Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 25.04.1996, Blaðsíða 17

Atuagagdliutit - 25.04.1996, Blaðsíða 17
Nr. 32 • 1996 17 GRØNLANDSPOSTEN Hvorfor taler de ikke grønlandsk? Er det ikke en undersøgelse værd? Er sproget alt for svært for dem? Eller gider de bare ikke? Af UUoriannguaq Kristiansen Det er da fornuftige spørgs- mål at stille, - eller er det ikke? Her tænkes på danske landsmænd m/k, der efter eget valg har bosat sig herop- pe. Jeg kender selv mange i den gruppe. De har boet i Grønland i en årrække - 5, 10, 15, 20, 25 år - eller mere. De fleste af dem er endda grøn- landsk-gifte, og alle har grøn- landsktalende venner og arbejdskammerater. Indlægget er ikke skrevet i frustration. Næh, det har en hel anden baggrund, der - kort sagt - er følgende: Vi er landsmænd i Grøn- land. Jeg - og sikkert mange, mange andre grønlændere - er glade for vore danske lands- mænd. De gør til daglig - og på anden måde - et godt og nyttigt arbejde for samfundet. Og de har - som sagt - selv valgt at bo i og arbejde for Grønland og det grønlandske samfund. Men hvorfor har de (tilsy- neladende) ikke accepteret, at det land, som de selv har gjort Canadami sapaatit akunnerini arfineq pingasuni oqaatsinik ilinniarneq Namminersornerullutik Oqartussat inuusuttut qulit Canadami Vancouver Community College-imi sapaatit akunnerini arfineq pingasuni julimi augustimilu tulut- tut ilinniariartortinneqarnissaannik maannakkut peri- arfissiivoq. Vancouver Community College oqaatsinik ilinniartitsinermik atuarfittut tusaamasaavoq, nunanit allamiorpassuamit ornigarneqartartoq. Ilinniariartortitsinissaq 1996-imi misiliutaavoq. Tassa- nilu ilinniartut ilinniarnerminni ingerlaqqinnissamin- nut aallartinnissaminnulluunniiit tuluttut ilinniartari- aqarnerminnik pisariaqartitsinerminnik uppemarsaa- sinnaasut salliutinneqassapput. Piumasaqaataavoq atu- arfimminngaannit suliffigisannilluunniit tuluttut ilin- nariartornissamut pisariaqartitsinermut uppemarsaat ilanngutissagit. Piumasarineqarpoq minnerpaamik 18-inik ukioqarnis- sat, kiisalu tuluttut ima piginnaasaqareertariaqarputit angalaninni Canadamilu atuarnerpit aallartinnerani nammineersinnaassallutit. Meeqqat nassarneqarsin- naanngillat. Canadamiinnermi ilinniarnermi aningaa- sarsiat tunngavigalugit tapiineqartassaaq, nerisaqameq ilaqutariinnilu najugaqamissat angalanerillu akilerne- qariissapput. Kiisalu sapaatit akunneranut 400 kr.-nik kaasarfimmioqartinneqassaatit. Atuarfinni ilinniarnermut siunnersortit sulisitsisullu- unniit assigisaaluunniit periarfissatit pillugit oqaloqa- tigissavat. Qinnuteqarfissami pisariaqartitsinermut tunngavilersuinissaq inissaqarpoq. Eqqaamassavat aamma kuisinnermut imaluunniit aqqinut allagartaq soraarummeemermullu allagartat minnerpaamik qin- nuteqaammut ilanngunneqassammata. Paasissutissat naammanngippata K1IP ilinniarfinnut sulisitsisunnulluunniit sukumiinerusumik paasissutis- sarsiniarsinnaatitaavoq. llinniariartomissamut tigune- qartut junip aallartinnerani 1996 nalunaarfigineqaru- maarput. Ilinniareernerup kingoma misigisavit allaaserineqar- nissaat piumasaqaataavoq, taamaalilluni misilittakkat inuusuttunut allanut iluaqutaaniassammata. Misilittak- kat siunissami oqaatsinik ilinniartitsinerit neqerooruti- gineqartamissaannut aallajangiinissamut atomeqaru- maarput. Qinnuteqaatit suliffissarsiuussisarfimmut kingusinner- paamik 14. maj 1996 tunniutereersimassavat. Ilinniar- nissamut qinnuteqaat immikkoortoq tapiiffigineqamis- samullu qinnuteqaat kommunimi ilinniartitaanermut siunnersortimut piniameqarsinnaavoq. Annertunerusumik paasissutissat Kultureqarnermut, Ilinniartitaanermut Ilageeqamermullu Pisortaqarfim- mut piniameqarsinnaapput uku attaveqarfiginerisigut: Kontorchef Lise Lennert Olsen aamma konsulent Lars Wind oqarasuaat 2 30 00. til deres hjemland, har eget sprog, nemlig grønlandsk? Jeg har efterhånden fået det indtryk, at vore danske lands- mænd i Grønland ikke en gang respekterer det. Ellers har de jo gjort umage for at lære sproget. Det hjemmestyrede Grøn- land har vedtaget en lov, der siger, at landet er dobbelts- proget (grønlandsk og dansk). En meget venlig beslutning. Så venlig, at den måske er blevet til en sovepude for vore danske landsmænd?! En undskyldning, der gør, at de »mister« interesse for at lære at tale og skrive grønlandsk, der ifølge loven er »det vig- tigste sprog i landet... - Grønlændere lærer jo dansk. Så hvorfor skal vi lære grønlandsk! De kan tale med os på dansk! Sådan siger nog- le, ja. Det har jeg selv hørt adskillige gange. Der er dog undtagelser. Det skal også siges i retfærdighe- dens navn. Der er danske landsmænd m/k, der - i respekt for deres nye hjemland og deres grøn- landske landsmænd - har lært sig grønlandsk. Dem tager jeg hatten af for. Grønlandsk er et svært sprog. Det anfægter jeg ikke, men det kan læres som så mange sprog i verden. Namminersornerullutik Oqartussat Missingersuusiornermut pilersaarusiornermullu pisortamik Aningaasaqarnermut Pisortaqarfimmut pissarsiorput Aningaasaqarnermut Pisortaqarfimmi missi- ngersuusiornermut pilersaarusiornermullu pi- sortatut atorfik piaartumik inuttarssarsiuun- neqarpoq, maannakkut pisortarisarput atorfit- taarmat qaffariarfigisaminik. Missingersuusiornermut pilersaarusiorner- mullu pisortaq Aningaasaqarnikkut pilersaaru- siornermut immikkoortortamut pisortaavoq, taanna ullumikkut 18-inik sulisoqarpoq, taak- kunannga 15-it ilinniagartuujullutik. Missinger- suusiornermut pilersaarusiornermullu pisortaq aamma Aningaasaqarnermi pisortamut tuller- sortaavoq. Aningaasaqarnikkut pilersaarusiornermut immikkoortortaqarfiup pingaarnertut sulias- saasa ilagaat aningaasanut inatsisit piareersar- neqarnissaat aamma sanaartornermi pilersaa- rusiornerup ataqatigiissaarneqarnissaa. Aningaasaqarnikkut pilersaarusiornermut im- mikkoortortaqarfik Namminersornerullutik O- qartussani qitiusumik aningaasatigut ingerlat- sivittut malunnaatilimmik ataqatigiissaarisutut inissisimavoq naalakkersuisoqarfiit ataasiak- kaat pilersaarusiornerinut, missingersuusiorne- rinut, atuinerinut aamma missingersuutitigut nakkutilliinermut atatillugu. Tassunga atatillugu anguniagaraarput immikkoortortaqarfiup suli- neri ineriartortissallugit Namminersornerullutik Oqartusani allaffissornikkut immikkoortunut siunnersortinngortillugu. Taamaattumik pisortassarsiorpugut silatu- saarluni siulersuisinnaanermik piginnaaneqar- tumik, siusinnerusukkut atorfeqartarnermini pi- ginnaanerminik uppernarluartumik angunia- gaqarpasissumillu ingerlatamik siulersuisin- naanermut piginnaanerminik takutitsinikuusu- mik. Naapertuuttumik ilinniagartuutut ilinniarsi- masuussaatit, aamma pisortat suliffeqarfiu- taanni anguniakkanik sinaakkutatigullu aqutsi- sinnaanerup ingerlanneqarsinnaanerinut misi- littagaqarnissaq pitsaaqutaassaaq. Atorfik tjenestemanditut atorfiuvoq akissaate- qarfik 37-imut nalinginnaasumik tapisiartalerlu- gu inissinneqarsimalluni, maannakkut ukiumut 300.626,88 kr.-inik aningaasartaqarluni, immik- kullu ittumik ukiumut tapisiaqartinneqarluni maannakkut ukiumut tunngaviusumik 69.048,84 kr.-inik aningaasartalinnik. Atorfimmuttaaq ilaa- tinneqarput suli immikkut ittumik tapisiat ukiu- mut tunngaviusumik 80.137,76 kr.-inik aningaa- sartalinnik. Akissaasersugaanermi atorfeqartitaanermi- lu atugassarititat, taakkununnga ilaapput akili- unneqarluni sulinngiffeqartarneq aamma pequ- tit nuunneqartarnerat, tamakkulu pisortaallutik sulisitsisut aamma pineqartup isumaqatigiinni- ussisinnaatitaalluni kattuffianit isumaqatigiissut atortuusoq naapertorlugu iluarsineqarsimasut. Inissaqartitsisoqarsinnaavoq, nalinginnaasu- mik malittarisassat naapertorlugit akilerneqar- tartussamik. Immikkoortortaqarfimmi maannakkorpiaq suli- arineqarpoq nutaamik missingersuusioriaatsip atortuulersinneqarnissaa Namminersornerullu- tik Oqartussat anguniagaqarnermik sinaakku- tatigullu aqutsinermut ikaarsaariarneranni. Ta- matumunnga peqatigitillugu immikkoortorta- qarfik aaqqissuuteqqinneqalersimavoq naat- sorsuutigineqarporlu immikkoortortaqarfinnut missingersuusiornermut, ineqarnermut aamma teknikkikkut aningaasaqarniarnikkullu immik- koortortamut agguataarneqassasoq. Taamaasilluni pilersaarusiornermi immikkoor- tortaq allanngortiteriffigineqaleruttorpoq, ta- mannalu missingersuusiornermut pilersaarusi- ornermullu pisortap suliassaraa ingerlateqqis- sallugu. Sukumiinerusumik paasissutissanik piniarto- qarsinnaavoq aningaasaqarnermi pisortamut Peter Beck-imut saaffiginninnikkut, oqarasuaat (00299) 2 30 00 lokal 4827. Ilinniagaqarsimanermik siusinnerusukkullu a- torfeqarsimanermik paasissutissanik ilallugu qinnuteqaat nassiunneqassaaq uunga: Namminersornerullutik Oqartussat Aningaasaqarnermut Pisortaqarfik Box 1037, 3900 Nuuk Telefax nr. (00299) 2 46 14 kingusinnerpaamik 20. maj 1996 Pisortaqar- fimmeereersimassalluni. Aningaasaqarnermut Pisortaqarfik marlunnik immikkoortortaqarpoq: Qitiusumik naatsorsuuserisoqar- fik (DCR) aamma Aningaasaqarnermi Pilersaarusiornermut immikkoortortaqarfik (ØP). Aamma Naat- sorsueqqissaartarfik (GS) Pisortaqarfiiup oqartussaafiata ataaniippoq. Aningaasaqarnermi Pilersaaru- siornermut immikkoortortaqarfiup ilaatigut isumagisarai akuersissutitigut inatsisit piareersarneqarne- rat, inuiaqatigiinni aningaasaqarniarnikkut misissueqqissaarnerit, aningaasat erniallu nikerarnerisigut nalilersuinerit, aningaasanik aqutsineq, Namminersornerullutik Oqartussat kommuninut aningaasaqar- nikkut pissuseqarnerat, Kalaallit Nunaanni kommunit Kattuffiannit missingersuusiornikkut suleqatigiin- neq, sanaartugassatigut pilersaarusiornerup ataqatigiissaarneqarnera, illuutitigut pilersaarusiornermut tunngatillugu oqartussaasutut suliassat kiisalu ineqarnermut tunngasutigut pisortaqarfittut suliassat.

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.