Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 08.08.1990, Blaðsíða 5

Atuagagdliutit - 08.08.1990, Blaðsíða 5
KILLINGUSAAQ 5 Pisanik nakkutilliisut ersinanngillat ...malittarisassalli malinneqartariaqarput, aalisartunik nakkutilliisoq Thorodd Pedersen oqarpoq - Angallatinut ikisarluta angussuaas aar tart us- saanngilagut. Akerlia- nilli uagut alisartullu ta- matta assigiimmik soqu- tigisaraarput aalisarne- rup ajunngi tsumik in- gerlanissaa. Kalaallit Nunaanni aalisartunik Nakkutilliisoqarfiup pi- sortaa, pisassanik nak- kutilliinermut pisortaq Thorodd Pedersen oqar- poq. Malittarisassalli malinneqartariaqarne- rarpai, isertunngilaalu kinguppanniutit pisa- mik ilaannik eqqaasar- nerata qanoq annertuti- ginera aalisartunik nak- kutilliisut soqutiginer- paasarimassuk. Kalaallit Nunaanni Aalisar- tunik Nakkutilliisoqarfim- Thorodd Pedersen Kalaallit Nunaanni Aalisartunik Nakkutilliisoqarfiup allafliani Nuum- miittumi qarasaasiat atorlugit sulivoq. Thorodd Pedersen ved computeren på Grønlands Fiskerilicenskontrols kontor i Nuuk. mut aningaasaliissutit maanna tamarmik aaqqissi- malerput, inutlalersornit- sinnullu tunngasut aamma iluarsilivipput. Nalingin- naasumik imaanniartussaa- voq nakkutilliisunik mar- lunnik aalisariutiniittoqar- tassalluni, tassaasut aali- sarnermik »nakkutilliisuik« ataaseq aalisakkanillu ilisi- matooq ataaseq. Nakkutilliisunik marlun- nik ilaasoqartarnissaa kili- saataatileqatigiiffiit aalisar- tullu peqatigiifTiisa tun- gaanniit isornartorsiorne- qartarsimavoq - tassami aa- lisariutit mikinerusut, nak- kutilliisunut inissaqartitsi- vallaanngikkaluartut allaat ikkivigineqartussaammata, tamakkuli aamma eqqar- saatigalugit Thorodd Peder- sen neriorsuivoq eqaatsu- mik aaqqissuussisarumaar- lutik. Iluaqutissaq Kalaallit Nunaanni Aalisar- nermik Nakkutilliisoqar- fiup suliaata ilaa sooruna- lim »nakkutilliinerusussaa- voq«, Thorodd Pedersenilli erseqqissaatigaa sulinertik aammattaaq aalisartunik ikiuinerusussaasoq. - Kingulissattattaaq pi- sassaqartuarnissaat eqqar- saatigisariaqarmat kikkul- luunniit soqutigisariaqar- paat immami isumalluutit uumassusillit eqqoqqissaar- Licenskontrollen skal ikke være bussemænd ...men reglerne skal overholdes, siger fiskerilicensinspektør Torodd Pedersen - Det er ikke meningen, at vi skal komme om bord og fungere som bus- semænd. Tværtimod er vi lige så interesserede i at få fiskeriet til at fun- gere godt, som fiskerne er det. Det siger Grøn- lands Fiskerilicenskon- trols chef, fiskerilicen- sinspektør Thorodd Pe- dersen. Men han siger også, at reglerne skal overholdes, og han læg- ger ikke skjul på, at det er det gamle spørgsmål om størrelsen af udsmid- det i rejeflåden, der i særlig grad interesserer fiskerilicenskontrollø- rerne. Hele den bevillingsmæssige side omkring Grønlands Fis- kerilicenskontrol er nu på plads, og det samme er ved at være tilfældet med be- mandingen. Typisk vil der være tale om, at der kom- mer to kontrollører om bord i fartøjerne, nemlig en »rig- tig« fiskerilicenskontrollør og en biolog. Der har fra rederi- og or- ganisationsside været rejst kritik af, at der skal to med- arbejdere fra kontrollen med ud - også med de små både, som vil få svært ved at skaffe den fornødne plads til kontrolmandskabet, og også på dette punkt lover Tho- rodd Pedersen fleksibilitet fra licenskontrollens side. En hjælp Det er givet, at en del af Grønlands Fiskerilicenkon- trols virksomhed er at være »vagthund«, men Thorodd Pedersen ser en mindst lige så stor opgave i at være fis- keriet behjælpeligt. - Det burde være i alles interesse, at ressourcerne i havet forvaltes således, at der sikres et godt udbytte af dem også i fremtiden, siger han, og han fortsætter: - Derfor håber jeg også på, at forholdet mellem fiskerne og os vil udvikle sig i gensi- dig tillid, og at der vil blive tale om en strøm af informa- tioner og »tips« mellem os og erhvervet. - Jeg bliver nødt til at sige, at dersom vore pålæg om overholdelse af reglerne ik- ke bliver fulgt, må vi også have lovparagrafferne frem over for skippere og redere, men jeg håber meget, at det- te bliver undtagelsen. Arbej- det skulle ikke gerne komme til at bestå i at slå hinanden oven i hovedet. Logbogs-problemer Et problem, som Thorodd Pedersen blev konfronteret med, straks han startede på jobbet som leder af Grøn- lands Fiskerilicenskontrol, drejer sig om indsendelsen af logbøger. - Her må vi desværre kon- staere, at vi jævnligt må vente længe på de for vort arbejde så vigtige logbogso- plysninger, siger han. - Når vi sender kontrollø- rer ud, er det meningen, at de skal følge døgnrytmen på skibet, fra det forlader havn, til det igen går til kaj. Men det ændrer ikke noget på at vi har brug for logbogsoplys- ninger fra såvel dette skib som fra den øvrige flåde. Det ville lette vort arbejde utro- ligt meget, dersom vi hele tiden var sikre på, at logbog- soplysningerne indløb i ret- te tid fra hele flåden, siger han. Er selv fisker Thorodd Pedersen har selv været med på de første in- spektioner, som Grønlands Fiskerilicenskontrol har fo- retaget, og han føler det som en stor hjælp i det daglige arbejde, at han selv har væ- ret aktiv fisker. Han kommer fra Trom sø i det nordlige Norge og starte- de med at sejle i 1965. Senere kom han på navi- gationsskole, hvor han tog fiskeskipper- og senere styr- mandseksamen. Fra 1972 sejlede han i handelsflåden og i perioden 1974-75 i fiske- skibe. Et år var han i Ghana på et udviklingsprojekt, og to år gjorde han tjeneste i den norske kustvagts skibe. Thorodd Pedersens Grøn- landstilværelse startede i 1985, hvor han blev produk- tionsleder på KTU-fabrik- ken i Qasigiannguit. Har er i mellemtiden blevet grøn- landsk gift. Jobbet som le- der af Grønlands Fiskerili- censkontrol overtog han 1. februar. tumik iluaqutigineqarnis- saat, oqarpoq, nangillunilu: - Taamaattumik neriuuti- gaara aalisartut uagullu akunnitsinni pissutsit tati- geqatigiiffiusumik ineriar- torumaartut, aammalu ua- gut aalisartullu akunnitsin- ni ilisimatigiinnikkut »paa- sissutisseqatigiittarnikkul- lu« ingerlajuarumaartut. Pinngitsoornangali oqaatigisariaqarpara, malit- tarisassat eqqortumik ma- linneqarnissaat uagut suli- assarigatsigu soorunalimi ilaanneeriarluta inatsisit tunngavigalugit aalisariutit naalagaannut aalisariutinil- lu piginnittunut saaffigin- nittariaqartarumaartugut, neriuutigingaarparali qaqu- tiguinnaq taamaaliortaria- qalersarumaartugut. Suli- assarpummi assortuuteqa- tigiinnikkut ingerlakku- sunngeqaarput. Allattaavilersorneq Ajornartorsiut Thorodd Pe- dersenip Kalaallit Nunaan- ni Aalisarnermik Nakkutil- liisoqarfimmi sulilerami naapitaa siulleq tassaavoq pisanik allattuiffinnik nas- siussisameq. - Ajoraluartumik paasisi- mavara, paasissutissat umi- arsuit allattaaviiniittut suli- nitsinnut pingaaruteqarto- rujussuit ilaatigut kingusi- naaruterujussuarlugit aat- saat nassiunneqartartut, oqaluttuarpoq. - Nakkutilliisut angalaqa- taatitatta umiarsuup aallar- neraniit tikinnissaata tun- gaanut umiarsuarmi ullup unnuallu ingerlanerini pi- sut qanimut malinnaafligi- artussaavaat. Taamaakka- luartorli umiarsuup ilaafli- gisatta allallumi tamarmik allattaavimminnut allattu- gaat pisariaqartittuartus- saavagut. Paasissutissat umiarsuit allattaaviinut al- lattoreqarsimasut piaartu- mik uagutsinnut nassiunne- qartartuuppata sulinerput pisariinnerujussuanngussa- galuarpoq, Thorodd Peder- sen oqarpoq. Aalisartuuvoq Thorodd Pedersen Kalaallit Nunaanni Aalisartunik Nakkutilliisoqarfimmi suli- leramili nakkutilliisuulluni angalaqataareersimavoq, namminerlu aalisartuunini sulinerminut oqilisaataasi- masorujussuunerarpaa. Norgep avannaani Trom- sømeersuuvoq 1965-ilu umi- artortunngorsimalluni. Kingusinnerusukkut imarsiortut ilinniarfianniis- simavoq aalisariutit naala- gassaattut kingornalu aqut- tussatut soraarummeersi- malluni. 1972-imiilli umiar- suarni niufiagiutini inut- taasimavoq 1974-75-imili aalisariutiniissimalluni. Ghanami piorsaaniarluni sulisuni ukioq ataaseq sule- qataasimavoq ukiunilu mar- lunni Norgep sineriaanik nakkutilliisuni sulisuusi- malluni. Thorodd Pedersen 1985- imi Kalaallit Nunaanni suli- leqqaarpoq KTUp suliffissu- aataani Qasigiannguaniit- tumi tunisassiornermut pi- sortaalluni. Taavaniitilluni- lu kalaallimik nuliarsima- voq. Kalaallit Nunaanni Aa- lisartunik Nakkutilliisoqar- fimmi sulilerpoq ukiorman- na februarip aallaqqaataani. NUNAAIR ved at tid er penge! Få et tilbud, ... når besætningen skal skiftes ... når du og dine medarbejdere skal på ferie ... eller tjenesterejse ... når vigtige reservedele skal frem ... når din fragt »strander« ... når et budget skal holdes Vi flyver for dig - kort sagt, når dit behov for transport kræver smidighed, hurtighed og fleksibilitet. Servicen får du med ■ oven i købet! NUIMA AIR AIS Tlf. 2 66 66 Fax 2 02 44

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.