Atuagagdliutit

Árgangur
Útgáva

Atuagagdliutit - 17.08.1988, Síða 13

Atuagagdliutit - 17.08.1988, Síða 13
NR. 64 1988 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN 13 AFSKY- ELIG ANBEFA- LE LSES' mm CAMOU- FLAGE IW!( (. Nff.SF. BREVFOR DREN6 OVER- DRAGET GR0ST(|> ± IliMIsffll flip Hil 1111 SYRE- KVISlT 1111 I* ta&e SILDE BORTE FATTE RÉ- GERE STRY- GER VÆGT- FORK. t ROMAN PARTI- KEL OPRIG- TIGE KORT VÆKST filETAL ft DIGT STED- ORD STOF- FET KILDE IMMERSUGASSAT PINGASUT Sapaatip akunneranut pingasoriarlutrt AG-mi OQAATSINIKIMMERSUISARIT ■ maannakkut qallunaatuinnaagallartoq. Sapaatip akunnerani avisini pingasuusuni oqaatsit eqqorniagassat (qasertumik allaffissallit) katersoreeraangakkit tallimanngornikkut saqqummersuml qorsummi eqqoriakkanut immersugassamut allariarlugit nassiutissavatK, taavalu makitsinikkut peqataasinnaassaatrt sapaatip akunnerani eqqugassanut 50 kronekkaartunut pingasunut Nuummi B.S. Partnerimeersunut. 3 x KRYDS & TVÆRS Løs KRYDS & TVÆRS • indtil videre kun på dansk • tre gange om ugen i AG. Du skal gemme løsnings-ordet (i det grå felt) fra ugens tre aviser. I den grønne fredagsudgave er der en særlig kupon, hvor du skal skrive ugens tre løsnings-ord. Når du indsender denne kupon deltager du i den ugentlige lodtrækning om tre gavekort a 50 kr. fra B.S. Partner i Nuuk. William Wilson Allattoq Edgar Allan Poe Imm. tallimaat Pissutsit tamakku uterta- qattaarlugit pinianngilak- ka. Tuppallersaatigisarpa- rali uannik ilaasiniartame- ra uanga kisivimma pasit- saattarakku. Immaqa atee- riinnerput pissutigiinnaru- narlugu. Sumik eqqome- qartutut isikkoqalersaraa- ngama ngama nuannarisa- runaqaa, ilami allaat isuma- qalertannguatsiarpoq su- mik toqunartorterlunga. Isumaqamerpormi taa- mak ajornanngitsigisumik pissarsiarisinnaanerlunga. Ikinngutimami tamakku pasitsaattarsimanerpaat? - imaluunniit iliuuserisartak- kavut quiassuaatigiinnar- tarsimanerpaat? - tamak- kuuppulli qaammaterpas- suit atuimnerini paasissu- tissarserusukkaluarlugit uanga naalliuutigisartak- kakka. Kisianni tamakku ilaarsineruppat? Imaluun- niit pissusilersuutigisarsi- masai tamakku qujassuti- giinnassanerpakka allaniit isiginerluutigilersimann- ginnakkik? Wilsoniliuna eq- qumiitsoq, soorlumi qalipa- gaq sunaagaluartorluunniit taamaattartoq - a nersaa- milli tunngaveqarsimaguni piviusumik toqqammave- qarsimassaaq. Ataasiarunnarpunga oqaatigisarlugu sutullusooq qarmatut illersorumallunga ungaloqqagaanga kiisalu qanoq iliuusikka tamaviisa akulerufilginiartarai. Inas- sutit ajunngitsut qujarun- nartaraluaqisut taamatut pissusilersortarnera nuan- narinngivippara, ersarissu- mik iliunngisaannartarmat. Pissusaalumi kamassaati- giinnartarpara ukiut inger- lanerini sakkortusiartortu- mik. Maannali ukiut taa- mak amerlatigisut qaangiu- tereermata, pisimasullu ta- makku suli peruinnata pere- ersimammata uteqattaaq- qinnianngilakka. Inuttut pissusia uanniit pitsaanero- qaaq, massa immaqa uannit silassorinnerunngikkaluar- luni. Allaammi uanga im- maqa ullumikkut pilluame- ruvungaluunniit, naak qa- mannga uumammit pisu- mik ilaanni kamaammerta- raluarlunga. Naalagarsiortitaasimane- rali maannamut sukasaati- giinnarsimavara, suullu eq- qunngitsuusorisakka ima- luunniit isummannik uniui- sut kamassaatigiinnalertar- lugit. Oqaluttuarereerpara uldut siulliit ikinngutigii- leqqaaratta ikinngutituik isigilersimagaluariga. Ukiulli kingulliit atuartuuf- flvut uumigileraluttuinnar- simallugu - massa perorsi- marpalaamerusumik pisa- leraluaraanga. Nalunngila- ra ataasiarluni pasitsaassi- magunaraluaraanga ilasse- raarpiarunnaarlungalu. Eq- qaamalluarparalu tamanna pisoq oqqaterujussuareer- nitta kingorna pissuserinn- gisaannakkaminik inuttuik iliorfigileraluarmanga; tu- paallaatigeqisannik soquti- gileqisannillu. Tamannalu ersiutaatittarpara peroriar- tulerninniilli nukinnik er- sinngitsunik pigisaqartitaa- ninnut. Misigissutsikkulli eqqugaanera tamanna er- seqqivissumik allaatigineq saperpara, oqaatigiinnar- sinnaalluguli inuk akinniit- toq ukiut arlalissuit nalunn- gilluagara, ullumikkulli oqaluttuaannanngorsima- soq. Puiguikkiulluinnarsi- mavarali naggataavimmik immitsinnut naapisimaner- put. Atuarfitoqarsuatsinni ineeraqartiteqisumi aamma ininik annerusunik peqar- poq ilaat aflarleriikkaluar- tut atasuinnanngortinne- qarsinnaasut. Inini angine- rusuni tamakkunani ajoqer- sukkat sinittarput. Aamma- li illuliaq pilersaarusiorluar- lugu suliaasimanngimmat tikeqquararpassuaqarpoq dr. Bransbyp ilmniartut ilaannuttaaq siniffigititta- gaanik. Iigavinnik iigaqann- gikkalu arput assiaqutaan- naqaramik ilinniartulli ataasiakkaarlutik inigisin- naavaat, tamakkulu ilaanni Wilson ineqarpoq. NOTHI NG BEATS THE WAYWE'REBUUl PQLRRIS 1989 sPECinamoiis. Engine Type Déptacoment(cc) BorexStroke(mm) Carburofion Lubrication Ignition INDY650 (650 SKS) Liquid-cooled 648 67.72x60 Three VM38SS Oillnjection CDI ' T>'ple Mikuni Øy INDY500 (500 SKS) Liquid-cooled 488 72 x 60 TwoVM38SS Oillnjection CDI fwin Mikuni INDY500 CLASSIC Jquid-cooled 468 72 x 60 TwoVM38SS Oillnjection CDI — - r“n Mikuni ^ ■igp—HT - ■ ~ INDY400 jquid-cooled 396 65 x 60 TwoVM34SS Oillnjection CDI rwi" Mikuni INDYTRAIL (SP. Deluxe. E/S.SKS) =ac-coded 488 72 x 60 TwoVM34SS Oillnjection CDI STAR ■an-cooled 244 72 x 60 OneVM30SS Oillnjection CDI L0NGTRAK TF L a an-cooled 432 67.72 x 60 OneVM34SS Oillnjection CDI '**’ ' win w/High- Mikuni ow Flange nd Rever se 1“|| NID 3900 NL uirOlieservice IUK BOX 152 TLF 2- 1 033 FAX 2-3839 William Wilson Af Edgar Allan Poe 5. del Wilson gav for sin del igen på mange forskellige måder. Han havde særligt en ståen- de vittighed, der ærgrede mig mere end noget andet. Hvordan han fra første færd har fundet ud af, at denne bagatel ville genere mig, det er et spørgsmål, jeg aldrig helt har kunnet løse. Men da opdagelsen først var gjort, blev vitsen daglig afleveret. Jeg har altid følt en udpræ- get uvi|je mod mit lidet pyn- telige efternavn og mod mit såre ordinære om ikke der- for ligefrem plebejiske for- navn. De to ord var som en gift i mine øren. Da nu en anden William Wilson, præ- cis på samme dag som jeg, trådte ind i skolen, blev jeg irriteret på ham, fordi han bar det navn; og min modby- delighed for selve navnet voksede, fordi en fremme bar det, hvilket ville medfø- re, at det blev gentaget det dobbelte antal gange. Altid ville jeg have indehaveren for mine øjne, og dertil kom at under hele det daglige liv i en skole ville dette fordømte sammentræf uundgåeligt føre til, at han og jeg meget ofte ville blive udsat for for- vekslinger. Og min ærgrelse tog til for hver ny omstændighed, der pegede på en lighed, fysisk og moralsk, imellem mig og min rival. Jeg havde den gang endnu ikke konstate- ret det mærkelige faktum, at vi var lige gamle, men jeg fastslog, at vi var af samme højde, ligesom jeg iagttog, at i forbavsende grad lignede hinanden, både i legemsbyg- ning og i ansigtstræk. Jeg følte mig derhos krænket over det rygte, der løb blandt de ældre elever, om at han og jeg var i familie med hinanden. Kort sagt: Intet kunne ophidse mig (skønt jeg omhyggeligt skjulte min irritation!) så voldsomt, som når nogen hentydede til den lighed, der var mellem vore personlige egenskaber, vore anlæg og vore forhold i det hele. Men når alt kom til alt, havde jeg ingensomhelst grund til at tro, at denne lighed havde været samtaleemne eller overhovedet var iagttaget i kredsen af vore kammera- ter. (-Jeg bortser naturligvis fra omtalen af et muligt fa- milieskab og fra bemærk- ninger af Wilson selv.) At han havde øje for ligheden i alle dens punkter og i ligeså intens grad som jeg selv, det var nemlig ganske givet. Men at han i denne omstæn- dighed kunne finde et så frugtbart stof til sine for- nærmelser, det kan, som jeg før bemærkede, kun tilskri- ves en mere end almindelig evne til at gennemskue an- dre.- Hans slagplan var at ef- terligne mig så komplet som muligt både i tale og i optræ- den. Og han spillede sin rolle aldeles fortrinligt. Det var let nok at efterligne min på- klædning. Min holdning og mine manerer i det hele ti- legnede han sig uden van- skelighed. Og på trods af sin kroniske talefejl lykkedes det ham også at efterlave min stemme. Højden kunne han selvfølgelig ikke klare; men tonefaldet var præcis det samme som mit. Og i hans mærkelige hvis- ken lød hans stemme ganske som et ekko af min. Jeg vil ikke prøve at skild- re, hvilke lidelser jeg gen- nemgik ved denne gennem- førte kopi (for det drejede sig ingenlunde om et karika- tur). Min eneste trøst var den, at efterligningen åben- bart kun blev iagttaget af mig selv, og at det derfor ale- ne var min navnefælle, der udsatte mig for sit medvi- dende og sarkastiske smil. Tydeligt nok var han tilfreds med, at jeg følte mig ramt, og han syntes at gotte sig indvendig over den gift, han havde udfældet i min sjæl. Og det var betegnende for ham, at han ganske vragede den letkøbte applaus, som hans vitser med lethed kun- ne have høstet hos et publi- kum. At kammeraterne ab- solut ikke gættede hans hensigt,- at de end ikke fulg- te det spil, han havde for, eller deltog i nogen morskab over spasen,- det var mig gennem mange angstfulde måneder et ganske uløseligt problem. Fortsættes

x

Atuagagdliutit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.