, åmalo pikorissutsimut tapi-
siaKarsinautitausimångikaluar-
put.
nunaKarfingne nakorsautinik
pårssaKardlutik ingerdlatsissut
måna tikitdlugo 256 kruninik Kåu-
måmusiaKarsimåput, tåssa akig-
ssausigaunerånut tungaviusi-
mangmat sapåtip akuneranut ti-
mit 2—3 sulissarnigssåt.
måna mardlungordlutik ingmi-
kortineKarput: nunaKarfingne 70
inordlugit inulingne ingerdlatsi-
ssut akigssautait tungavigssaler-
dlugit sapåtip akuneranut 8 timit
sulinermut Kåumåmut 796 kr. a-
kigssarsiaralugit. åmalo nunaKar-
fingne 70 sivnerdlugit inulingne
ingerdlatsissut akigssautait tunga-
vigssalerdlugit sapåtip akunera-
nut 12 timit sulinermut Kåumå-
mut 1196 kr. akigssarsiaralugit.
akkordertarnerme årnigssu-
ssinerup åssigilernigsså
kigsautigineKartoK
akkordertarnerme tungavik piv-
dlugo S.I.K.-p ministeriamik
KGH-migdlo isumaKatigingning-
niarnerine OKaluserineKarpoK, ak-
kordernermut periauseK suna
KGH-p aulisagkanik sulivfigssu-
autainut nalerKiinerpåusanersoK.
isumat pingårnerit mardluk sar-
Kiimersimåput: 1) akkorderner-
mut tungavigssamik aulajangi-
nigssaK pivfigssamik misigssuine-
rit ikiortigalugit. 2) tillidsmande
åmalo ingerdlatsinerme sujuler-
ssuissut akkordernermut tunga-
vigssaK pivdlugo isumaKatigisa-
ssut pivfigssamik misigssuinerit
atornagit. (periauseK månåkut a-
torneKarteK).
S.I.K.-p pivfigssamik misigssui-
nerit atorneKarnerat ilautilagssa-
tut pingårtutut isumaKarfigå til-
lidsmandinik iliniartitsinerme å-
malo akkordernerit iluarsartussi-
nikut ilusilersugauneråne.
isumaKatigingniarnerup nalåne
igdluatungerit isumaKatigigput u-
kiup nutåp autdlartisimalernera-
ne Manitsume KGH-p fabrikfa
ornigkumavdlugo. piviussumik i-
sumaKatigingniarnernit autdlar-
nernigssåt sujorKutdlugo kigsau-
tigineKarpoK KGH-p aulisagkanik
sulivfigssuautaine akkordertar-
nermik åririgssussinerup åssiging-
nerussup atorneKalernigssånut
periarfigssat misigssorneKarnig-
ssåt.
narKiut
AG-p Kanigtukut kukuvdlune
Holstebrome kalåtdlit peKatigig-
fiata arKa taisimavå „UmiaK“. tai-
måingilaK. ateKarpoK „UnåK“.
Hjertelig tak
for udvist deltagelse ved vor mors
død og begravelse.
På søskendes vegne,
Guldborg Chemnitz.
Rettelse
Ved en fejltagelse har AG forny-
lig givet grønlænderforeningen i
Holstebro navnet „Umiaq“. - Det
rette navn er „Unaq“.
21