Atuagagdliutit - 08.08.1990, Síða 5
KILLINGUSAAQ 5
Pisanik nakkutilliisut ersinanngillat
...malittarisassalli malinneqartariaqarput, aalisartunik nakkutilliisoq Thorodd Pedersen oqarpoq
- Angallatinut ikisarluta
angussuaas aar tart us-
saanngilagut. Akerlia-
nilli uagut alisartullu ta-
matta assigiimmik soqu-
tigisaraarput aalisarne-
rup ajunngi tsumik in-
gerlanissaa. Kalaallit
Nunaanni aalisartunik
Nakkutilliisoqarfiup pi-
sortaa, pisassanik nak-
kutilliinermut pisortaq
Thorodd Pedersen oqar-
poq. Malittarisassalli
malinneqartariaqarne-
rarpai, isertunngilaalu
kinguppanniutit pisa-
mik ilaannik eqqaasar-
nerata qanoq annertuti-
ginera aalisartunik nak-
kutilliisut soqutiginer-
paasarimassuk.
Kalaallit Nunaanni Aalisar-
tunik Nakkutilliisoqarfim-
Thorodd Pedersen Kalaallit Nunaanni Aalisartunik Nakkutilliisoqarfiup allafliani Nuum-
miittumi qarasaasiat atorlugit sulivoq.
Thorodd Pedersen ved computeren på Grønlands Fiskerilicenskontrols kontor i Nuuk.
mut aningaasaliissutit
maanna tamarmik aaqqissi-
malerput, inutlalersornit-
sinnullu tunngasut aamma
iluarsilivipput. Nalingin-
naasumik imaanniartussaa-
voq nakkutilliisunik mar-
lunnik aalisariutiniittoqar-
tassalluni, tassaasut aali-
sarnermik »nakkutilliisuik«
ataaseq aalisakkanillu ilisi-
matooq ataaseq.
Nakkutilliisunik marlun-
nik ilaasoqartarnissaa kili-
saataatileqatigiiffiit aalisar-
tullu peqatigiifTiisa tun-
gaanniit isornartorsiorne-
qartarsimavoq - tassami aa-
lisariutit mikinerusut, nak-
kutilliisunut inissaqartitsi-
vallaanngikkaluartut allaat
ikkivigineqartussaammata,
tamakkuli aamma eqqar-
saatigalugit Thorodd Peder-
sen neriorsuivoq eqaatsu-
mik aaqqissuussisarumaar-
lutik.
Iluaqutissaq
Kalaallit Nunaanni Aalisar-
nermik Nakkutilliisoqar-
fiup suliaata ilaa sooruna-
lim »nakkutilliinerusussaa-
voq«, Thorodd Pedersenilli
erseqqissaatigaa sulinertik
aammattaaq aalisartunik
ikiuinerusussaasoq.
- Kingulissattattaaq pi-
sassaqartuarnissaat eqqar-
saatigisariaqarmat kikkul-
luunniit soqutigisariaqar-
paat immami isumalluutit
uumassusillit eqqoqqissaar-
Licenskontrollen skal
ikke være bussemænd
...men reglerne skal overholdes, siger fiskerilicensinspektør Torodd Pedersen
- Det er ikke meningen,
at vi skal komme om
bord og fungere som bus-
semænd. Tværtimod er
vi lige så interesserede i
at få fiskeriet til at fun-
gere godt, som fiskerne
er det. Det siger Grøn-
lands Fiskerilicenskon-
trols chef, fiskerilicen-
sinspektør Thorodd Pe-
dersen. Men han siger
også, at reglerne skal
overholdes, og han læg-
ger ikke skjul på, at det
er det gamle spørgsmål
om størrelsen af udsmid-
det i rejeflåden, der i
særlig grad interesserer
fiskerilicenskontrollø-
rerne.
Hele den bevillingsmæssige
side omkring Grønlands Fis-
kerilicenskontrol er nu på
plads, og det samme er ved
at være tilfældet med be-
mandingen. Typisk vil der
være tale om, at der kom-
mer to kontrollører om bord
i fartøjerne, nemlig en »rig-
tig« fiskerilicenskontrollør
og en biolog.
Der har fra rederi- og or-
ganisationsside været rejst
kritik af, at der skal to med-
arbejdere fra kontrollen
med ud - også med de små
både, som vil få svært ved at
skaffe den fornødne plads til
kontrolmandskabet, og også
på dette punkt lover Tho-
rodd Pedersen fleksibilitet
fra licenskontrollens side.
En hjælp
Det er givet, at en del af
Grønlands Fiskerilicenkon-
trols virksomhed er at være
»vagthund«, men Thorodd
Pedersen ser en mindst lige
så stor opgave i at være fis-
keriet behjælpeligt.
- Det burde være i alles
interesse, at ressourcerne i
havet forvaltes således, at
der sikres et godt udbytte af
dem også i fremtiden, siger
han, og han fortsætter:
- Derfor håber jeg også på,
at forholdet mellem fiskerne
og os vil udvikle sig i gensi-
dig tillid, og at der vil blive
tale om en strøm af informa-
tioner og »tips« mellem os
og erhvervet.
- Jeg bliver nødt til at sige,
at dersom vore pålæg om
overholdelse af reglerne ik-
ke bliver fulgt, må vi også
have lovparagrafferne frem
over for skippere og redere,
men jeg håber meget, at det-
te bliver undtagelsen. Arbej-
det skulle ikke gerne komme
til at bestå i at slå hinanden
oven i hovedet.
Logbogs-problemer
Et problem, som Thorodd
Pedersen blev konfronteret
med, straks han startede på
jobbet som leder af Grøn-
lands Fiskerilicenskontrol,
drejer sig om indsendelsen
af logbøger.
- Her må vi desværre kon-
staere, at vi jævnligt må
vente længe på de for vort
arbejde så vigtige logbogso-
plysninger, siger han.
- Når vi sender kontrollø-
rer ud, er det meningen, at
de skal følge døgnrytmen på
skibet, fra det forlader havn,
til det igen går til kaj. Men
det ændrer ikke noget på at
vi har brug for logbogsoplys-
ninger fra såvel dette skib
som fra den øvrige flåde. Det
ville lette vort arbejde utro-
ligt meget, dersom vi hele
tiden var sikre på, at logbog-
soplysningerne indløb i ret-
te tid fra hele flåden, siger
han.
Er selv fisker
Thorodd Pedersen har selv
været med på de første in-
spektioner, som Grønlands
Fiskerilicenskontrol har fo-
retaget, og han føler det som
en stor hjælp i det daglige
arbejde, at han selv har væ-
ret aktiv fisker.
Han kommer fra Trom sø i
det nordlige Norge og starte-
de med at sejle i 1965.
Senere kom han på navi-
gationsskole, hvor han tog
fiskeskipper- og senere styr-
mandseksamen. Fra 1972
sejlede han i handelsflåden
og i perioden 1974-75 i fiske-
skibe. Et år var han i Ghana
på et udviklingsprojekt, og
to år gjorde han tjeneste i
den norske kustvagts skibe.
Thorodd Pedersens Grøn-
landstilværelse startede i
1985, hvor han blev produk-
tionsleder på KTU-fabrik-
ken i Qasigiannguit. Har er i
mellemtiden blevet grøn-
landsk gift. Jobbet som le-
der af Grønlands Fiskerili-
censkontrol overtog han 1.
februar.
tumik iluaqutigineqarnis-
saat, oqarpoq, nangillunilu:
- Taamaattumik neriuuti-
gaara aalisartut uagullu
akunnitsinni pissutsit tati-
geqatigiiffiusumik ineriar-
torumaartut, aammalu ua-
gut aalisartullu akunnitsin-
ni ilisimatigiinnikkut »paa-
sissutisseqatigiittarnikkul-
lu« ingerlajuarumaartut.
Pinngitsoornangali
oqaatigisariaqarpara, malit-
tarisassat eqqortumik ma-
linneqarnissaat uagut suli-
assarigatsigu soorunalimi
ilaanneeriarluta inatsisit
tunngavigalugit aalisariutit
naalagaannut aalisariutinil-
lu piginnittunut saaffigin-
nittariaqartarumaartugut,
neriuutigingaarparali qaqu-
tiguinnaq taamaaliortaria-
qalersarumaartugut. Suli-
assarpummi assortuuteqa-
tigiinnikkut ingerlakku-
sunngeqaarput.
Allattaavilersorneq
Ajornartorsiut Thorodd Pe-
dersenip Kalaallit Nunaan-
ni Aalisarnermik Nakkutil-
liisoqarfimmi sulilerami
naapitaa siulleq tassaavoq
pisanik allattuiffinnik nas-
siussisameq.
- Ajoraluartumik paasisi-
mavara, paasissutissat umi-
arsuit allattaaviiniittut suli-
nitsinnut pingaaruteqarto-
rujussuit ilaatigut kingusi-
naaruterujussuarlugit aat-
saat nassiunneqartartut,
oqaluttuarpoq.
- Nakkutilliisut angalaqa-
taatitatta umiarsuup aallar-
neraniit tikinnissaata tun-
gaanut umiarsuarmi ullup
unnuallu ingerlanerini pi-
sut qanimut malinnaafligi-
artussaavaat. Taamaakka-
luartorli umiarsuup ilaafli-
gisatta allallumi tamarmik
allattaavimminnut allattu-
gaat pisariaqartittuartus-
saavagut. Paasissutissat
umiarsuit allattaaviinut al-
lattoreqarsimasut piaartu-
mik uagutsinnut nassiunne-
qartartuuppata sulinerput
pisariinnerujussuanngussa-
galuarpoq, Thorodd Peder-
sen oqarpoq.
Aalisartuuvoq
Thorodd Pedersen Kalaallit
Nunaanni Aalisartunik
Nakkutilliisoqarfimmi suli-
leramili nakkutilliisuulluni
angalaqataareersimavoq,
namminerlu aalisartuunini
sulinerminut oqilisaataasi-
masorujussuunerarpaa.
Norgep avannaani Trom-
sømeersuuvoq 1965-ilu umi-
artortunngorsimalluni.
Kingusinnerusukkut
imarsiortut ilinniarfianniis-
simavoq aalisariutit naala-
gassaattut kingornalu aqut-
tussatut soraarummeersi-
malluni. 1972-imiilli umiar-
suarni niufiagiutini inut-
taasimavoq 1974-75-imili
aalisariutiniissimalluni.
Ghanami piorsaaniarluni
sulisuni ukioq ataaseq sule-
qataasimavoq ukiunilu mar-
lunni Norgep sineriaanik
nakkutilliisuni sulisuusi-
malluni.
Thorodd Pedersen 1985-
imi Kalaallit Nunaanni suli-
leqqaarpoq KTUp suliffissu-
aataani Qasigiannguaniit-
tumi tunisassiornermut pi-
sortaalluni. Taavaniitilluni-
lu kalaallimik nuliarsima-
voq. Kalaallit Nunaanni Aa-
lisartunik Nakkutilliisoqar-
fimmi sulilerpoq ukiorman-
na februarip aallaqqaataani.
NUNAAIR
ved at tid er penge!
Få et tilbud,
... når besætningen skal skiftes
... når du og dine medarbejdere skal på ferie
... eller tjenesterejse
... når vigtige reservedele skal frem
... når din fragt »strander«
... når et budget skal holdes
Vi flyver for dig - kort sagt, når dit
behov for transport kræver
smidighed, hurtighed og
fleksibilitet.
Servicen får du med
■ oven i købet!
NUIMA AIR AIS
Tlf. 2 66 66 Fax 2 02 44