Atuagagdliutit

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Atuagagdliutit - 20.12.1979, Qupperneq 5

Atuagagdliutit - 20.12.1979, Qupperneq 5
AG provst Bugge-mut erKainiut Landsprovstip radioavisimut provst Buggeugaldp OKautigissa- riaKarnerussortai nalunaerutige- rérmagit naitsunguamik provst Bugge erKainialårniarpara suju- lerssortitut pingårutiligtut ilu- rpårfigingnigtututdlo. provstit palasitut provsteKarfiuvdlo ag- dlagfiane sulenatigissartagkama måna arfinilingortut sujugdler- såt. 2. december 1979 (sapåme ang- nerme) Kalåtdlit-nunåne provsti- ugaluaK, Aage Bugge 83-inik uki- onardlune Danmarkime toKUvon. (jdtdlimut inuvdluarKUSSuteKar- figigångaminga julemærkiliutu- artarmago Adventimik agdlagar- talik uvdloriaussaK, isumaKarsi- mångikaluarpunga advent emor- dlugo tOKujumårtoK). — Aage Bugge Kalåtdlit-nunåne inungor- Pok uavdlunånik angajoruåKar- dlune. taimåikame kalåtdlisut Kavdlunåtutdlo åssigingmik oKa- lugsinauvoK, kalåtdlinutaordlo i- klngutauvdluardlune. indnine ta- måt Kalåtdlit-nunåne ilagingne sulinermut atorpå atuarfingnu- taordlo (avigsårtitåungikatdlar- mata). iliniarnertdtut inerame pa- lasingortitauvdlunilo 1921-me Nångmitsiamårdlune Sisimiunut palasingorpoK iliniarférKame ajo- Kigssanik iliniartitsitigisavdlune. 1925-34-mut Ndngme iliniarfig- ssuarmut sujuligtaissdvoK. 1934- 47-mutdlo Kalåtdlit-nunånut provstingordlune. kingorna Dan- markime palasigssanik Kalåtdlit- nunåliarnianik kalåtdlit OKausi- nik iliniartitsissungorpoK, (lek- tor), kirkeministeriamut biskorpi- mutdlo ilagingnut kalåtdlinut tu- ngassutigut sujimersuissujutiga- lune, 1964-ime tunuarnigssane ti- kitdlugo ukiut 50-ingajait Kalåt- dlit-nunånut pingårutilingmik ila- git kivfartusimavdlugit. erKaissagssaKarnartuvoK sor- ssungnerssdp kingugdliup nalåne suleuatigisimanera, Danmarkip såkutuligauneragut atåssutaeru- neu pivdlugo nålagkersuinerup tamarme tåssångåinaK Kalåtdlit- nunånut noriatårnerane. nålag- kat Brunip Svanevdlo Kalåtdlit- nunåne nålagkersuinen niomu- tigssalersuinerdlo tigungmatigik Malmquist niorKUtigssalersuiner- me Nungme pissortaliutdlugo. Saxtorphivdlo nakorsanarfingnik sujulerssuineK tiguvdlugo, provst Buggep ilagingne atuar- fingnilo sujulerssuineK tiguvå (a- vigsårtitåungikatdlarmata). uv- dlormut suliagssavut ingerdlati- tigalugit provsteKarfingme (prov- ste 1 + agdlagte 1) palaseKarfing- me (Ntingme palase 1) iliniarfig- ssuarmilo atuartitsissardluta (i- låinakdssumik). sulissugutdlo a- merdlinatik nålagkersuinerup Danmarkimit nunavtinut noria- tårneragut suliagssan agdleuing- mat ajornartorsiukujungnartara- luan tamaviårtarpugut sipårtari- aKaravta. Amerikamingånit owa- lugfit atuarfitdlo atortugssait ag- dlagtitarissariaKarpavut. ataut- simordlutigdlo Nungmut tikikå- ngata piniagaussut maligdlugit palaseKarfingnut atuarfeKarfing- nutdlo nagsiussortardlugit sineri- ak tamåkerdlugo, ilånilo unuå- nguerutdlugo sulissariaKartar- dlunga, Tunume igdloKarfitdlo a- vangnardlit KaKUtigornerussu- mik angatdlaviussut pajutaunig- ssåt iluagtiniardlugo. tamarmig- dlo nautsorssutenåsavdlutik. ki- ngornale nuånårdlunga påsivara Buggep ilungersonatine puigor- nen ajorai. — sule atauseu nuå- nårdlunga taiumavara tåssalo ra- diukut nålagiarnerup autdlakåti- taunera sorssungnerup nalåne Buggep atulersingmago Kalåt- dlit-nunåta tamarme tipaitsutigi- ssånik. uvanga aliortortitsissor- Kårpunga. nalugavtigo tekniki- kut iluagtikumårnersoK arajutsi- sårumik OKåtårneKarKårpoK a- vangnåne palasikut atautsit, ku- jatånilo palasikut atautsit, tusar- nåsagåt avåmut onautiginago, nalunaerumårdlutigdle iluagti- ngineranik iluagtineranigdlunit. nalautsordlutik radiumingnik angmaissut nålagiarpalungmik a- liortorsimagamik. iluagtitdluar- tOK OKautigingmåssuk radiukut nålagiarnerup autdlakåtitalernig- Til provst Aa. Bugges minde Da Landsprovsten havde til radioavisen meddelt provst Bug- ges data, skal jeg kun give et kortfattet minde om den betyd- ningsfulde og trofast leder, den første af de 6 provster, som un- dertegnede havde samarbejde med i Godthåb både som præst og i provstikontoret. Den 2. december 1979 døde den tidligere provst i Grønland Aage Bugge i Danmark 83 år gammel. Han var født i Grønland af dan- ske forældre og var derfor fuld- komment dobbeltsproget, og der- med også grønlændernes ven. Han brugte hele sit liv til tjeneste i Grønlands kirke, og til Grøn- lands skolevæsen (før det blev ad- skilt Kirke- og skolevæsenet). Ef- ter studenterexamen fra Køben- havn universitet og ordination i 1921 og efter kort ophold i Godt- håb blev han præst i Holsteins- borg samtidig at skulle lede kate- ketskole. Han var rektor på semi- nariet i Godthåb 1925-34. Provst for Grønland 1934-47. og endnu senere i Danmark lektor for de danske alumner i grønlandsk sprog, samtidig at være rådgiver for kirkeministeriet og biskoppen for kirkelige sager i Grønland, indtil han trak sig tilbage som pensionist i 1964. Han havde såle- des brugt knap 50 år til tjeneste i Grønlands kirke. Et minderigt var det at have ham i samarbejde under 2. ver- denskrig, da administrationen af Grønland i Danmark på grund af Danmarks besættelse pludseligt blev overflyttet til selve Grøn- land. Da landshøvdingerne Brun og Svane overtog Grønlands ad- ministration og forsyning fra Amerika med Kolonibestyrer Malmquist som forsyningsleder i Grønland. Kredslæge Saxtorph overtog administration af sund- hedsvæsenet, og provst Bugge overtog administration af kirke- og skolevæsenet. Samtidig med at gøre vort daglige arbejde i provtiet (1 provst + 1 kontor- medhjælper) og i præstegældet (1 præst i Godthåb) og begge havde delvis undervisning på seminari- et, og uden at forsøge mandska- bet for man skulle spare pludse- ligt kom administrationens extra arbejde, så det gav os megen travlhed. Vi måtte rekvirere kir- kerekvisitter for hele Grønland, og måtte rekvirere skolerekvisit- ter for hele Grønland fra Ameri- ka, og når de kom samlet til Godt- håb, skulle fordeles dem til samt- lige præstegæld og skoler efter re- kvisition, og holdt regnskab over dem. Sommetider brugte under- tegnede næsten døgndrift arbejde for at nå rejselejligheder til Yder- kanterne (Østgrønland og nord- ligste byer). Det var travle tider. Men senere med glæde opdagede jeg, at provst Bugge ikke glemte sine medarbejdere. — Endnu en begivenhed fra 2. verdenskrig, da provst Bugge åbnede radioguds- tjenesteudsendelser fra Godthåb kirke til glæde for hele Grønland. Undertegnede lavede først spøge- ri. Da man ikke var sikker på ud- sendelsens tekniske kvalitet, skulle det først prøves i skjul. Kun en præstefamilie i nordgrøn- land og en i sydgrønland blev meddelt om at lytte til uden at si- ge til andre. En gudstjeneste af undertegnede blev udsendt i skjul. Heldivis var radioappara- terne dengang ikke så mange som nu. Og når intetanende lyttere åb- nede radioen tilfældigt og hørte gudtjeneste, spørgede de sig selv: spøgeri? Eller fra andre steder i verden? Da de bestilte lyttere meddelte, at det gik godt igen- nem, blev det meddelt i radioavi- sen, at radiogudstjenesteudsen- delser vil blive åbnet. Og provst Bugge åbnede det til glæde for he- le Grønland. Provst Bugge havde også an- dre virkefelter. Han var stifter af børneskolens danskundervisning. Den første dansk læsebog for Grønlands skolevæsen var udar- bejdet af ham og brugt i en årræk- ke. Han var medlem af bestyrel- sen for »oplysningens fremme i Grønland«. Nogle bøger var ud- kommet af ham bl.a. Kåumarsau- tigssiat, konfessionsbogen, den grønlandske ordbog dansk- grønlandsk (med andre medarbej- dere). Sørget for gentryk af grl. bibel. »Grønlandsk kirkesag« ar- bejdede han for at skaffe flest mu- lige grønlandske betalende med- lemmer til trykning af menig- hedsbladet (ilagingnut atuagags- siaK), da han fandt bladets formål vigtigt som den grønlandske kir- kes samling i det udstrakte land, og som orienteringskilde fra den danske kirke. Provst Bugge glemmer ikke medarbejderne fra Grønland og bevarer venskabet og forbindel- sen til det sidste, (i forbindelse med julehilsen). Han var glad for at høre, hvad der sker i menighe- den (f.ex. kateketundervisningen o.s.v.). Nu mister vi ham, men hans livs resultater bevares læn- gere endnu. Og da han har mange bekendte i Grønland, siger vi i fælleskab: æret være Aage Bug- ges minde i Grønland. B.Lynge hans medarbejder. Kujåssut 50-inik ukioKalernivne sujanertu- nut taigdliortunut tunissuterpag- ssuarnutdlo Kamånga pissumik Kujavdlunga inhvdluamussivu- nga. Maren Olsen Narssau, sygehuset. ATUAGAGDLIUT1T sså nalunaerutigemårdlugo atu- lerpoK, nuånårutaungårtumik. Provst Bugge avdlanigtaon a- tuvfeKarpoK, méruat atuarfiåne Kavdlunåtut atuartitsinermik pi- lersitsissuvoK. Kavdlunåtut ilini- utit sujugdlit suliarigamigit ukiu- alunguit atortut. Kalåtdlit-nunå- ne KåumarsautigssiniaKatigingne sujulerssuissunut ilauvortaoK, a- tuagkatdlo Kavsit sarKumersisi- mavdlugit ilåinai taivdlugit: Kåu- marsautigssiat, ilagit kristumiut (sektinik atuagkiaK), kalåtdlisut- dlo ordboge (Kavdlunåtumit ka- låtdlisumut), avdlanik ikiorteuar- dlune suliå. »Grønlandsk kirke- sag«imut sujuligtaissumut tug- dliugatdlarame kalåtdlit ilaussor- tagssat amerdlashnigssåt pingår- tipå »ilagingnut atuagagssiaK« a- ningaussagssaerutalemunago su- junertå pingårtikamiuk ilaging- nik kalåtdlinik eKiterissugssatut, ilagingnitdlo åtaveKarfivtinit danskinit pissunik tusagagssi- ssartugssatut. provst Buggep ikingutåussut- se åtåpå sapilerfine tikitdlugo. nuånarissarpå ilagingne susso- Karnera tusåsavdlugo, sordlo ajo- Kigssanik iliniartitsineKarnerane. peKatigingniat, il.il. måna angut ilagingne sulisimaKissoK pingåru- tilik ånaivarput. nåmagsissami- nigdle nuånårutigssavtinik ( Ki- matsivigisimangmatigut nunav- tinilo sule ilisarisimangnigterpag- ssuaKarmat pivdlugo OKaruma- vugut: Aage Buggep Kalåtdlit- nunåne erKaineKamera atarninar- tule! B. Lynge, suleKatigisimasså. A/S Godthåb Fiskeindustri suliniartunut påsissutisTssut naluneKångitsumik Landstyre pissagssanik isumaKatiging- niarnerme Kagfanigssamik piumassaKarsimavoK 1. januar 1980-mit, taimåitumik ilimagivarput suliagssaKardluarnig- ssau Nungme K’eKertarssuatsiainilo, taimåitumik suliniar- tut Kinuvigerusugpavut ikiomuvdluta pissagssarititaussut agdlineKarnerat kalåtdlit inuiånut tamanut iluaKUtårKUV- dlugit nuånårutårKUvdlugitdlo. nautsorssutigårput 1. januarip nalåne inuit 100 migssåt su- le sulissorilersinauvdlugit uvdlukut — unuarsiortutdlo, nautsorsshtigalugulo Kåumatit Kulit migssåne taimatut su- liagssaKartitsisinauvdluta. sulissugssanik sauneråjåvingme — rejelerifingmilo pissar- siorpugut, inuitdle kigsautait maligdlugit inigssineKarsinåu- put. iliniartitsinerme aulajangersimassumik timimut akilisinavu- gut, kigsautigissaK maligdlugo akkord-imik sulissoKarsi- nauvoK, sutdlisit akeKångitdlat. inuit uvdlup ilåina sulerusugtut sbrdlo iliniartut unukut å- malo arfiningornikut sapåtikutdlo sulinigssamingnut tikit- dluarKuneuarput. sågfigingnifigssaK sulivfigssuaK 1. januar 1980 kingorna. jutdlime ukiortågssamilo tamavse pivdluawuvavse. A/S Godthåb Fiskeindustri Nuuk A/S Godthåb Fiskeindustri Nuuk Orientering til arbejdssøgende Landsstyret har som bekendt forhandlet sig til nogle meget udvidede kvoter fra 1. januar 1980, vi forventer derfor stor aktivitet i vore anlæg såvel i Godthåb som Fiskenæsset og opfordrer arbejdssøgende til at hjælpe os med at udnytte disse forøgede kvoter til gavn og glæde for det grønlandske samfund. Vi regner med, at vi fra omkring 1. januar kan beskæftige mindst 100 personer yderligere på dag- og nathold og reg- ner med at kunne tilbyde mindst 10 måneders vedvarende arbejde. Vi søger personale til såvel filet- som rejefabrikken og vil forsøge at placere folk efter individuelle ønsker. Vi tilbyder oplæring til garanteret timeløn og akkordarbej- de efter ønske. Folk til deltidsarbejde som f. eks. uddannelsessøgende til aften- og weekendarbejde er også velkomne. Henvendelse til fabrikken efter 1. januar 1980. Vi ønsker alle en rigtig glædelig jul og et godt nytår. A/S Godthåb Fiskeindustri Nuuk 5

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.