Atuagagdliutit - 01.02.1993, Page 4
4
ATUAGAGDLIUTIT/GRØNLANDSPOSTEN
NR. 13 1993
Laannguaq qinigaaqqikkusuppoq
All.: Borgmester Laannguaq Lynge, Nuuk
Januaarip 14-iani 1993 tele-
faxikkut nassiutakka mar-
luusut AG-p ilanngussima-
saralui, assigiinngitsorujus-
suarnik tunngaveqartut, pi-
viusuvinnit allaanerulluin-
nartumik issuarneqarsi-
mapput.
1. 12.januaarimili radioa-
viisip kalaallisuua oqaase-
qarfigereersimavara, taa-
manikkut borgmesterit
ataatsimiinneranni naam-
masseqqammersumi, KA-
NUKOKAmi siulittaasup
tulliata oqaaseqaataa borg-
mesterit pissusilersorner-
mikkut soqutigittaatsuune-
rarlugit. Radioaviisimut
oqaaseqaatiga Kurt Kris-
tensenip atuaqqissaarsima-
galuaruniguk arajutsinavi-
anngikkaluarpaa siulittaa-
sup toqqaalluni uparuaane-
ra oqaaseqarfiginngikkiga,
eqqortuliorsorigakkumi.
Aanali aparuagara, sualup-
pallaarsorigakku borgme-
sterit soqqusaatsutut oqaa-
tigineqarnerat.
Oqaaseqaatikkat ulloq
taanna inuttaa Agnethe Da-
vidsen ilisimatinnikuuara
Oqaaseqaatigigaluarali ra-
dioaviisimi issuarneqanngi-
laq.
2. 14. januar ullo’qeqqa
qaangeraa KANUKOKAmit
telefaxerfigineqarpunga.
AG-p ilanngussaanut nali-
nginnaasumik oqaaseqaam-
mut borgmesterit kaam-
mattorneqarlutik (oqaaser-
taliornera iluarigunikku)
atsioriarlutik KANUKOKA-
mut uterteqqullugu. Sulias-
sinneqarpungalu atsiornerit
pissarsiareriarukkit oqaa-
sertaat ilaanngullugu AG-
mut ilannguteqqullugu.
Taamaaliorpungalumi. Ar-
finiliinnaat atsiorsimane-
rannut pissutaaginnarpoq
tamatuma na laa ni peqataa-
simasut ilaat suli angerla-
mut apuussimanngimmata,
uangalu ulloq taanna AG-
mut tunniunneqarfiata aqa-
guani aallartussaasimaga-
ma
Eqqortoq taamaappoq.
Ilanngutassiat taakku mar-
luk oqaasertaqatigiinngivis-
sut AG-p nuiuussimavaalu-
sooq qineqqusaarnermi sak-
kussatut ilusilerlugit. Taa-
maattumik isumasiuinissa-
mut Kurt Kristensen piffis-
saqarluarsimassaqaaq nam-
mineerlunimi allammat
»tunngaviusoq AG-mi eq-
qarsaatigisimaqalugu...«.
Uanga inuttut qineqqusaas-
saguma borgmesterit allat
arfinillit atorfissaqartinngi-
lakka. Pisariaqassappat
nammineq tamaviaaru-
maarpunga! Kiisalu Agneta-
lu kimmaanniarneqagaatin-
niarnerput quianaannar-
porluunniit. Kommunalbe-
styrelsemi sulinitsinni mar-
luulluta ajunngitsorsuar-
mik suleqatigiissimavugut
immitsinnullu ammaffige-
qatigiissimalluta.
Isertuamanga oqaatigi-
sinnaavara Siumumi (28. ja-
nuar 1993) eqqartorsiman-
nginnatsigu qinersinissa-
mut qinigassanngortittus-
sat akornanni kinarleq
borgmesterinngortinniaru-
maarnerlutigu. Apeqqum-
mik aalajangiisussaapput il-
loqarfimmi Siumut partii qi-
neqqusaartullu. Uangalu
piukkussinnaanissara
kannguginagu oqaatigisin-
naavara.
Aamma eqqumiilluinnar-
tuuvoq AG-p 27. januar saq-
qummersuani apersorne-
qarsimasutut pillunga
ilanngutassiisoqarsim am-
mat. Taamaattoqanngivip-
poq.
Kommunnimuna avam-
mut saqqummiunniartarne-
ra assorujussuaq ajornaku-
soortartoq, tusagassiorfiit
aaqqissuisoqarfiisa kisis-
saanngiuasartunik taqis-
saarisarneri pissutaallutik.
Ukiormannalu pisimasumik
assersuutissaqarpunga.
1993-imi januaari aallarti-
laartoq ukiortaami oqaase-
qaatigiumasakka nassiussi-
magaduarpakka, isumaqara-
Royal Greenland A/S
søger
Kvalitetsleder og
Kvalitetsfinldmægtig
Til varetagelse af nye opgaver i forbindel-
se med opstarten af en specialproduk-
tion indenfor rejesortimentet søger
ROYAL GREENLAND A/S henholdsvis en
kvalitetsleder og kvalitetsfuldmægtig til
snarlig tiltræden.
De pågældende stillinger er nyoprettede
med fysisk placering på fabrikken i Qa-
qortoq, hvorfra fabrikkerne i Nanortalik,
Alluitsup Paa og Narsaq serviceres.
Fabrikkerne i Sydgrønland producerer
fortrinsvis rejer og fisk.
Laboratorieftuikllonenie består af føl-
gende opgaven
— organoleptiske bedømmelser af råva-
rer og færdigvarer
— bakteriologiske og fysisk kemiske
analyser
— rengøringskontrol
— løbende kontrol af produktionslinier-
ne
— sikring af en høj kvalitetsmæssig stan-
dard af fabrikkernes produktion i tæt
samarbejde med produktionsledel-
sen.
For at kunne løse de til den enkelte
stilling knyttede opgaver skal da have
følgende forudsætningen
— afsluttet uddannelse som laborant,
fiskeriteknolog eller lignende
— nogle års erfaring fra lignende stilling
for kvalitetslederens vedkommende
— være indstillet på en del rejseaktivitet
— fleksibilitet og samarbejde
Dobbeltsprogede ansøgere (grønlandsk/
dansk) ville blive foretrukket.
ROYAL GREENLAND A/S tilbyder følgen-
de:
— nyindrettede laboratorier
— løn- og ansættelsesforhold, herunder
frirejser, bohavetransport, m.v., efter
gældende aftale.
— bolig i Qaqortoq, for hvilken der beta-
les husleje m.v. efter de til enhver tid
gældende regler om betaling af husle-
je m.v. i Grønlands Hjemmestyres
ejendomme i Grønland.
Yderligere oplysninger om stillingerne
kan indhentes ved henvendelse til fiskeri-
konsulent Karin Simonsen, telefon (009-
299) 2 44 22, lokal 116.
Ansøgninger med oplysninger om uddan-
nelse og tidligere beskæftigelse, bilagt
kopier af eksamensbeviser m.v., frem-
sendes inden d. 21. februar til:
ROYAL GREENLAND A/S
Postboks 270.3900 Nuuk
Att.: Karin Simonsen
LEVERANDØR TIL DET jill lig KGL DANSKE HOF
Royal Greenland
Royal Greenland A/S beskæftiger ca. 3.000 mennesker indenfor fiskeri, produktion oo salg af de
grønlandske kvalitetsprodukter til verdensmarkedet. Koncernen råder i dag over en trawlerflåde på 8
trawlere samt 16 moderne fabrikker i Grønland samt 2 fabrikker og et anlæg til ørredproduktion i
Danmark og har filialer i England, Tyskland, Frankrig, USA Japan og Italien.
ma soqutiginartunik paasis-
sutissiissutaasut, ilaatigut
qulaarumallugu 1993-imi
januaarip aallaqaataaniit
Nuup Kommunea Nammi-
nersornerullutik Oqartus-
sanut akiitsuerummat.
Akiitsut taakku pileqqaar-
mata tusagassiorfiit soquti-
gisarujussui; akilerneqari-
armatali tassanngaannaru-
jussuaq soqutiginarunnaar-
sorisaat. Oqaaseqaatigalu
tamakkerlugu assersuutis-
sarsiorfigaluguluunniit
ilanngunneqarsimanngilaq.
Tamatumanilu isumaqar-
punga tusagassiorfiit uat-
sinnut ikiuuttariaqalersut
tunuliaqutivitta ersersinni-
artarnerini. Tamannarpiar-
luuna siunertaralugu saaffi-
gisarissi.
Naggataatigut AG piu-
maffigissavara ilanngutassi-
at taakku marluusut oqaa-
sertai tamakkerlugit ilan-
nguteqqullugit. Borgmeste-
rit allat atornerlunniarne-
qartutut misigisariaqan-
ngillat, massa tamarmik su-
liap suunera, atsioriigartil-
lu, nalunngilluinnareeralu-
araat.
AG-mut akissuteqarpu-
nga Agnethe Davidsen isu-
maqatigereerlugu.
Borgmester Laannguaq Lynge qinigaaqqikkusuppoq.
Borgmester Laannguaq Lynge søger genvalg.
(Ass.:/Foto: Knud Josefsen).
Laannguaq søger genvalg
Af: Borgmester Laannguaq Lynge, Nuuk
Historien fra det virkelige
liv er heldigvis anderledes
end AG’s udlægning af to
vidt forskellige telefaxind-
læg, som jeg sendte den 14.
januar 1993.
1. Jeg kommenterede ra-
dioavisen allerede den 12. ja-
nuar for dens grønlandske
udgave af KANUKOKA’s
næstformands udtalelse om
borgmestrenes respektløse
opførsel under det dengang
nyligt overstået møde. Hvis
Kurt Kristensen læser min
kommentar til radioavisen
ordentlig, så kan han ikke
undgå at læse, at jeg netop
ikke vil kommentere for-
mandens irettesættelse, idet
jeg finder det korrekt. Men
jeg påpeger udtalelsen om
borgmestrenes respektløse
opførsel for at være overdlre-
vet.
Jeg orienterede Agnethe
Davidsen om min kommen-
tar til hendes udtalelse i ra-
dioavisen samme dag. Imid-
lertid blev min kommentar
aldrig bragt i radioavisen.
2. Den 14. januar efter
middag indkom en tale fax
fra KANUKOKA. Sammen
med den generelle kommen-
tar til AG’s artikel er der en
opfordring til borgmestrene
om at skrive under (hvis
man er enig med teksten) og
sende den retur til KANU-
KOKA. Jeg fik den opgave at
sende de indkomne under-
skrifter sammen med tek-
sten til AG. Det har jeg så
gjort. Grunden til, at der
kun er seks underskrifter
med, er, at nogle af deltager-
ne ikke var nået hjem endnu
på det tidspunkt, og teksten
skulle sendes videre til AG
den samme dag, på grund af
afrejse dagen efter.
Så langt så godt. Disse to
vidt forskellige tekster har
AG så strikket sammen og
udlagt som våben i valgkam-
pen. Kurt Kristensen må
have haft masser af tid til
den slags fortolkninger. Det
skriver han også selv, »AG
har tænkt meget over bag-
grunden« Jeg personlig har
ikke brug for seks andre
borgmestres underskrifter
til min valgkamp. Den skal
jeg nok selv udkæmpe, hvis
det skulle være! Samtidig er
det et sølle forsøg på at stille
mig og Agnethe op imod hin-
anden. Vi har haft et meget
godt og åbent samarbejde i
den tid, vi har fungeret in-
denfor kommunalbestyrel-
sen.
Jeg kan afsløre så meget,
at vi i Siumut ikke har drøf-
tet (28. januar 93), om der
skal være en borgmester-
kandidat iblandt os, der stil-
ler op til det kommende
valg. Det er den lokale afde-
ling af Siumutpartiet i byen
sammen med kandidaterne,
der afgør det spørgsmål. Og
jeg er ikke bleg at melde mig
til posten.
løvrigt er det meget be-
synderligt, at teksten i AG
fra 27. januar forekommer,
som om jeg er blevet intemi-
ewet. Hvad det slet ikke er
tilfældet.
Det kan være meget svært
at tegne kommunen udadtil,
når man utallige gange bli-
ver bremset af pressens re-
spektive redaktioner. Jeg
har et eksempel fra i år. Jeg
sendte min nytårsudtalelse i
begyndelsen af januar 1993,
fordi jeg mener, at der for
eksempel er en interessant
oplysning med, hvor jeg af-
slører, at Nuup Kommunea
ikke længere har gæld til
Hjemmestyret pr. 1. januar
1993. Den gæld, som var så
interessant for pressen, da
den opstod; men er pludselig
ikke interessant, fordi den
er betalt. Hverken udtalel-
sen i sin helhed eller den ek-
semplificerede del blev bragt
i pressen. Deri mener jeg, at
pressen må hjælpe os med at
tegne vort bagland. Det er
derfor, vi henvender os til
jer.
Jeg vil til slut bede AG om
at bringe de to tekster i de-
res ordlyd. Jeg vil ikke have,
at de andre borgmestre skal
føle sig misbrugt, selvom de
sikkert hver især er helt klar
over, hvad sagen drejer sig
om, da de skrev under.
Jeg sender mit svar til AG
efter aftale med Agnethe
Davidsen.