Atuagagdliutit - 17.08.1988, Side 13
NR. 64 1988
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
13
AFSKY- ELIG ANBEFA- LE LSES' mm CAMOU- FLAGE IW!( (. Nff.SF.
BREVFOR DREN6 OVER- DRAGET
GR0ST(|>
±
IliMIsffll flip Hil 1111
SYRE- KVISlT 1111
I* ta&e
SILDE
BORTE FATTE RÉ- GERE
STRY- GER VÆGT- FORK.
t ROMAN
PARTI- KEL
OPRIG- TIGE KORT
VÆKST
filETAL
ft DIGT
STED- ORD STOF- FET
KILDE
IMMERSUGASSAT PINGASUT
Sapaatip akunneranut pingasoriarlutrt AG-mi OQAATSINIKIMMERSUISARIT ■
maannakkut qallunaatuinnaagallartoq. Sapaatip akunnerani avisini pingasuusuni
oqaatsit eqqorniagassat (qasertumik allaffissallit) katersoreeraangakkit
tallimanngornikkut saqqummersuml qorsummi eqqoriakkanut immersugassamut
allariarlugit nassiutissavatK, taavalu makitsinikkut peqataasinnaassaatrt sapaatip
akunnerani eqqugassanut 50 kronekkaartunut pingasunut Nuummi B.S.
Partnerimeersunut.
3 x KRYDS & TVÆRS
Løs KRYDS & TVÆRS • indtil videre kun på dansk • tre gange om ugen i AG. Du skal
gemme løsnings-ordet (i det grå felt) fra ugens tre aviser. I den grønne fredagsudgave
er der en særlig kupon, hvor du skal skrive ugens tre løsnings-ord. Når du indsender
denne kupon deltager du i den ugentlige lodtrækning om tre gavekort a 50 kr. fra
B.S. Partner i Nuuk.
William Wilson
Allattoq Edgar Allan Poe Imm. tallimaat
Pissutsit tamakku uterta-
qattaarlugit pinianngilak-
ka. Tuppallersaatigisarpa-
rali uannik ilaasiniartame-
ra uanga kisivimma pasit-
saattarakku. Immaqa atee-
riinnerput pissutigiinnaru-
narlugu. Sumik eqqome-
qartutut isikkoqalersaraa-
ngama ngama nuannarisa-
runaqaa, ilami allaat isuma-
qalertannguatsiarpoq su-
mik toqunartorterlunga.
Isumaqamerpormi taa-
mak ajornanngitsigisumik
pissarsiarisinnaanerlunga.
Ikinngutimami tamakku
pasitsaattarsimanerpaat? -
imaluunniit iliuuserisartak-
kavut quiassuaatigiinnar-
tarsimanerpaat? - tamak-
kuuppulli qaammaterpas-
suit atuimnerini paasissu-
tissarserusukkaluarlugit
uanga naalliuutigisartak-
kakka. Kisianni tamakku
ilaarsineruppat? Imaluun-
niit pissusilersuutigisarsi-
masai tamakku qujassuti-
giinnassanerpakka allaniit
isiginerluutigilersimann-
ginnakkik? Wilsoniliuna eq-
qumiitsoq, soorlumi qalipa-
gaq sunaagaluartorluunniit
taamaattartoq - a nersaa-
milli tunngaveqarsimaguni
piviusumik toqqammave-
qarsimassaaq.
Ataasiarunnarpunga
oqaatigisarlugu sutullusooq
qarmatut illersorumallunga
ungaloqqagaanga kiisalu
qanoq iliuusikka tamaviisa
akulerufilginiartarai. Inas-
sutit ajunngitsut qujarun-
nartaraluaqisut taamatut
pissusilersortarnera nuan-
narinngivippara, ersarissu-
mik iliunngisaannartarmat.
Pissusaalumi kamassaati-
giinnartarpara ukiut inger-
lanerini sakkortusiartortu-
mik. Maannali ukiut taa-
mak amerlatigisut qaangiu-
tereermata, pisimasullu ta-
makku suli peruinnata pere-
ersimammata uteqattaaq-
qinnianngilakka. Inuttut
pissusia uanniit pitsaanero-
qaaq, massa immaqa uannit
silassorinnerunngikkaluar-
luni. Allaammi uanga im-
maqa ullumikkut pilluame-
ruvungaluunniit, naak qa-
mannga uumammit pisu-
mik ilaanni kamaammerta-
raluarlunga.
Naalagarsiortitaasimane-
rali maannamut sukasaati-
giinnarsimavara, suullu eq-
qunngitsuusorisakka ima-
luunniit isummannik uniui-
sut kamassaatigiinnalertar-
lugit. Oqaluttuarereerpara
uldut siulliit ikinngutigii-
leqqaaratta ikinngutituik
isigilersimagaluariga.
Ukiulli kingulliit atuartuuf-
flvut uumigileraluttuinnar-
simallugu - massa perorsi-
marpalaamerusumik pisa-
leraluaraanga. Nalunngila-
ra ataasiarluni pasitsaassi-
magunaraluaraanga ilasse-
raarpiarunnaarlungalu. Eq-
qaamalluarparalu tamanna
pisoq oqqaterujussuareer-
nitta kingorna pissuserinn-
gisaannakkaminik inuttuik
iliorfigileraluarmanga; tu-
paallaatigeqisannik soquti-
gileqisannillu. Tamannalu
ersiutaatittarpara peroriar-
tulerninniilli nukinnik er-
sinngitsunik pigisaqartitaa-
ninnut. Misigissutsikkulli
eqqugaanera tamanna er-
seqqivissumik allaatigineq
saperpara, oqaatigiinnar-
sinnaalluguli inuk akinniit-
toq ukiut arlalissuit nalunn-
gilluagara, ullumikkulli
oqaluttuaannanngorsima-
soq. Puiguikkiulluinnarsi-
mavarali naggataavimmik
immitsinnut naapisimaner-
put.
Atuarfitoqarsuatsinni
ineeraqartiteqisumi aamma
ininik annerusunik peqar-
poq ilaat aflarleriikkaluar-
tut atasuinnanngortinne-
qarsinnaasut. Inini angine-
rusuni tamakkunani ajoqer-
sukkat sinittarput. Aamma-
li illuliaq pilersaarusiorluar-
lugu suliaasimanngimmat
tikeqquararpassuaqarpoq
dr. Bransbyp ilmniartut
ilaannuttaaq siniffigititta-
gaanik. Iigavinnik iigaqann-
gikkalu arput assiaqutaan-
naqaramik ilinniartulli
ataasiakkaarlutik inigisin-
naavaat, tamakkulu ilaanni
Wilson ineqarpoq.
NOTHI NG BEATS THE WAYWE'REBUUl PQLRRIS
1989
sPECinamoiis.
Engine Type Déptacoment(cc) BorexStroke(mm) Carburofion Lubrication Ignition
INDY650 (650 SKS) Liquid-cooled 648 67.72x60 Three VM38SS Oillnjection CDI ' T>'ple Mikuni Øy
INDY500 (500 SKS) Liquid-cooled 488 72 x 60 TwoVM38SS Oillnjection CDI fwin Mikuni
INDY500 CLASSIC Jquid-cooled 468 72 x 60 TwoVM38SS Oillnjection CDI — - r“n Mikuni ^ ■igp—HT - ■ ~
INDY400 jquid-cooled 396 65 x 60 TwoVM34SS Oillnjection CDI rwi" Mikuni
INDYTRAIL (SP. Deluxe. E/S.SKS) =ac-coded 488 72 x 60 TwoVM34SS Oillnjection CDI
STAR ■an-cooled 244 72 x 60 OneVM30SS Oillnjection CDI
L0NGTRAK TF L a an-cooled 432 67.72 x 60 OneVM34SS Oillnjection CDI '**’ ' win w/High- Mikuni ow Flange nd Rever se
1“||
NID 3900 NL uirOlieservice IUK BOX 152 TLF 2- 1 033 FAX 2-3839
William Wilson
Af Edgar Allan Poe 5. del
Wilson gav for sin del igen
på mange forskellige måder.
Han havde særligt en ståen-
de vittighed, der ærgrede
mig mere end noget andet.
Hvordan han fra første færd
har fundet ud af, at denne
bagatel ville genere mig, det
er et spørgsmål, jeg aldrig
helt har kunnet løse. Men da
opdagelsen først var gjort,
blev vitsen daglig afleveret.
Jeg har altid følt en udpræ-
get uvi|je mod mit lidet pyn-
telige efternavn og mod mit
såre ordinære om ikke der-
for ligefrem plebejiske for-
navn. De to ord var som en
gift i mine øren. Da nu en
anden William Wilson, præ-
cis på samme dag som jeg,
trådte ind i skolen, blev jeg
irriteret på ham, fordi han
bar det navn; og min modby-
delighed for selve navnet
voksede, fordi en fremme
bar det, hvilket ville medfø-
re, at det blev gentaget det
dobbelte antal gange. Altid
ville jeg have indehaveren
for mine øjne, og dertil kom
at under hele det daglige liv i
en skole ville dette fordømte
sammentræf uundgåeligt
føre til, at han og jeg meget
ofte ville blive udsat for for-
vekslinger.
Og min ærgrelse tog til for
hver ny omstændighed, der
pegede på en lighed, fysisk
og moralsk, imellem mig og
min rival. Jeg havde den
gang endnu ikke konstate-
ret det mærkelige faktum,
at vi var lige gamle, men jeg
fastslog, at vi var af samme
højde, ligesom jeg iagttog, at
i forbavsende grad lignede
hinanden, både i legemsbyg-
ning og i ansigtstræk. Jeg
følte mig derhos krænket
over det rygte, der løb
blandt de ældre elever, om
at han og jeg var i familie
med hinanden. Kort sagt:
Intet kunne ophidse mig
(skønt jeg omhyggeligt
skjulte min irritation!) så
voldsomt, som når nogen
hentydede til den lighed, der
var mellem vore personlige
egenskaber, vore anlæg og
vore forhold i det hele. Men
når alt kom til alt, havde jeg
ingensomhelst grund til at
tro, at denne lighed havde
været samtaleemne eller
overhovedet var iagttaget i
kredsen af vore kammera-
ter. (-Jeg bortser naturligvis
fra omtalen af et muligt fa-
milieskab og fra bemærk-
ninger af Wilson selv.) At
han havde øje for ligheden i
alle dens punkter og i ligeså
intens grad som jeg selv, det
var nemlig ganske givet.
Men at han i denne omstæn-
dighed kunne finde et så
frugtbart stof til sine for-
nærmelser, det kan, som jeg
før bemærkede, kun tilskri-
ves en mere end almindelig
evne til at gennemskue an-
dre.-
Hans slagplan var at ef-
terligne mig så komplet som
muligt både i tale og i optræ-
den. Og han spillede sin rolle
aldeles fortrinligt. Det var
let nok at efterligne min på-
klædning. Min holdning og
mine manerer i det hele ti-
legnede han sig uden van-
skelighed. Og på trods af sin
kroniske talefejl lykkedes
det ham også at efterlave
min stemme. Højden kunne
han selvfølgelig ikke klare;
men tonefaldet var præcis
det samme som mit.
Og i hans mærkelige hvis-
ken lød hans stemme ganske
som et ekko af min.
Jeg vil ikke prøve at skild-
re, hvilke lidelser jeg gen-
nemgik ved denne gennem-
førte kopi (for det drejede sig
ingenlunde om et karika-
tur). Min eneste trøst var
den, at efterligningen åben-
bart kun blev iagttaget af
mig selv, og at det derfor ale-
ne var min navnefælle, der
udsatte mig for sit medvi-
dende og sarkastiske smil.
Tydeligt nok var han tilfreds
med, at jeg følte mig ramt,
og han syntes at gotte sig
indvendig over den gift, han
havde udfældet i min sjæl.
Og det var betegnende for
ham, at han ganske vragede
den letkøbte applaus, som
hans vitser med lethed kun-
ne have høstet hos et publi-
kum. At kammeraterne ab-
solut ikke gættede hans
hensigt,- at de end ikke fulg-
te det spil, han havde for,
eller deltog i nogen morskab
over spasen,- det var mig
gennem mange angstfulde
måneder et ganske uløseligt
problem.
Fortsættes