Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 04.06.1986, Blaðsíða 24

Atuagagdliutit - 04.06.1986, Blaðsíða 24
Naqiterisitsisoq Udgiver Suliffeqarfik imminut pigisoq: Den selvejende institution Atuagagdliutit/ Grønlandsposten. Sdr. Herrnhutvej 22, Postbox 39, 3900 Nuuk, telefon 2 10 83. Telex 90631 agagag gd ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN Aaqqissuisoqarfik/Redaktion Nuuk-llulissat Nuuk: Jørg en Fleischer (ansvars- havende), Elisabeth Lyberth, Peder Munk Pedersen, Journalistelev Naja Karlsen, Louise Inger Lyberth (fotograf), Maannguaq Berthelsen (tolk). Ilulissat: Svend Møller (telefon 4 38 62, Postbox 286, 3952 Ilulissat) Pisartagaqarneq annoncillu Abonnement og annoncer Forretningsfører Paula Krohn, Allaffimioq/kontorass. Katsi Isaksen. Tunniussivissaq/lndleveringsfrist: Saqqummerfissaq sap. ak. sioqqullugu sisamanngornermi nal. 12.00 /Torsdag kl. 12.00 før udgivelse. Danmarkimi immikkoortoqarfik Danmark afdelingen Redaktion: Torben Lodberg, Folketinget - Christiansborg 1240 København K. Telf. 01 15 95 91, telex 15 805. Annoncer: Harlang & Toksvig, Bladforlag A/S. Dr, Tværgade 30,2. sal, 1302 København K, Telf. 01 13 86 66, telex 15 805. Tusagassiortut Korrespondenter Pia Rosing Heilmann, 3940 Paamiut, telf.: I 72 15. Henry Sørensen, 3911 Sisimiut, telf. I 46 66. Naqiterneqarfia Tryk 3 : 6.050 Amerlassusii/Ugentlig oplag: Kujataata naqiterivia/ Sydgrønlands Bogtrykkeri Aappariilersut kinguliatik atuin- nartarsinnaalerpaat Inatsit nutaaq malillugu aappariilersut kinguliaq sorleq atorumanerlugu namminneerlutik aalajangertarsinnaalerpaat — Meeqqat angisuut namminneerlutik aalajangertassavaat allamik kinguliartaarumanerlutik Inatsisartut akuersinerat malillugu aqqit pillugit inatsit eqaanneruler- sinneqarpoq. Inatsit pisoqaq 1961- imi atuutilersimasoq nutaamik, 1981-imi Danmarkimi atuutilersi- masumik, taarserneqarpoq. Inatsit nutaaq aqqutigalugu ilaatigut ka- laallit aqqi akuersissutigineqarput, aammalu arnat katinnerminni ki- nguliatik pigiinnartarsinnaaler- paat. Siornatigut arnat katinnerminni uitaamik kinguliaa ingerlaannartu- mik pisaraluarpaat, katinnissartik sioqqullugu erseqqissumik nalu- naareersimanngikkunik nammin- neq kinguliartik pigiinnarumagit- sik. Angutillu nuliami kinguliaa pi- umaguniuk nuliartaassaminit aku- erineqaannarani aammali akuersis- summik Naalagaaffiup Sinniiso- qarfianiit pisartussaagaluarpoq. Inatsit nutaaq malillugu aalaja- ngersakkat tamakku allanngortil- luinnarneqarput: Maanna aappa- riit marluullutik kinguliatik pigiin- nartarsinnaalerpaat. Aappariilli as- sigiinnik kinguliaqarumagunik i- lanngullugu ilisimatitsissutigisassa- vaat nuliaasup uiusuliuunniit ki- nguliaa siunissami atorumanerit- sik. Taamalu akuersissummik pini- aqqaartariaarupput. Qitornat Inatsit pisoqaq malillugu qitornat aappariinnermi inunngortut isuma- mineersumik angummik kinguliaa kinguliartaarisarpaat. Taamatullu aamma meeqqap aappariinnerup a- vataani inunngorsimasup isumami- neersumik arnami kinguliaa kingu- bådvæsten... øger omsætningen/ Tgr ingen underiægt tgi ingen oveivcegt __ 7 f" •POLS BAD VÆGT Er et nyt instrument som medfører en re- volution ved vejning ombord på både og skibe. Almindelige vægte skal stå på et stabilt underlag og kan derfor ikke bruges om- bord på skibe p.g.a. skibets bevægelser og vibrationer fra maskineriet. •POLS BÅDVÆGT 5-55 Registrerer disse påvirkninger, kompense- rer disse og giver nøjagtig vejning til trods for skibets bevægelser. • NØ JA G TIG HED VED VEJNING. • RIGTIG VEJNING Meget jævn vejning opnås, takket være nøjagtigheden hos POLS-BÅDVÆGTE. Ensartet vægt påvirker prisfastsættelsen. Ingen undervægt, ikke mere overvægt end aftalt. Intet foræres væk. • DRIFTSIKKERHED • LØNSOMHED Flere års erfaring hos fiskerinationer i Nor- datlanten viser at investering i POLS- VÆGTE gir mangedobbelt gevinst ved øget råstofudbytte og aktiv produktion- skontrol. Vægten tilkobles produktionslinien, såle- des at vægten stopper fødebåndet, når den ønskede vægt er nået. SE VÆGTEN DEMONSTRERET PA FISKERIMESSEN I BELLACENTE- RETD. 17.-21. JUNI AGENTUR FOR POLS ELECTRONICS Box 290, DK-3900 Nuuk IMPORTØR AF S-55 Telf.: (009-2991-2 34 55 Telex: 90691 reder gd Nefax Gr.2: 2 44 78 sinnerlugit ukioqalereersimapP*V Taamaassimappat meeraq nam neerluni akuersisassagami kmg liani allanngortikkumanerlugu- Akuersineq Inatsittaaq aqqutigalugu kala” aqqi atorneqarsinnaanngor11”. qarput. Tamannalu inatsisan partiit tamarmik iluarisimaarpa”' Qallunaat inatsisaat kisimi a tuugallarmat aqqit qallunaat luttarnerannut naleqquttut kisH*1 ^ atorneqartussaatitaagaluarput- natsilli Kalaallit NunaannissaaQ tuutilermat aqqittaaq kalaallit o4.( luttarnerannut naleqquttut 10 aqqisut atorneqarsinnaalerput- Atassummeersoq Andreas Sa^j muinnaq Inatsisartut oqaluttaf anniit oqarpoq iluarisimaarini laallit aqqi maanna allattorneqar mallutik pigineqalersimamma — Sivisuumik pisariaqartissu” varput takusinnaassallugu 300 sorliit akuerineqarsimanersut, A dreas Sanimuinnaq oqarpoq- Loven ligestiller nu grønlandske personnavne Ny navnelov giver ægtefæller større frihed til at vcelSe efternavn — Store børn må være med til at bestemt om de ønsker navneforandring liartaarisarlugu. Inatsit nutaaq malillugu meeq- qap assigiinnik kingulialinnik a- ngajoqqaaqartup isumamineertu- mik kinguliaq taannattaaq pisassa- vaa. Angajoqqaalli assigiinngitsu- nik kinguliaqarsimappata inatsit nutaaq periarfissiivoq ukiut mar- lussuit atorlugit isumaliutiginnit- tarnissamut, ataataasup imaluun- niit anaanaasup kinguliaa qitornap atussaneraa. Angajoqqaat aalajangiiniarner- minni ukioq ataaseq sinnersimap- passuk, taava isumamineersumik pisoqassaaq: Tassalu meeqqap ar- nami kinguliaa pissammagu. Ta- mannalu pisassaaq angajoqqaat katissimasuuppata katissima- suunngippataluunniit. Imatulli aamma pisoqarsinnaa- voq, meeqqap kinguliaa allanngor- tittariaqalerluni. Mannalu tikillugu taama pisoqartillugu meeqqat a- ngajoqqaamik kissaatigisaat malit- tussaasarpaat. Maannakkulli taamatut pisoqar- tartussaajunnaarpoq, meeraq 12-it Landstinget har sagt ja til en vidt- gående liberalisering af den gæl- dende navnelov. Der er tale om, at den gamle navnelov fra 1961 afløses af en ny lov, som blev sat i kraft i Danmark i 1981. Den nye lov inde- bærer for eksempel en formel aner- kendelse af grønlandske person- navne, og den gør det også nemmer for nygifte kvinder, der ønsker at beholde deres eget efternavn. Tidligere var det således, at kvin- der ved ægteskab automatisk fik mandens efternavn, medmindre hun udtrykkeligt gjorde opmærk- som på, at hun ønskede at beholde sit eget. Ligeledes skulle en mand, der ønskede sin kones efternavn, ikke blot have hendes samtykke, men også indhente navnebevis fra Rigsombudet. Efter den nye lov er disse bestem- melser nu radikalt ændret: Nu be- holder hver ægtefælle sit eget efter- navn. Ønsker man som ægtepar at have samme efternavn, skal man gøre opmærksom på det samt oply- se, om det er mandens eller kvin- dens efternavn, man for fremtiden vil anvende. Spørgsmålet om navnebevis er her helt bortfaldet. Børnene I den gamle lov var det bestemt, at børn født inden for ægteskabet au- tomatisk fik faderens efternavn. Lige så automatisk har et barn født uden for ægteskabet hidtil fået mo- derens efternavn. Efter den nye lov vil et barn af forældre med samme efternavn au- tomatisk også få dette efternavn. Har forældrene ikke samme eft navn, indrømmer den nye lov o en frist på et år til at afgøre, om res barn skal have faderens el moderens efternavn. ,f Venter forældrene mere end e med at anmelde det efternavn, res barn skal bære, træder auto1” . tikken atter i kraft: Så får bar” moderens efternavn. Og det sk J uanset om forældrene er gift ”* hinanden eller ikke. „ Det kan blive aktuelt, at et bm skifter navn. Og i denne samt”” hæng har børn hidtil måttet rette s efter, hvad deres forældre ønske Dette er ikke mere tilfældet, ” , barnet er over 12 år. I så fald s barnet høres og give sit samtykK ’ inden det får navneforandring- Anerkendelse Endeligt indebærer .oi” loven v nævnt en formel ligestilling af Srø£tl landske personnavne. Og det vat j kendsgerning, som alle partiet” Landstinget var tilfredse med- . Der er tale om, at den oprinde”^ danske lov kun taler om, at na ^ skal være forenelig med da” sprogbrug. I og med at loven s#1 i kraft også for Grønland, anetk”^ des også grønlandsk sprogbrug s° ^ kriterium for, at et personnavn bruges. Atassuts Andreas Sanimut ina” benyttede i øvrigt lejligheden til f”0 _ _ _ Landstingets talerstol at udtryK^ sig tilfredshed med den nye perS ^ navnefortegnelse, som for kort siden kom fra vicebiskop-embe” ^ — Vi har længe haft brug f°r ,ey vide, hvilke grønlandske navn”> er godkendt, sagde han.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.