Atuagagdliutit

Årgang
Eksemplar

Atuagagdliutit - 14.02.1992, Side 6

Atuagagdliutit - 14.02.1992, Side 6
6 ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN NR. 19 1992 - Jeg blev ikke væltet af naturen Jeg er schweizer, gift med en dansker, og mine børn er grønlandske. Men det er ikke noget, jeg går og tænker på til hverdag, siger Esther Juhl, der har boet i Grønland i otte år NUUK(EH) - Da Esther Juhl flyttede til Grønland for otte år siden, blev hun ikke som så mange andre fremmede i Grønland væltet af naturen. Hun er nemlig vant til smuk natur. Hun er opvokset i den idylliske schweiziske by Spiez, der ligger omkranset af sne- klædte bjerge, grønne mar- ker og træer tæt på hoved- staden Bern. Som gæst i Esther Juhl’s hjem i Nuussuaq ved Nuuk bemærker man måske ikke umiddelbart, at her lever en repræsentant fra Schweiz. Og dog. Der er en svag ac- cent i Esthers danske, på båndoptageren kører et bånd med schweizisk folke- musik, og Esther serverer schweiziske kager, der sma- ger som honningkage. Lyst til at rejse Esther Juhl flyttede til Nuuk i 1984. Hendes mand var netop færdig som licen- tiat på Danmarks Tekniske Højskole og blev tilbudt job i Hjemmestyret. - Min første reaktion var: »Det er for langt væk«. Men da min mand så fortalte, at vi hvert år havde en frirejse, så vi kunne tage på ferie i Danmark og Schweiz, gik jeg med på det. Jeg havde på det tidspunkt selv rejst i Eu- ropa, og kunne godt forstå at min mand havde lyst til det samme. Det gjorde også beslutningen nemmere, at jeg allerede en gang havde truffet »det store valg«, nemlig da jeg forlod Schweiz for at flytte til Danmark. Dengang gjorde jeg mig nog- le meget store overvejelser, og derfor var det ikke nød- vendigt at gøre dem igen. Esther Juhl havde også lyst til at flytte til Grønland, fordi hun regnede med, at der ville blive mere tid til fa- milien - hendes to piger var på det tidspunkt henholds- vis to og seks år. - Når man har små børn, er man helt optaget af fami- lien. Så kan det i for sig være ligemeget hvor i verden, man befinder sig. Men det holdt nu ikke, at der blev mere tid til familien. Der er ikke mere tid her end andre steder. Men mine børn er faldet godt til her og betrag- ter Grønland som deres land. - Selvfølgelig savner Jeg Esther Juhl og hendes fami- lie har ingen aktuelle planer om at flytte fra Grønland. Både Esther og hendes mand er begge glade for de- res jobs. Esther er afdelings- leder på personalekontoret i Royal Greenland. AG: - Men savner du ikke dit land? - Jeg er født schweitzer. Det er der, jeg har mine rød- der og min baggrund. Men jeg føler ikke, at Schweitz er det bedste land i verden, for der er flinke og rare menne- sker alle steder. Selvfølgelig savner jeg. Men det er ofte nogle bestemte mennesker - venner. - Og så savner jeg varmen. Jeg kan næsten høre cika- dernes sang i natten, når jeg lukker øjnene. Og foråret med lugten af jord, når alt folder sig ud og er ved at eks- plodere. - Jeg savner også det, at kunne komme rundt i bil og med tog. Man kan ikke lige tage et sted hen i Grønland. Det er dyrt og besværligt at rejse. Det har min familie og mine venner i Schweitz svært ved at forstå, når jeg fortæller dem om Grønland. De kan ikke forstå, at der findes så store afstande, og at man ikke bare kan køre fra den ene by til den anden. Men oplevelserne med natu- ren kan jeg sagtens forklare, der er jo også masser af bjer- ge og sne i Schweitz. Alpehorn får folk til at græde Båndet med den schweiziske folkemusik er nu nået til et nummer, hvor det schweizi- ske alpehorn »optræder«. Smukt og klangfuldt spiller det ud i stuen. - Når schweizere hører al- pehorn, begynder de at græ- de, siger Esther Juhl med et skævt smil. Under hendes 1. august Schweizip inuiaasutsikkut ullorsioriigisarpaa. Ilaatigut aqqusernertigut ingerlaanikkut malunnartinniarneqar- tarpoq. Soorunamischweiziumiut qarlortaasuialpehornit ulloq taanna aamma atorrneqartarput: Schweizimiut inuiassut- siminnik misigilissutigisarpat. 1. august er nationaldag i Schweiz. Dagen fejres blandt andet med optog i gaderne. Selvfølgelig er også de schweiziske alpehorn repræsenteret: De vækker nationalfølelsen i det sweiziske folk. næste sætninger, ser det faktisk ud som, at hun har lidt blanke øjne. - Der er visse schweiziske traditioner, som vi fejrer. For eksempel fejrer vi den schweiziske nationaldag den 1. august. Så pynter vi op med mønstrede papir lam per og spiser kold mad for ek- sempel kød og ost. Det kan ikke helt sammenlignes med dansk smørrebrød, men minder om det. - Helligtrekongersdag ba- ger vi en bestemt slags kage. Indeni er der en lille figur og den, der får figuren, må be- stemme resten af dagen. AG: - Hvad mener dine børn om at fejre schweiziske traditioner? - De tager lidt afstand fra det. De føler sig ikke schwei- ziske, men grønlandske og danske, og jeg kan da også godt se, at det må være lidt meget, at skulle føle sig som tre ting. Tre sprog-grupper Udover at Schweiz og Grøn- land har bjergene og sneen Grønlands mosaik På afstand en grå masse af grønlændere og danskere. Tæt på et spraglet samfund med smukke mønstre NUUKCEH) - Grønland er ikke kun et samfund af danskere og grønlændere. En opgørelse fra Grøn- lands Statistiske Kontor viser nemlig, at Grønland er et mangfoldigt sam- fund med masser af re- præsentanter fra hele ver- den. Fra lande tæt på, men også fra fjerne eksoti- ske lande. Ikke mindre end 369 udenlandske statsborgere fra 33 forskellige lande bor, ifølge den seneste sta- tistik, i Grønland. For kortere eller længere tid. Cirka en trediedel af de fremmede bor i Nuuk. Re- sten er fordelt rundt om på kysten. De lande, der er rige- ligst repræsenteret, er i nævnte rækkefølge Sveri- ge, Norge, Storbritanien, Island, USA og Tyskland. Men der er også menne- sker fra lande på den an- den side af jordkloden, som for eksempel Thai- land og Filippinerne. Mange vil måske spør- ge: Hvad laver de her ? Hvad har fået dem til at forlade deres land og deres rødder for at flytte til den store og kolde ø så langt mod nord? Og hvad er det for et land med traditio- ner, anderledes mentali- tet og historie, de har for- ladt? AG har spurgt dem ad. I dag bringer vi den første beretning, og i de kom- mende uger vil vi bringe flere: Hvem er de frem- mede i Grønland ? til fælles, er der også det fæl- lestræk ved de to lande, at de begge er flersprogede samfund. -1 Schweiz foregår alt på tre sprog: tysk, fransk og italiensk. Det slog mig me- get, da vi flyttede hertil, at flersprogetheden giver så store problemer, for det gør den slet ikke i Schweitz. Schweiz er et statsfor- bund, der består af 21 kanto- ner. Kantonerne er faktisk selvstændige små stater. Selve statsforbundet klarer forsvaret, udenrigspolitik og det nationale vejvæsen. - Opdelingen i kantoner giver nogle vanvittige for- skelle. En uddannelse kan gælde det ene sted, men ikke det andet. En af kantonerne ville ikke give kvinderne stemmeret. Men det holdt dog ikke. Domstolene pålag- de kantonen at give kvinder- ne stemmeret. Men lovgiv- ningsmæssigt har der altid været meget store forskelle på kønnene, for eksempel findes der praktisk talt in- gen børneinstitutioner i Schweiz. Det vil sige, at en- ten er man så rig, at man kan hyre en ung pige i huset. Eller også må man blive hjemme. - Schweiz er et rigt sam- fund. Der er mange, der har mange penge. Men der er og- så fattige, det er ikke nemt at være enlig forsørger. AG: Hvordan er schweize- rens mentalitet? - Schweizeren kan lide at se sig selv som noget helt specielt. De er meget højti- delige - og konservative. Familien betyder - på samme måde som jeg ople- ver det i Grønland - utroligt meget. Man hjælper hinan- den og holder meget sam- men. Ester Juhlip schweizimiuunini ulluinnarni eqqarsaatigin- gaaarneq ajorpaa. Kisianni shweitzimiut nalliussisagaat io- laqutariinninalliussineqartarput, soorlu inuassutsikkut ul- lorsiortarfik kunngillu pingasut ulluat. (Ass. Knud Josef- sen). Til h verdag tænker Esther Juhl ikke så meget over, at hun er schweizer. Men der er særlige schweiziske traditioner, som familien holderi hævd, for eksempel nationaldagen og helligtrekongersdag. (Foto: Knud Josefsen). Schweiz er en for- bundsrepublik ind- delt i 23 kantoner - delstater. Hovedsta- den, Bern, hur godt 130.000 indbyggere. Schweiz ligger »midt« i Europa og grænser med sine 41.293 kvodratkilome- ter op til Tyskland, Frankrig, Italien og Østrig. Europas høje- ste og længste bjerg- kæde, Alperne, dæk- ker 60 procent af Schweitz’ areal. Der er godt seks en halv million indbyg- gere i Schweiz, halv- delen er protestanter, den anden halvdel er romersk-katolske. Der er tre officielle sprog i Schweiz, Cirka 65 procent af befolk- ningen taler tysk, 18 proeent fransk og 12 procent italiensk. Schweiz er et højt specialiseret industri- land, hvis »råstof« er højtkvalificeret ar- bejdskraft. Landets vigtigste eksportva- rer er maskiner, transportudstyr, ke- mikalier, ure, viden- skabelige instrumen- ter og medicinalvn- Scliweiz er handels- mæssigt meget tæt knyttet til EF, hvortil 69 procent af ekspor- ten sker, men ikke medlem. Til gengæld er landet medlem af Den Europæiske Fri- handelssammenslut- ning EFTA.

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.